第二卷 第七章
關燈
小
中
大
環遊黑海曆險記--第七章
第七章
特拉布松的法官以一種相當巧妙的方法進行調查。
果然,在把馬車和坐騎留在外面的馬廄裡之後,凱拉邦大人和他的同伴們剛剛走進了商隊客店。
基德羅斯老闆陪着他們,萬分熱情地向他們再三鞠躬緻敬,他把那盞光線微弱的提燈放在院子的一個角落裡。
“不錯,大人,”基德羅斯彎着腰反複地說,“進來吧!……請進!……這裡就是薩爾商隊客店。
” “我們離特拉布松隻有兩公裡嗎?”凱拉邦大人問道。
“至多隻有兩公裡!” “好!讓人照顧好我們的馬匹。
我們明天天一亮就要用的。
” 阿赫梅正領着阿馬西娅向一張長凳走去,讓她和納吉布坐下,凱拉邦向他轉過身來。
“行了!”他用愉快的聲調說道。
“自從我的侄兒找到這個小丫頭以來,他就隻照顧她,我就不得不來準備住旅店的事情了!” “這是很自然的,凱拉邦大人!否則當叔叔有什麼用處?”納吉布答道。
“可不要怨我!”阿赫梅微笑着說。
“也不要怨我!”姑娘接着說。
“我誰也不怨!……就連這個誠實的範-密泰恩也不怨,他倒是有過那種想法的……對!……打算在路上抛棄我的那種不可原諒的想法!” “哦!我們不談這些了,”範-密泰恩說道,“現在不談,永遠不談!” “以穆罕默德的名義起誓!”凱拉邦大人喊道,“為什麼不談它了?……對這一點完全可以稍微争論一下……或者對任何别的問題……這樣就會刺激您,使您熱血沸騰!” “我相信,叔叔,”阿赫梅提醒說,“您已經決定不再争論了。
” “完全正确!你說得對,侄兒,不過萬一有人和我争論的話,我總是會有百倍的理由的!” “我們等着瞧吧!”納吉布自言自語地說。
“何況,”範-密泰恩又說,“我想更需要做的事情是能好好地睡上幾個鐘頭!” “可是這裡能讓我們睡覺嗎?”布呂諾喃喃自語,心情總是那麼惡劣。
“您有房間讓我們過夜嗎?”凱拉邦問基德羅斯老闆。
“是的,大人,”基德羅斯老闆回答說,“完全能夠滿足您的需要。
” “好!……很好!……”凱拉邦大聲地說。
“明天我們就在特拉布松,然後再過十來天,就到斯居塔裡了!……我們要在那裡吃一頓豐盛的晚飯……就是我邀請您來吃的晚飯,範-密泰恩朋友!” “您是欠着我們這頓飯呢,凱拉邦朋友!” “一頓晚飯……在斯居塔裡?……”布呂諾在他的主人的耳邊說道。
“不錯!……隻要我們有一天能到那個地方!” “好了,布呂諾,”範-密泰恩說道,“拿出點勇氣來吧,真見鬼!……哪怕是為了我們的荷蘭的榮譽!” “唉!我很像我們的荷蘭,”布呂諾用手在過于寬大的衣服裡面觸摸着說道,“像它一樣,我身上隻剩下肋骨①了!” ①在法語裡“肋骨”和“海岸”是同一個詞。
斯卡爾邦特在一邊聽着旅行者們的談話,窺視着對他有利的時機施展詭計。
“喂,”凱拉邦問道,“哪個房間是給這兩個姑娘的?” “是這一間,”基德羅斯老闆指着一扇開在左面牆上的門答道。
“那麼,晚安,小阿馬西娅,”凱拉邦說,“願安拉讓你做一些好夢!” “您也一樣,凱拉邦大人,”姑娘回答說,“明天見,親愛的阿赫梅!” “明天見,親愛的阿馬西娅,”年輕人在擁抱了阿馬西娅之後說。
“你來嗎,納吉布?”阿馬西娅問。
“我跟着您,親愛的女主人,”納吉布答道,“不過我很清楚一個鐘頭以後我們又該談論誰了!” 兩位少女從基德羅斯老闆為她們打開的門走到房間裡去了。
“現在,這兩個勇敢的小夥子睡在什麼地方呢?”凱拉邦指着布呂諾和尼西市問道。
“在外面的一個房間,我來帶他們去,”基德羅斯老闆回答說。
他說着向院子深處的門走去,示意布呂諾和尼西布跟着他。
這兩個在一整天的奔波之後精疲力竭的“勇敢的小夥子”,不用别人邀請,向他們的主人道了晚安之後就跟着走了。
“現在該動手了,否則就永遠沒有機會了!”斯卡爾邦特想着。
凱拉邦大人、範-密泰恩和阿赫梅在商隊客店的院子裡散步,等着基德羅斯回來,叔叔心情很好,一切都符合他的願望,他将在約定的期限裡到達博斯普魯斯海峽的岸上。
他已經在為奧斯曼帝國的官員看到他出現時的尴尬表情而高興!對于阿赫梅來說,回
果然,在把馬車和坐騎留在外面的馬廄裡之後,凱拉邦大人和他的同伴們剛剛走進了商隊客店。
基德羅斯老闆陪着他們,萬分熱情地向他們再三鞠躬緻敬,他把那盞光線微弱的提燈放在院子的一個角落裡。
“不錯,大人,”基德羅斯彎着腰反複地說,“進來吧!……請進!……這裡就是薩爾商隊客店。
” “我們離特拉布松隻有兩公裡嗎?”凱拉邦大人問道。
“至多隻有兩公裡!” “好!讓人照顧好我們的馬匹。
我們明天天一亮就要用的。
” 阿赫梅正領着阿馬西娅向一張長凳走去,讓她和納吉布坐下,凱拉邦向他轉過身來。
“行了!”他用愉快的聲調說道。
“自從我的侄兒找到這個小丫頭以來,他就隻照顧她,我就不得不來準備住旅店的事情了!” “這是很自然的,凱拉邦大人!否則當叔叔有什麼用處?”納吉布答道。
“可不要怨我!”阿赫梅微笑着說。
“也不要怨我!”姑娘接着說。
“我誰也不怨!……就連這個誠實的範-密泰恩也不怨,他倒是有過那種想法的……對!……打算在路上抛棄我的那種不可原諒的想法!” “哦!我們不談這些了,”範-密泰恩說道,“現在不談,永遠不談!” “以穆罕默德的名義起誓!”凱拉邦大人喊道,“為什麼不談它了?……對這一點完全可以稍微争論一下……或者對任何别的問題……這樣就會刺激您,使您熱血沸騰!” “我相信,叔叔,”阿赫梅提醒說,“您已經決定不再争論了。
” “完全正确!你說得對,侄兒,不過萬一有人和我争論的話,我總是會有百倍的理由的!” “我們等着瞧吧!”納吉布自言自語地說。
“何況,”範-密泰恩又說,“我想更需要做的事情是能好好地睡上幾個鐘頭!” “可是這裡能讓我們睡覺嗎?”布呂諾喃喃自語,心情總是那麼惡劣。
“您有房間讓我們過夜嗎?”凱拉邦問基德羅斯老闆。
“是的,大人,”基德羅斯老闆回答說,“完全能夠滿足您的需要。
” “好!……很好!……”凱拉邦大聲地說。
“明天我們就在特拉布松,然後再過十來天,就到斯居塔裡了!……我們要在那裡吃一頓豐盛的晚飯……就是我邀請您來吃的晚飯,範-密泰恩朋友!” “您是欠着我們這頓飯呢,凱拉邦朋友!” “一頓晚飯……在斯居塔裡?……”布呂諾在他的主人的耳邊說道。
“不錯!……隻要我們有一天能到那個地方!” “好了,布呂諾,”範-密泰恩說道,“拿出點勇氣來吧,真見鬼!……哪怕是為了我們的荷蘭的榮譽!” “唉!我很像我們的荷蘭,”布呂諾用手在過于寬大的衣服裡面觸摸着說道,“像它一樣,我身上隻剩下肋骨①了!” ①在法語裡“肋骨”和“海岸”是同一個詞。
斯卡爾邦特在一邊聽着旅行者們的談話,窺視着對他有利的時機施展詭計。
“喂,”凱拉邦問道,“哪個房間是給這兩個姑娘的?” “是這一間,”基德羅斯老闆指着一扇開在左面牆上的門答道。
“那麼,晚安,小阿馬西娅,”凱拉邦說,“願安拉讓你做一些好夢!” “您也一樣,凱拉邦大人,”姑娘回答說,“明天見,親愛的阿赫梅!” “明天見,親愛的阿馬西娅,”年輕人在擁抱了阿馬西娅之後說。
“你來嗎,納吉布?”阿馬西娅問。
“我跟着您,親愛的女主人,”納吉布答道,“不過我很清楚一個鐘頭以後我們又該談論誰了!” 兩位少女從基德羅斯老闆為她們打開的門走到房間裡去了。
“現在,這兩個勇敢的小夥子睡在什麼地方呢?”凱拉邦指着布呂諾和尼西市問道。
“在外面的一個房間,我來帶他們去,”基德羅斯老闆回答說。
他說着向院子深處的門走去,示意布呂諾和尼西布跟着他。
這兩個在一整天的奔波之後精疲力竭的“勇敢的小夥子”,不用别人邀請,向他們的主人道了晚安之後就跟着走了。
“現在該動手了,否則就永遠沒有機會了!”斯卡爾邦特想着。
凱拉邦大人、範-密泰恩和阿赫梅在商隊客店的院子裡散步,等着基德羅斯回來,叔叔心情很好,一切都符合他的願望,他将在約定的期限裡到達博斯普魯斯海峽的岸上。
他已經在為奧斯曼帝國的官員看到他出現時的尴尬表情而高興!對于阿赫梅來說,回