第三部 風暴的軌迹 第15章 足音斷絕
關燈
小
中
大
就要完事了,讓他安靜一下吧。
” 可是那人還繼續叫着,“打倒埃佛瑞蒙德!”埃佛瑞蒙德的臉向他轉過去了一會兒,看見了密探,仔細望了望他,又轉向了前方。
時鐘敲了三點,從人群中犁出的溝畦轉了一個彎,來到刑場和目的地。
人的臉向兩邊分開,又合攏了,緊跟在最後的铧犁後面往前走——大家都跟着去斷頭台。
斷頭台前有幾個婦女手中織着毛線,坐在椅子上,仿佛是在公共娛樂園裡。
複仇女神站在最前面的一把椅子上。
她在尋找她的朋友。
“泰雷茲!”她用她那失利的聲音叫道。
“誰見到她了?泰雷茲.德伐日!” “她從來不曾錯過的,”姐妹行中的一個織毛線的婦女說。
“不會的,現在也不會錯過,”複仇女神氣沖沖地說。
“泰雷茲!” “聲音大一點,”那女人建議。
是的,聲音大一點,複仇女神。
聲音很大了,可她仍然沒聽見。
再大一點吧,複仇女神,再加上幾句咒罵什麼的。
可她仍然沒出現。
打發别的女人到各處去找找吧!是在什麼地方舍不得離開了麼?可是去找的人未必情願走遠,盡管她們做過許多可怕的事。
“倒黴!”複仇女神在椅子上頓腳大叫,“囚車到了!埃佛瑞蒙德一轉眼工夫就要報銷了,可她不在這兒!你看,她的毛線活兒還在我手裡呢!她的空椅子在等她。
氣死我了,我太失望了,我要大喊大叫!” 複仇女神從椅子上跳下來喊叫時,囚車已開始下人。
聖斷頭台的使者們已經穿好刑袍,做好準備。
嚓——一個腦袋提了起來,在那腦袋還能思想、還能說話的時候,織毛線的婦女連擡頭看一眼都不願意,隻是數道,“一。
” 第二輛囚車下完了人走掉了,第三輛開了上來。
“嚓”——從不遲疑、從不間斷地織着毛線的婦女們數道,“二。
” 被當作是埃佛瑞蒙德的人下了車,女裁縫也跟着被扶了下來。
下車時他也沒有放松她那無怨無尤的手,總按自己的諾言握住它。
他體貼地讓她用背對着那“嚓”“嚓”響着的機器——那機器正不住地嗚嗚響着,升起和落下。
她望着他的眼睛,表示感謝。
“若不是有了你,親愛的陌生人,我不會這麼鎮靜,因為我天生是個可憐的小女人,膽子很小。
我也不能擡頭看上帝——上帝也被殺死了——向他祈求今天能給我們希望和安慰。
我認為你是上天送給我的。
” “你也一樣,是上天送給我的,”西德尼.卡爾頓說,“讓你的眼睛總看着我,親愛的孩子,别的什麼都不要想。
” “我握住你的手就什麼都不想了。
若是他們很快,我放手之後甚至可以完全不想。
” “他們會很快的。
别害怕!” 兩人雖在迅速減少的死囚群中,說起話來卻似乎沒有旁人。
他們眼睛相望,聲音相應,手拉着手,心映着心。
這一對萬類之母的兒女原本距離很遠,還有種種差異,現在卻在這陰暗的大路上走到了一起,要同路回家,到母親懷裡去休息。
“勇敢而大度的朋友,你能回答我一個最後的問題嗎?我很無知,因此這問題叫我煩惱——隻有一點點煩惱。
” “什麼問題?告訴我。
” “我有.一個表妹,是我唯一的親戚,也跟我一樣是個孤兒。
我非常愛她。
她比我小五歲,住在南方一戶農民家裡。
我們是因為窮而分手的,她對我的命運完全不知道,因為我不會寫信。
若是我能寫,我能怎樣告訴她呢!那總比現在這樣好吧!” “是的,是的,是要好一些。
” “來的時候我就一直在想,現在我望着你那善
” 可是那人還繼續叫着,“打倒埃佛瑞蒙德!”埃佛瑞蒙德的臉向他轉過去了一會兒,看見了密探,仔細望了望他,又轉向了前方。
時鐘敲了三點,從人群中犁出的溝畦轉了一個彎,來到刑場和目的地。
人的臉向兩邊分開,又合攏了,緊跟在最後的铧犁後面往前走——大家都跟着去斷頭台。
斷頭台前有幾個婦女手中織着毛線,坐在椅子上,仿佛是在公共娛樂園裡。
複仇女神站在最前面的一把椅子上。
她在尋找她的朋友。
“泰雷茲!”她用她那失利的聲音叫道。
“誰見到她了?泰雷茲.德伐日!” “她從來不曾錯過的,”姐妹行中的一個織毛線的婦女說。
“不會的,現在也不會錯過,”複仇女神氣沖沖地說。
“泰雷茲!” “聲音大一點,”那女人建議。
是的,聲音大一點,複仇女神。
聲音很大了,可她仍然沒聽見。
再大一點吧,複仇女神,再加上幾句咒罵什麼的。
可她仍然沒出現。
打發别的女人到各處去找找吧!是在什麼地方舍不得離開了麼?可是去找的人未必情願走遠,盡管她們做過許多可怕的事。
“倒黴!”複仇女神在椅子上頓腳大叫,“囚車到了!埃佛瑞蒙德一轉眼工夫就要報銷了,可她不在這兒!你看,她的毛線活兒還在我手裡呢!她的空椅子在等她。
氣死我了,我太失望了,我要大喊大叫!” 複仇女神從椅子上跳下來喊叫時,囚車已開始下人。
聖斷頭台的使者們已經穿好刑袍,做好準備。
嚓——一個腦袋提了起來,在那腦袋還能思想、還能說話的時候,織毛線的婦女連擡頭看一眼都不願意,隻是數道,“一。
” 第二輛囚車下完了人走掉了,第三輛開了上來。
“嚓”——從不遲疑、從不間斷地織着毛線的婦女們數道,“二。
” 被當作是埃佛瑞蒙德的人下了車,女裁縫也跟着被扶了下來。
下車時他也沒有放松她那無怨無尤的手,總按自己的諾言握住它。
他體貼地讓她用背對着那“嚓”“嚓”響着的機器——那機器正不住地嗚嗚響着,升起和落下。
她望着他的眼睛,表示感謝。
“若不是有了你,親愛的陌生人,我不會這麼鎮靜,因為我天生是個可憐的小女人,膽子很小。
我也不能擡頭看上帝——上帝也被殺死了——向他祈求今天能給我們希望和安慰。
我認為你是上天送給我的。
” “你也一樣,是上天送給我的,”西德尼.卡爾頓說,“讓你的眼睛總看着我,親愛的孩子,别的什麼都不要想。
” “我握住你的手就什麼都不想了。
若是他們很快,我放手之後甚至可以完全不想。
” “他們會很快的。
别害怕!” 兩人雖在迅速減少的死囚群中,說起話來卻似乎沒有旁人。
他們眼睛相望,聲音相應,手拉着手,心映着心。
這一對萬類之母的兒女原本距離很遠,還有種種差異,現在卻在這陰暗的大路上走到了一起,要同路回家,到母親懷裡去休息。
“勇敢而大度的朋友,你能回答我一個最後的問題嗎?我很無知,因此這問題叫我煩惱——隻有一點點煩惱。
” “什麼問題?告訴我。
” “我有.一個表妹,是我唯一的親戚,也跟我一樣是個孤兒。
我非常愛她。
她比我小五歲,住在南方一戶農民家裡。
我們是因為窮而分手的,她對我的命運完全不知道,因為我不會寫信。
若是我能寫,我能怎樣告訴她呢!那總比現在這樣好吧!” “是的,是的,是要好一些。
” “來的時候我就一直在想,現在我望着你那善