第三部 風暴的軌迹 第04章 風暴中的平靜
關燈
小
中
大
。
現在不同了,他知道那過去的考驗已給了他力量,而女兒和朋友正把查爾斯最終安全獲釋的希望寄托在他的力量上。
他為這一變化而欣喜。
他領着頭前進,讓那兩人像弱者依賴強者一樣依賴着他。
他跟露西往日的關系現在颠倒了過來。
颠倒那關系的是他切身體會到的感激,摯愛之情。
她為他做過那麼多事,現在他能為她做一點事,他為此自豪,此外别無理由。
“看起來很希罕,其實很自然,也很正常,”羅瑞先生友好而精明地想道,“領頭前進吧,親愛的朋友,繼續前進吧,你是最合适的人。
” 盡管醫生努力奮鬥,從不松懈,想讓查爾斯-達爾内獲釋,或至少得到審訊,但是,當時的社會潮流卻太迅猛激烈,使他無法抵擋。
新的時期開始了,國王受到了審判、判了死刑、砍掉了腦袋,那“自由平等博愛或死亡”的共和國向武裝進攻的世界宣布了“若不勝利甯可死亡”。
巴黎聖母院巨大的塔樓頂上黑色的旗幟日夜招展。
三十萬人的大軍為抗擊全世界的暴君響應号召從法蘭西各地猛然崛起,仿佛田野上遍撒了龍齒,結滿了果實:從山上也從平原上;從岩石上,也從碎石上和沖積土壤上;在南方明朗的天空之下,也在北方積雲的天空之下;從丘陵裡,也從森林裡;從葡萄園,也從橄榄地;在剪過的草地上,也在氣過的莊稼地上;沿着廣闊的河流的結着果實的河岸,也沿着海岸的沙灘,到處都結出了龍齒的果實。
有什麼個人的憂患能抗衡“自由元年”的滾滾洪流呢-一那洪水是從下面湧起的,而不是從天上落下的,天上的窗戶緊閉着,而不是敞開着! 沒有休止,沒有憐憫,沒有和平,沒有寬松的休息,也不計算時間。
雖然晝與夜總按創世的第一個晝夜便存在的常規循環不已,其它的計算卻已不複存在。
一個民族像高燒病人一樣發出了狂熱,時間是無從把握的。
一時劊子手舉起國王的首級讓人民觀看,打破了整個城市不自然的沉默;又一時,幾乎像在轉瞬之間,他那面目姣好的妻子的首級又捧了出來。
牢獄中八個月凄慘的寡婦生活與苦難已讓她花白了頭。
按照在這種情況下流行的奇怪的矛盾法則,時間是漫長的,雖然它火燒火燎地飛逝着。
京城裡的革命法庭,全國的四五萬個革命委員會,還有那剝奪了自由或生命的一切安全并把善良無辜者交到邪惡的罪犯手裡的嫌疑犯法,沾滿了無處申訴的無辜者鮮血的監獄,這些新東西剛建立不久便已形成了固定的秩序和性質,幾周之間已仿佛成了曆史悠久的成規。
其中的佼佼者則是一個仿佛在衆目睽睽之下從世界的地基裡冒出來的越來越為人們所熟悉的猙獰形象.——那位犀利的小姐,芳名斷頭台。
它是俏皮話的主題:“治療頭痛的最佳良藥”;“藥到病除,使你頭發永不花白”;“它讓你的皮膚特别嬌嫩,頃刻蒼白”;“國家級剃頭刀,一切腦袋保證剃光”;“誰要親吻斷小姐,往小窗戶瞧一眼,一個噴嚏就栽進她口袋裡。
”它是人類複興的象征,取代了十字架的地位。
它的模型被佩帶在扔開了十字架的胸口上。
凡是十字架叫人否定的地方,它就受到膜拜和信仰。
它剃掉的腦袋太多,它污染的土地和它自己都成了紅糊糊臭烘烘的一片。
它可以像個拆卸玩具一樣分成零件給年輕的魔鬼玩,而到形勢需要時又可以重新裝配使用。
它讓雄辯者說不出話來,讓強有力者跌倒在地,讓美與善遭到廢棄。
二十二個聲名顯赫的朋友,二十一個活的,一個死的,它在一個早上把他們全砍掉了腦袋,隻費掉了二十一分鐘。
《聖經-舊約》中的那個大力士的名字落到了使用那東西的官員頭上,但是那位官員有了這個武器卻比他的同名人還要強有力,眼睛也更瞎,每天都在拆除着上帝的殿堂。
醫生在這樣的恐怖行為和恐怖人物之中昂首闊步地行走。
他深信自己的力量,謹慎地堅定自己的目标,從不懷疑自己最終能救出露西的丈夫。
然而強大而深沉的時代潮流匆匆地流過,猛烈地卷走了時光。
醫生雖仍照樣堅定自信,查爾斯卻已在獄中度過了一年零三個月之久。
那年的十二月,革命越來越兇殘瘋狂。
南部的條條河流堆滿了夜間被暴力淹死了的屍體;南部的冬季的太陽下囚徒被成排成排成片成片地槍殺。
醫生仍然在恐怖中昂首闊步地行走。
那時的巴黎城沒有人的名氣比他更高,也沒有人的處境比他更奇特。
在醫院裡和監獄裡他沉默寡言,溫和親切,是個少不了的人;他用他的醫術為殺人者和受害者同等地服務,但卻是個局外人。
在他救死扶傷之際,當年巴士底囚徒的外表和故事使他遠離衆人。
他從沒受到過懷疑,也從沒受到過傳訊,仿佛他的确是大約在十八年前就已死去、現在才複活的,或者索性是一個行動于活人中間的孤魂野鬼
現在不同了,他知道那過去的考驗已給了他力量,而女兒和朋友正把查爾斯最終安全獲釋的希望寄托在他的力量上。
他為這一變化而欣喜。
他領着頭前進,讓那兩人像弱者依賴強者一樣依賴着他。
他跟露西往日的關系現在颠倒了過來。
颠倒那關系的是他切身體會到的感激,摯愛之情。
她為他做過那麼多事,現在他能為她做一點事,他為此自豪,此外别無理由。
“看起來很希罕,其實很自然,也很正常,”羅瑞先生友好而精明地想道,“領頭前進吧,親愛的朋友,繼續前進吧,你是最合适的人。
” 盡管醫生努力奮鬥,從不松懈,想讓查爾斯-達爾内獲釋,或至少得到審訊,但是,當時的社會潮流卻太迅猛激烈,使他無法抵擋。
新的時期開始了,國王受到了審判、判了死刑、砍掉了腦袋,那“自由平等博愛或死亡”的共和國向武裝進攻的世界宣布了“若不勝利甯可死亡”。
巴黎聖母院巨大的塔樓頂上黑色的旗幟日夜招展。
三十萬人的大軍為抗擊全世界的暴君響應号召從法蘭西各地猛然崛起,仿佛田野上遍撒了龍齒,結滿了果實:從山上也從平原上;從岩石上,也從碎石上和沖積土壤上;在南方明朗的天空之下,也在北方積雲的天空之下;從丘陵裡,也從森林裡;從葡萄園,也從橄榄地;在剪過的草地上,也在氣過的莊稼地上;沿着廣闊的河流的結着果實的河岸,也沿着海岸的沙灘,到處都結出了龍齒的果實。
有什麼個人的憂患能抗衡“自由元年”的滾滾洪流呢-一那洪水是從下面湧起的,而不是從天上落下的,天上的窗戶緊閉着,而不是敞開着! 沒有休止,沒有憐憫,沒有和平,沒有寬松的休息,也不計算時間。
雖然晝與夜總按創世的第一個晝夜便存在的常規循環不已,其它的計算卻已不複存在。
一個民族像高燒病人一樣發出了狂熱,時間是無從把握的。
一時劊子手舉起國王的首級讓人民觀看,打破了整個城市不自然的沉默;又一時,幾乎像在轉瞬之間,他那面目姣好的妻子的首級又捧了出來。
牢獄中八個月凄慘的寡婦生活與苦難已讓她花白了頭。
按照在這種情況下流行的奇怪的矛盾法則,時間是漫長的,雖然它火燒火燎地飛逝着。
京城裡的革命法庭,全國的四五萬個革命委員會,還有那剝奪了自由或生命的一切安全并把善良無辜者交到邪惡的罪犯手裡的嫌疑犯法,沾滿了無處申訴的無辜者鮮血的監獄,這些新東西剛建立不久便已形成了固定的秩序和性質,幾周之間已仿佛成了曆史悠久的成規。
其中的佼佼者則是一個仿佛在衆目睽睽之下從世界的地基裡冒出來的越來越為人們所熟悉的猙獰形象.——那位犀利的小姐,芳名斷頭台。
它是俏皮話的主題:“治療頭痛的最佳良藥”;“藥到病除,使你頭發永不花白”;“它讓你的皮膚特别嬌嫩,頃刻蒼白”;“國家級剃頭刀,一切腦袋保證剃光”;“誰要親吻斷小姐,往小窗戶瞧一眼,一個噴嚏就栽進她口袋裡。
”它是人類複興的象征,取代了十字架的地位。
它的模型被佩帶在扔開了十字架的胸口上。
凡是十字架叫人否定的地方,它就受到膜拜和信仰。
它剃掉的腦袋太多,它污染的土地和它自己都成了紅糊糊臭烘烘的一片。
它可以像個拆卸玩具一樣分成零件給年輕的魔鬼玩,而到形勢需要時又可以重新裝配使用。
它讓雄辯者說不出話來,讓強有力者跌倒在地,讓美與善遭到廢棄。
二十二個聲名顯赫的朋友,二十一個活的,一個死的,它在一個早上把他們全砍掉了腦袋,隻費掉了二十一分鐘。
《聖經-舊約》中的那個大力士的名字落到了使用那東西的官員頭上,但是那位官員有了這個武器卻比他的同名人還要強有力,眼睛也更瞎,每天都在拆除着上帝的殿堂。
醫生在這樣的恐怖行為和恐怖人物之中昂首闊步地行走。
他深信自己的力量,謹慎地堅定自己的目标,從不懷疑自己最終能救出露西的丈夫。
然而強大而深沉的時代潮流匆匆地流過,猛烈地卷走了時光。
醫生雖仍照樣堅定自信,查爾斯卻已在獄中度過了一年零三個月之久。
那年的十二月,革命越來越兇殘瘋狂。
南部的條條河流堆滿了夜間被暴力淹死了的屍體;南部的冬季的太陽下囚徒被成排成排成片成片地槍殺。
醫生仍然在恐怖中昂首闊步地行走。
那時的巴黎城沒有人的名氣比他更高,也沒有人的處境比他更奇特。
在醫院裡和監獄裡他沉默寡言,溫和親切,是個少不了的人;他用他的醫術為殺人者和受害者同等地服務,但卻是個局外人。
在他救死扶傷之際,當年巴士底囚徒的外表和故事使他遠離衆人。
他從沒受到過懷疑,也從沒受到過傳訊,仿佛他的确是大約在十八年前就已死去、現在才複活的,或者索性是一個行動于活人中間的孤魂野鬼