第三部 風暴的軌迹 第03章 陰影
關燈
小
中
大
然未必會波及到你,但德伐日太太卻想見見她在這種情況下可以保護的人,跟她認識一下一-到時才能認得人,我相信是這樣,”羅瑞先生說。
他說着這些安慰的話,卻也在猶豫,因為三個人的生硬表情給他的印象越來越深。
“我說得對吧,德伐日公民?” 德伐日陰沉地望了望他的妻子,隻哼了一聲表示默認,卻沒說話。
“你最好把可愛的孩子和我們的好普洛絲都留在這兒,露西,”羅瑞先生竭力從口氣和态度上進行安慰地說,“我們的好普洛絲是個英國小姐,不懂法語,德伐日。
” 這位小姐有個根深蒂固的信念:她比任何外國人強;她這信念也絕不會因任何苦難和危險而改變。
此刻她抱着膀子出來了,用英語向她第一個瞧見的人複仇女神說,“晤,沒問題,冒失鬼!但願你身體還不錯!”她對德伐日太太則咳嗽了一聲——那是不列颠式的,可那兩位誰都沒大注意。
“那是他的孩子麼?”德伐日太太說,第一次停下編織,用編織針像命運的手指一樣指着小露西。
“是的,太太,”羅瑞先生回答,“這是我們可怕的囚徒的唯一愛女。
”, 德伐日太太和她的夥伴的影子落到了孩子身上,似乎咄咄逼人、陰森可怕,吓得她的母親本能地跪倒在她身邊的地上,把她摟在懷裡。
于是德伐日太太和她夥伴的陰影似乎又咄咄逼人、陰森可怕地落到母女倆身上。
“夠了,當家的,”德伐日太太說。
“我見到她們了,可以走了。
” 但是她那勉強控制的神态中卻已露出了隐約不明的威脅,雖隻是些蛛絲馬迹,卻也使露西警覺起來。
她伸出一隻哀求的手拉住德伐日太太的衣服: “你會善待我可憐的丈夫吧!你不會傷害他吧!如果可能,你會幫助我見到他吧?” “在這兒你的丈夫跟我無關,”德伐日太太完全不動聲色地望着她,回答道,“在這兒跟我有關的是你父親的女兒。
” “那就請為了我憐憫我的丈夫,也為了我孩子憐憫他!我要合攏雙手祈求你的憐憫。
你們幾個人裡我們最害怕的就是你。
” 德伐日太太把這話當作一種贊揚,望了望她的丈夫。
一直在不安地啃着拇指指甲望着她的德伐日立即闆起面孔露出嚴厲的樣子。
“你丈夫在那封短信裡說了些什麼?”德伐日太太瞪了她一眼,笑着說,“影響,他說了有關影響的話麼?” “我的父親對我丈夫周圍的人有影響,”露西匆勿從胸衣裡取出信來,驚惶的眼睛望着提問題的人,沒有看着信。
“他的影響肯定能放他出來的!”德伐日太太說。
“那就讓那影響發揮作用吧!” “作為妻子和母親,”露西極其真誠地說,“我乞求你憐憫我,不要使用你的影響反對我無辜的丈夫。
用它去幫助他吧!啊,大姐,請想一想我吧,作為妻子和母親!” 德伐日太太一如平時冷冷地望了望乞求者,轉身對複仇女神說: “自從我們跟這孩子一樣大以來-一甚至還沒有她那麼大以來,我們見過的妻子和母親還少麼?我們就沒有想到過她們麼?我們不是還常常見到她們的丈夫和父親被關到監牢裡,不能跟她們見面麼?我們不是一輩子都在看見自己的姐妹們受苦麼?看見自己受苦,孩子受苦,沒有錢,沒有穿的,沒有吃的,沒有喝的,受痛苦,受壓迫,受輕賤麼?” “我們就沒見過别的東西,”複仇女神回答。
“我們受了多年的苦,”德伐日太太的眼睛重新回到了露面身上,“現在你想想看!個把妻子和母親的苦對我們來說又算得了什麼?” 她又繼續打起毛線走了出去。
複仇女神跟着她。
德伐日是最後一個出去的,他關上了門。
“勇氣,親愛的露西,”羅瑞扶她起來說。
“勇氣,勇氣!到目前為止我們的一切還算順利一一比最近許多不幸的人不知要強多少倍。
振作起來,要感謝上帝!” “我希望,我并非不感謝上帝!但那可怕的女人似乎給我和我所有的希望籠上了陰影。
” “廢話,廢話!”羅瑞先生說,“你那小小的勇敢的胸懷裡哪兒來的這種悲觀失望呢!一道陰影,那算得了什麼?虛無缥缈的東西,露西。
” 盡管他這樣說,德伐日夫婦的态度也留給了他一個陰影,他在心裡的隐秘之處也十分着急
他說着這些安慰的話,卻也在猶豫,因為三個人的生硬表情給他的印象越來越深。
“我說得對吧,德伐日公民?” 德伐日陰沉地望了望他的妻子,隻哼了一聲表示默認,卻沒說話。
“你最好把可愛的孩子和我們的好普洛絲都留在這兒,露西,”羅瑞先生竭力從口氣和态度上進行安慰地說,“我們的好普洛絲是個英國小姐,不懂法語,德伐日。
” 這位小姐有個根深蒂固的信念:她比任何外國人強;她這信念也絕不會因任何苦難和危險而改變。
此刻她抱着膀子出來了,用英語向她第一個瞧見的人複仇女神說,“晤,沒問題,冒失鬼!但願你身體還不錯!”她對德伐日太太則咳嗽了一聲——那是不列颠式的,可那兩位誰都沒大注意。
“那是他的孩子麼?”德伐日太太說,第一次停下編織,用編織針像命運的手指一樣指着小露西。
“是的,太太,”羅瑞先生回答,“這是我們可怕的囚徒的唯一愛女。
”, 德伐日太太和她的夥伴的影子落到了孩子身上,似乎咄咄逼人、陰森可怕,吓得她的母親本能地跪倒在她身邊的地上,把她摟在懷裡。
于是德伐日太太和她夥伴的陰影似乎又咄咄逼人、陰森可怕地落到母女倆身上。
“夠了,當家的,”德伐日太太說。
“我見到她們了,可以走了。
” 但是她那勉強控制的神态中卻已露出了隐約不明的威脅,雖隻是些蛛絲馬迹,卻也使露西警覺起來。
她伸出一隻哀求的手拉住德伐日太太的衣服: “你會善待我可憐的丈夫吧!你不會傷害他吧!如果可能,你會幫助我見到他吧?” “在這兒你的丈夫跟我無關,”德伐日太太完全不動聲色地望着她,回答道,“在這兒跟我有關的是你父親的女兒。
” “那就請為了我憐憫我的丈夫,也為了我孩子憐憫他!我要合攏雙手祈求你的憐憫。
你們幾個人裡我們最害怕的就是你。
” 德伐日太太把這話當作一種贊揚,望了望她的丈夫。
一直在不安地啃着拇指指甲望着她的德伐日立即闆起面孔露出嚴厲的樣子。
“你丈夫在那封短信裡說了些什麼?”德伐日太太瞪了她一眼,笑着說,“影響,他說了有關影響的話麼?” “我的父親對我丈夫周圍的人有影響,”露西匆勿從胸衣裡取出信來,驚惶的眼睛望着提問題的人,沒有看着信。
“他的影響肯定能放他出來的!”德伐日太太說。
“那就讓那影響發揮作用吧!” “作為妻子和母親,”露西極其真誠地說,“我乞求你憐憫我,不要使用你的影響反對我無辜的丈夫。
用它去幫助他吧!啊,大姐,請想一想我吧,作為妻子和母親!” 德伐日太太一如平時冷冷地望了望乞求者,轉身對複仇女神說: “自從我們跟這孩子一樣大以來-一甚至還沒有她那麼大以來,我們見過的妻子和母親還少麼?我們就沒有想到過她們麼?我們不是還常常見到她們的丈夫和父親被關到監牢裡,不能跟她們見面麼?我們不是一輩子都在看見自己的姐妹們受苦麼?看見自己受苦,孩子受苦,沒有錢,沒有穿的,沒有吃的,沒有喝的,受痛苦,受壓迫,受輕賤麼?” “我們就沒見過别的東西,”複仇女神回答。
“我們受了多年的苦,”德伐日太太的眼睛重新回到了露面身上,“現在你想想看!個把妻子和母親的苦對我們來說又算得了什麼?” 她又繼續打起毛線走了出去。
複仇女神跟着她。
德伐日是最後一個出去的,他關上了門。
“勇氣,親愛的露西,”羅瑞扶她起來說。
“勇氣,勇氣!到目前為止我們的一切還算順利一一比最近許多不幸的人不知要強多少倍。
振作起來,要感謝上帝!” “我希望,我并非不感謝上帝!但那可怕的女人似乎給我和我所有的希望籠上了陰影。
” “廢話,廢話!”羅瑞先生說,“你那小小的勇敢的胸懷裡哪兒來的這種悲觀失望呢!一道陰影,那算得了什麼?虛無缥缈的東西,露西。
” 盡管他這樣說,德伐日夫婦的态度也留給了他一個陰影,他在心裡的隐秘之處也十分着急