上卷 第28章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事

關燈
曼查英勇無比的騎士唐吉诃德降生的年代真乃幸運之至,他竟堂而皇之地要重建幾乎已在世界上銷聲匿迹的遊俠騎士,以至于我們在這個需要笑料的時代裡,不僅可以了解他的真實曆史,而且還可以欣賞到他的一些奇聞轶事。

    有些部分真真假假,其有趣的程度并不亞于他那條理清晰、情節錯綜曲折的曆史本身。

    上面說到神甫正想安慰卡德尼奧幾句,耳邊卻傳來一個聲音。

    神甫止住話,隻聽那聲音語調凄切地說道: “啊,上帝!我大概已經找到了可以秘密埋葬我這違心支撐的沉重身體的墓地!這孤寂的山脈肯定沒有欺騙我。

    不幸之人啊,唯有這岩石草叢與我相随,給我一席之地,讓我能夠把我的不幸向天傾訴。

    當今之世,已經沒有任何人可以與我為伴,遇迷津給我指點,遇憂怨給我安慰,遇困難給我幫助!” 這些話神甫和另外兩個人都聽得清清楚楚,覺得聲音就是從附近發出的。

    事實正是如此。

    于是他們起身尋找那個說話人,走了不到二十步遠,就在一塊岩石後面發現,一個農夫打扮的小夥子正坐在一棵白蠟樹下。

    他正低頭在一條小溪裡洗腳,因此看不見他的臉。

    他們悄悄走過去,那人竟一點也沒有察覺,隻顧自己專心緻志地洗腳。

    與小溪中的石頭相比,他那兩隻腳簡直像兩塊白玉。

     大家對着那兩隻又白又漂亮的腳發怔,覺得那可不是兩隻可以在泥土裡耕種的腳,不是像他那種打扮的人的腳。

    既然沒有被發現,走在前面的神甫就向另外兩個人做了手勢,示意他們在石頭後面藏起來。

    藏好後,三人仔細看那人在幹什麼。

    小夥子上身穿一件棕褐色雙兜短鬥篷,一條白毛巾把鬥篷緊緊束在身上;下身着棕褐色呢褲和裹腿,頭戴一頂棕褐色帽子。

    裹腿裹住了半條肯定也是白石膏一般的腿。

    小夥子洗完他的纖秀的腳,從帽子下面抽出頭巾,把腳擦幹了。

    他抽頭巾時擡了一下頭,大家才看見他無比美貌。

    卡德尼奧對神甫低聲說: “這個人若不是盧辛達,那就不是凡人,是仙人。

    ” 小夥子把帽子摘下來,向兩側甩了甩,頭發開始散落下來,那潇灑的樣子,連太陽見了都會嫉妒。

    這時大家才看清那個貌似小夥子的人竟是個嬌嫩女子。

    神甫和理發師從未見過如此漂亮的女人。

    卡德尼奧若不是早就認識了盧辛達,也大開眼界了。

    卡德尼奧斷定,隻有盧辛達才能與之媲美。

    那女人長長的金色秀發不僅遮蓋住了她的背部,而且遮蓋了她全身;若不是下面還露出兩隻腳來,簡直可以說她的身體的所有部分都看不見了。

    這時,她用手攏了攏頭發。

    如果說她的兩隻腳像兩塊白玉,那麼她的兩隻手就像兩塊密實的雪塊。

     三人見了都贊歎不已,而且更想知道她是誰了。

     三人覺得該露面了。

    他們剛站起來,那漂亮的女子就擡起了頭。

    她用雙手撥開眼前的頭發,看是什麼東西發出了動靜。

    她一看見三個人,就趕緊抓起身旁一包像是衣服的東西,慌慌張張地想要逃走。

    可是沒跑出幾步,她的細嫩雙腳就再也受不了地上的亂石,跌倒在地。

    三個人見狀來到她面前。

    神甫首先開口: “站住,姑娘,不管你是誰,我們都願意為你效勞。

    你沒有必要逃跑。

    你的腳受不了,我們也不會讓你跑掉。

    ” 姑娘驚慌失措,一言不發。

    三個人走過去。

    神甫拉着她的手,說道: “姑娘,你想用服裝掩飾的東西,你的頭發卻把它暴露了。

    很明顯,你如此漂亮,卻打扮得如此不相稱,來到如此偏僻的地方,原因一定非同小可。

    幸喜我們現在找到你了,即使不能幫你解決什麼困難,至少可以給你一些忠告。

    人隻要還活着,就不應該拒絕别人的善意勸告,任何困難也不會大到讓人拒絕勸告的地步。

    因此,我的小姐或少爺,或者随便你願意當什麼吧,不要因為我們發現了你而吓得驚慌失措。

    給我們講講你的情況吧,不管它是好是壞,看看我們這幾個人或者其中某個人是否能為你分擔不幸。

    ” 神甫說這番話的時候,那個喬裝打扮的姑娘隻是癡迷地看着他們,嘴唇不動,一句話也不說,仿佛一個鄉下人突然見到一個從未見過的稀世之物一樣。

    後來,神甫又講了些同樣内容的話,她才長長地籲了一口氣,開口說道: “看來這荒山野嶺并非我的藏身之地,這披散的頭發也不再允許我說假話了。

    我現在再繼續裝下去已經毫無意義。

    如果你們相信我,我可以告訴你們,我這樣做主要是出于禮貌,倒不是為了其它什麼原因。

    諸位大人,我感謝你們願意幫助