上卷 第24章 莫雷納山奇聞續篇

關燈
據記載,唐吉诃德全神貫注地聽那位衣衫褴褛的“山林勇士”講話。

    他說: “大人,雖然咱們不曾相識,但不論你是誰,我都要感謝你對我以禮相待。

    承蒙你熱情接待,禮當回報,然而時運不佳,唯有以美好心願酬謝厚遇之恩。

    ” “我願效勞,”唐吉诃德說,“此心甚誠。

    我甚至已下決心,如果找不到你,不了解清楚你内心深處的痛苦是否已找到了排遣的辦法,我決不出山。

    必要的話,我還要想盡各種辦法幫你排遣痛苦。

    如果你的不幸還沒有得到任何安慰,我想過,要陪你為你的不幸而盡情哭泣。

    能有人為自己的遭遇難過,總算是一種安慰。

    如果我的好意值得得到某種禮遇,那麼我請求你,我看你特别内向,那麼我再懇求你,大人,看在你一生中熱愛過或最熱愛的東西份上,告訴我,你是什麼人,究竟為什麼要到這荒山野嶺中像野獸一般地了此一生。

    你住在這種地方與你的穿戴和你本人太不相稱了。

    ”唐吉诃德接着又說,“雖然我是個不稱職的有罪騎士,我以騎士的名義發誓,為了行使遊俠騎士的職責,如果你能在這個問題上滿足我的要求,大人,我一定以我應有的真誠為你效勞。

    假如你的不幸有辦法補救,我就設法補救;否則就像我剛才答應你的那樣,陪你哭泣。

    ” “山林勇士”聽猥-騎士這麼說,隻是對他看了又看,又把他從上到下打量了一番,看夠了之後才說: “如果你們有什麼吃的東西,請看在上帝份上給我吧。

    吃完之後,我會悉聽吩咐,以報答你們對我的一片好心。

    ” 桑喬和牧羊人從各自的袋子裡拿出了食物給褴褛漢充饑。

    他接過食物,像個傻子似的一口緊接一口,迅速地吃着,與其說是吃還不如說是狼吞虎咽。

    他吃的時候,他和看他的人都一言不發。

    吃完後,他示意大家跟他走。

    大家跟他走了。

    他帶着大家繞過一塊略微突起的岩石,來到一塊綠草地上。

    一到那兒,他就躺到綠草地上。

    其他人也躺下來,一句話都不說。

    直到後來,褴褛漢才端坐好,說: “各位大人,如果你們想讓我簡短地談談我的巨大不幸,就得答應我什麼都别問,也不要打斷我講悲慘故事的思路。

    如果你們問了或打斷了,故事就會懸在那兒。

    ” 褴褛漢的這幾句話讓唐吉诃德想起來,桑喬給他講故事的時候,也是因為自己沒有記住過河的羊數,把故事懸在那兒了。

    褴褛漢又接着說: “我有話在先,是想把我的不幸故事盡快講完。

    回憶往事隻能讓我的舊傷口上又加新傷。

    你們問得越少,我就可以越快地講完。

    不過,重要的事情我一件也不會漏掉,足以滿足你們的要求。

    ” 唐吉诃德以所有人的名義答應了,他才放心地講了起來: “我叫卡德尼奧,故鄉也算是安達盧西亞一座最好的城市了。

    我出身高貴,父母闊綽。

    可是我的不幸太深重了,父母為我哭泣,親屬為我惋惜。

    意外的不幸常常是财富不能彌補的。

    就在這塊土地上,生活着一位寶貝,愛情賦予她整個光環,我也愛上了她。

    她就是美麗的盧辛達,一位尊貴的姑娘,和我一樣富有。

    她比我幸運,卻對我的真誠追求不夠堅貞。

    對于這個盧辛達,我從年幼時就愛她,喜歡她,崇拜她。

    她也以她那個年齡的天真爛漫喜歡我。

    我們的父母知道我們的意思。

    他們并不擔心,知道發展下去,最後無非是讓我們結婚。

     這簡直是門當戶對的安排。

     “随着年齡的增長,我們之間的愛情也加深了。

    盧辛達的父親覺得該尊重社會常規,所以反對我再進他家門。

    在這方面,他幾乎完全模仿了那位被詩人讴歌的提斯柏①的父親的做法。

    可這種反對隻能是火上澆油,情上加親。

    雖然他不讓我們見面說話,卻不能讓我們的筆沉默。

    筆比舌頭更容易表達人的内心靈魂。

    當着情人的面,最堅定的意志往往動搖,最靈巧的舌頭也常常顯得笨拙。

    哎,天啊,我寫了多少頁的情書呀!我收到了她多少優美動人的回信呀!我曾寫過多少情歌情詩來表達我的情感,描述我熾熱的追求,回憶美好的往事,陶醉我的身心呀!—— ①提斯柏是希臘神話中的河神,後有奧維德的《變形記》中被述為巴比倫一少女,與皮拉摩斯相愛至深,兩家又是近鄰,但愛情受到了父母阻撓,隻能隔着牆縫互訴衷曲,最後兩人自殺。

     “後來,我急不可耐,我的靈魂被想見到她的願望折磨着。

    我決定馬上行動,認為隻有這樣才能得到我最喜愛、最受之無愧的心上人。

    這個行動就是請求她的父親允許她做我的正式妻子。

    我去求婚了。

    她的父親回答說,他對我的請求深感榮幸,不勝感謝,而且他也願意以相宜之禮讓我感到