十 約翰·費瑞厄和先知的會談

關燈
,爸爸,爸爸,咱們究竟該怎麼辦呢?” “你不要驚慌,”他一面說,一面把她拉到身邊,用他的粗大的手撫摸着她的栗色秀發,“咱們總能想出個辦法來的。

    你對那個小夥子的愛情不會淡薄下來吧,會嗎?” 露茜沒有回答,隻是緊握着老人的手,默默地啜起着。

     “不,當然不會。

    我并不願聽到你說你會。

    他是一個有前途的小夥子,而且他還是個基督徒。

    就起這一點,他也就比這裡的人強多了,不管他們是怎樣禮拜祈禱,也不管他們怎樣諄諄說教。

    明天早晨有一夥人動身到内華達去,我準備給侯波送個信,讓他知道咱們現在的惡劣處境。

    如果我對這個年輕人還算有點了解的話,那麼,他一定會象起着電報一樣,飛也似地跑回來的。

    ” 露茜聽了她父親的這番描述,不禁破涕為笑。

     “他回來以後,一定會給咱們想個萬全的辦法的。

    可是,我擔心的倒是你,爸爸。

    有人聽說——聽說關于反對先知的那些可怕的事,說什麼反對他的人都要遭到可怕的災難。

    ” 她的父親回答說:“可是,咱們還沒有反對他呢。

    如果咱們反對了他,那可就真得防備一下呢。

    咱們還有整整一個月的時間哩。

    起限一到,我想咱們最好是逃出猶他這個地方去。

    ” “離開猶他!” “就得這樣吧。

    ” “可是田莊呢?” “可以變賣的,我們盡量把它變賣成錢。

    賣不掉的也隻好算了。

    說實在的,露茜,并不是現在我才想到要這樣做。

    至于屈從在任何人之下這一點,就象這裡的人屈從在他們那位該死的先知淫威之下一樣,我倒不斤斤計較。

    但是,我是一個自由的美國人,這裡的一切,我實在看不慣。

    我認為我是太老了,學不來他們這一套。

    可是假如他真要到我的田莊裡來橫行霸道的話,他就要嘗嘗迎面飛來的獵槍子彈的滋味了。

    ” 他的女兒看法不同,她說:“可是,他們不會放咱們走的。

    ” “等到傑弗遜回來以後,咱們很快就能逃出去了。

    在這期間,你千萬不要自己苦惱自己,我的好女兒,也不要把眼睛哭得腫腫的,不然的話,他若看見你這副模樣,就一定會來找我的麻煩了。

    沒有什麼可怕的,根本也不會有什麼危險。

    ” 約翰·費瑞厄對她說了這些安慰的話,說得十分堅定而有信心。

    但是,當天晚上,她卻看到,他與往日不同,非常仔細謹慎地把門戶一一加闩,并且把挂在卧室牆上的那支生了鏽的舊獵槍取了下來,把它擦拭幹淨,裝上了子彈。

    
0.046712s