十四、那些才是真正的征服者
關燈
小
中
大
我們曾經想象猿人不知道我們在灌木叢裡的藏身地,但是我們很快發現了我們的錯誤。
林子裡一點聲音也沒有,連樹上的葉子也一動不動,我們周圍的一切都是安甯的,所以我們就忘了這些動物何等耐心地盯着我們,等待着,一直到他們的時機到來。
我非常相信我再不會比那大早晨更臨近死亡了。
我來告訴你事情是怎麼發生的吧! 經過昨天那場可怕的經曆,我們大家醒來仍是筋疲力盡。
索摩裡還是那麼軟弱,他站起來都困難、但這個老頭充滿了勇氣。
開了一個會,大家同意我們再在這幾靜靜地等一兩個小時,吃早飯。
而後尋找橫越高原、繞過中央湖去山洞的路,我的觀察說明,印第安人就住在山洞裡。
我們信賴那些人的話,我們救過他們的命,我們将會在他們的人民那裡,受到熱烈的歡迎。
然後我們應該把全部思想,轉入我們回去的問題上。
甚至查倫傑也準備承認,我們以後應該隻完成這個十分困難的任務。
我們現在可以細看看我們救了命的印第安人了。
他們是小個子,靈敏,體型長得很好,黑頭發在腦袋後紮了起來。
他們穿着皮子衣服,臉是光光的、很愉快。
他們自己交談的語言是流利的,而且當他們彼此指着、用“阿卡拉”這個詞說了幾遍的時候,我們懂得了,這是這個種族的名字。
偶爾他們的臉現出恐懼與仇恨,向周圍的林于搖着他們的拳頭。
喊着“都達!都達!”我們想,這是他們仇敵的名字。
“你覺得他們怎麼樣,查倫傑?”約翰勳爵問,”有件事我非常清楚,頭的前部剃了的小家夥,是他們的頭領。
” 證據确實明顯,這個人不和别人站在一起,而他們總是用深深的尊敬和他講話。
他是他們中最年輕的,然而非常驕做。
當查倫傑把他的大手放在他頭上的時候,他從教授那裡走開了。
于是教授抓着最靠近的一個印第安人的肩膀,拿他做了一通講話,就象我們是在課堂裡似的。
“這種類型的人進化程度不低,”他說,“而我認為,我們無法解釋在這個地方這樣的種族所經曆的進化過程。
” “那麼他們是從哪兒來的呢?”約翰勳爵問。
“毫無疑問,這個問題将在歐洲和美洲的每一個科學團體中引起熱烈的讨論。
”教授回答。
“我的看法是,這個地方進化過程是在特殊的條件下進行的。
我們在這兒看到了老的類型延續下來,并且和新一些的類型同時存活,這樣我們就看到象貘、鹿、食蟻獸這些當代的動物和誅羅紀類型的各種爬蟲為伍。
現在說說猿人和印第安人。
我隻能認為是一次來自外部的入侵。
南美洲有類人猿這也許是可能的,在過去的時代,他發現了來這兒的路,并且他進化成我們見到的那種動物。
他們中有些(說到這裡,他望着我)是出衆地漂亮。
至于印第安人,我毫不懷疑,他們是從下邊上來的移民,時間更為靠近現代。
由于戰争和饑謹的驅使,他們上到這裡來了。
發現這裡有他們從未見過的猛獸,他們藏身在我們年輕朋友給我們描寫過的山洞裡。
毫無疑問,他們同野獸有過惡戰,特别是同他們認為是仇敵的猿人打過惡仗。
” 索摩裡教授身體太軟弱,不能辯論,雖然他搖搖頭表示不同意。
這時候我發現一個印第安人不見了。
“他打水去了,”臘克斯頓勳爵說。
”我們給了他一個空罐頭盒,他去了。
” “上原來的宿營地?”我問。
“不,上小河那兒。
那兒是在樹林子裡頭,不超過二百碼。
可是他走了好長一會了。
” “我去找找他,”我說。
我拿起我的步槍,朝小河的方向走了,留下我的朋友們準備早飯。
我們離猿人城好幾英裡呢,我們相信那些動物沒有發現我們藏身的地方,而且步槍在手,我不怕他們。
我聽到小河潺潺的水聲,但看不見它,因為我隔着幾棵樹和灌木叢。
在一棵樹底下,我看見灌木叢裡有個紅色的東西。
等我
林子裡一點聲音也沒有,連樹上的葉子也一動不動,我們周圍的一切都是安甯的,所以我們就忘了這些動物何等耐心地盯着我們,等待着,一直到他們的時機到來。
我非常相信我再不會比那大早晨更臨近死亡了。
我來告訴你事情是怎麼發生的吧! 經過昨天那場可怕的經曆,我們大家醒來仍是筋疲力盡。
索摩裡還是那麼軟弱,他站起來都困難、但這個老頭充滿了勇氣。
開了一個會,大家同意我們再在這幾靜靜地等一兩個小時,吃早飯。
而後尋找橫越高原、繞過中央湖去山洞的路,我的觀察說明,印第安人就住在山洞裡。
我們信賴那些人的話,我們救過他們的命,我們将會在他們的人民那裡,受到熱烈的歡迎。
然後我們應該把全部思想,轉入我們回去的問題上。
甚至查倫傑也準備承認,我們以後應該隻完成這個十分困難的任務。
我們現在可以細看看我們救了命的印第安人了。
他們是小個子,靈敏,體型長得很好,黑頭發在腦袋後紮了起來。
他們穿着皮子衣服,臉是光光的、很愉快。
他們自己交談的語言是流利的,而且當他們彼此指着、用“阿卡拉”這個詞說了幾遍的時候,我們懂得了,這是這個種族的名字。
偶爾他們的臉現出恐懼與仇恨,向周圍的林于搖着他們的拳頭。
喊着“都達!都達!”我們想,這是他們仇敵的名字。
“你覺得他們怎麼樣,查倫傑?”約翰勳爵問,”有件事我非常清楚,頭的前部剃了的小家夥,是他們的頭領。
” 證據确實明顯,這個人不和别人站在一起,而他們總是用深深的尊敬和他講話。
他是他們中最年輕的,然而非常驕做。
當查倫傑把他的大手放在他頭上的時候,他從教授那裡走開了。
于是教授抓着最靠近的一個印第安人的肩膀,拿他做了一通講話,就象我們是在課堂裡似的。
“這種類型的人進化程度不低,”他說,“而我認為,我們無法解釋在這個地方這樣的種族所經曆的進化過程。
” “那麼他們是從哪兒來的呢?”約翰勳爵問。
“毫無疑問,這個問題将在歐洲和美洲的每一個科學團體中引起熱烈的讨論。
”教授回答。
“我的看法是,這個地方進化過程是在特殊的條件下進行的。
我們在這兒看到了老的類型延續下來,并且和新一些的類型同時存活,這樣我們就看到象貘、鹿、食蟻獸這些當代的動物和誅羅紀類型的各種爬蟲為伍。
現在說說猿人和印第安人。
我隻能認為是一次來自外部的入侵。
南美洲有類人猿這也許是可能的,在過去的時代,他發現了來這兒的路,并且他進化成我們見到的那種動物。
他們中有些(說到這裡,他望着我)是出衆地漂亮。
至于印第安人,我毫不懷疑,他們是從下邊上來的移民,時間更為靠近現代。
由于戰争和饑謹的驅使,他們上到這裡來了。
發現這裡有他們從未見過的猛獸,他們藏身在我們年輕朋友給我們描寫過的山洞裡。
毫無疑問,他們同野獸有過惡戰,特别是同他們認為是仇敵的猿人打過惡仗。
” 索摩裡教授身體太軟弱,不能辯論,雖然他搖搖頭表示不同意。
這時候我發現一個印第安人不見了。
“他打水去了,”臘克斯頓勳爵說。
”我們給了他一個空罐頭盒,他去了。
” “上原來的宿營地?”我問。
“不,上小河那兒。
那兒是在樹林子裡頭,不超過二百碼。
可是他走了好長一會了。
” “我去找找他,”我說。
我拿起我的步槍,朝小河的方向走了,留下我的朋友們準備早飯。
我們離猿人城好幾英裡呢,我們相信那些動物沒有發現我們藏身的地方,而且步槍在手,我不怕他們。
我聽到小河潺潺的水聲,但看不見它,因為我隔着幾棵樹和灌木叢。
在一棵樹底下,我看見灌木叢裡有個紅色的東西。
等我