修道院公學
關燈
小
中
大
他什麼時候還收到過信?”
“收到這封信的前幾天。
” “他收到過從法國來的信嗎?” “從來沒有。
” “你當然明白我提這個問題的意義所在。
這個孩子不是被劫走,便是自願出走。
在後者的情況下,您會料想到要有外界的唆使,使得這樣小的孩子做出這種事情。
如果沒有客人來看他,教唆一定來自信中,所以我想要弄清誰和他通信。
” “恐怕我幫不了多大忙。
據我所知,隻有他父親和他通信。
” “他父親恰巧就在他失蹤的那天給他寫了信。
父親和兒子之間的關系是很親近的嗎?” “公爵無論和誰都不親近。
他的心思完全沉浸在公衆的重大問題上,對于一般的情感,他是無動于衷的。
但是就公爵本人來說,他待這個孩子是很好的。
” “孩子的感情是在他母親一邊吧?” “是的。
” “孩子這樣說過嗎?” “沒有。
” “那麼,公爵呢?” “唉!他也沒有。
” “您怎麼會知道的呢?” “公爵大人的秘書詹姆士·王爾得先生和我私下談過。
是他給我講了這個孩子的感情。
” “我明白了。
還要問一下,公爵最後送來的那封信——孩子走了以後在他的屋中找到沒有?” “沒有,他把信帶走了。
福爾摩斯先生,我看我們該去尤斯頓車站了。
” “我要叫一輛四輪馬車。
過一刻鐘我們就會再見到您。
賀克斯塔布爾先生,如果您要往回打電報,最好是讓您周圍的人們以為調查仍然繼續進行,是在利物浦,或是在這個假線索使你們想到的任何地方。
同時我要在您的學校附近悄悄地做點工作,也許痕迹尚未完全消失,華生和我這兩隻老獵狗還可以嗅出一點氣味來。
” 當天晚上我們到了賀克斯塔布爾先生著名學校的所在地皮克鎮;這兒空氣清涼使人感到爽快。
我們到達的時候,天色已經黑了。
大廳的桌子上放着一張名片,管家向主人耳語了幾句,博士轉過身來,臉色十分激動。
他說:“公爵在此,公爵和王爾得先生在書房。
先生們請進來,我要把你們介紹給他。
” 這位著名政治家的照片我當然很熟悉了,可是他本人和他的照片大不相同。
他是一個身材高大,神态莊嚴的人,衣着考究,臉型瘦長,鼻子長得有些出奇,又彎又長。
他的面色蒼白象死人一樣,在又長又稀的紅潤的胡須襯托下更為怕人,胡須飄到白色背心上,背心前還有表鍊的鍊墜閃爍發光。
公爵就是這樣莊嚴地出現在我們面前,他站在壁爐前地毯的正中央冷淡地看着我們。
在他的旁邊站着一個很年輕的人,我猜到他就是那位私人秘書王爾得。
他身材不高,神色緊張而又警覺,一雙淡藍色的眼睛顯得很聰明,面孔易于流露感情。
他用尖刻而又肯定的語調立即開始講話。
“賀克斯塔布爾博士,我今天上午來過,但是已經晚了,不能阻止您去倫敦了。
我聽說您的目的是請歇洛克·福爾摩斯先生來承辦這個案子。
賀克斯塔布爾博士,您沒有和公爵大人商量,竟然采取這一步驟,是大人意料不到的。
” “是在我了解到警察已經無法……” “公爵大人絕對沒有認為警察已經無法辦理。
” “可是王爾得先生,那……” “賀克斯塔布爾博士,您十分了解,大人特别擔心這事會傳到公衆中去。
他的意思是知道這事的人越少越好。
” 受到威吓的博士說:“改變一下這個安排不難。
歇洛克·福爾摩斯先生明天可以乘早車回到倫敦。
” 福爾摩斯毫不介意地說:“我想不必,博士,不必。
北部地區的空氣使人精神振奮,并且感到爽快,所以我想在你們的草原住幾天,好好地用我的頭腦想想。
住在您的學校還是住在村中旅店,當然由您決定。
” 我看得出可憐的博士十分猶豫不決,但是紅胡須公爵的低沉響亮的聲音——簡直象午飯的皿形鈴聲——幫了他的忙。
“賀克斯塔布爾博士,我同意王爾得先生的意見,您要是先和我商量一下就妥當了。
既然您已經把事情告訴了福爾摩斯先生,我們就不能不請他幫忙。
福爾摩斯先生,一定不要住到旅店去,您到霍爾得芮斯府來和我住在一起,我會高興的。
” “謝謝公爵大人。
為了調查,我想我留在事情發生的現場更合适一些。
” “福爾摩斯先生,随您便。
您要向王爾得先生和我了解什麼情況,隻管提出。
” 福爾摩斯說:“将來可能需要到您府中見您。
現在隻想問您一下,對于您兒子的神秘失蹤,您想到了什麼起因沒有?” “沒有,先生。
” “請原諒,我提迫使您痛苦的事,這是我無法避免的。
您認為公爵夫人和這件事有什麼關系嗎?” 可以看出這位偉大人物遲疑不決。
他終于說:“我想不會。
” “劫持這個孩子的另一個明顯的起因是為了索取贖金。
有沒有向您勒索這類事呢?” “沒有,先生。
” “公爵,還有一個問題。
我了解到在事件發生的那一天您給他寫過信。
” “不是在那一天,是在前一天。
” “正是這樣。
可是,他是在那一天收到的,是嗎?” “是的。
” “在您的信中有沒有什麼話使他心情不穩定,導緻他這樣做呢?” “沒有,先生,肯定沒有。
” “信是不是您親自寄出的?” 公爵正要答話,他的秘書卻搶先說:“公爵從來不自己寄信。
這一封信和其他的信一起擺在書房的桌子上,是我親自放到郵袋裡的。
” “您可以肯定在這些信中有這一封?” “是的,我看到了。
” “那一天公爵寫了多少封信?” “二十或三十。
我的書信往來是大量的。
可是這絕不會與本案有什麼相幹吧?” 福爾摩斯說:“不是完全無關。
” 公爵繼續說:“我已經建議警察要把注意力轉到法國南部。
我說過我不相信公爵夫人會促使孩子做出這樣荒唐的舉動,但是這孩子非常剛愎自用,在這個德國人的唆使和幫助下,他有可能跑到公爵夫人那兒去。
賀克斯塔布爾博士,我們該回霍爾得芮斯府去了。
” 我看出還有一些别的問題福爾摩斯想要提出,可是這位貴族突然表示會見結束了。
顯然和一個陌生人談論他的家庭私事,是和他的濃厚的貴族氣質格格不入的,并且他不想造成這樣的情況:随着每個問題的提出,他細心掩蓋的某些曆史事件會被無情地揭露出來。
這位貴族和他的秘書走了之後,我的朋友立即開始緊急的偵查,他是一貫這樣急迫的。
我們仔細檢查了孩子的房間,可是沒有得出什麼結果,不過我們更加相信,他隻能從窗戶逃走。
德語教師的房間和财物沒有提供更多的線索。
他窗前的一個常春藤枝杈,經受不住他的體重而折斷了。
燈光下,我們看到油綠的小草地上,他落下的地方有一個足跟的痕迹。
草地上的這個足迹證明德語教師在夜晚走掉了。
歇洛克·福爾摩斯獨自離開了住處,十一點以後才回來。
他弄到一張這個地區的大的官方地圖,拿到我的屋子裡,放到床上鋪開,并把燈放在地圖正中擺好。
然後他一面看着一面抽煙,偶爾用煙味濃烈的煙鬥指點着引起我們注意的地方。
他說:“華生,這個案子使我很感興趣。
從案情來看,可以肯定地圖上有些地點是值得注意的。
趁着這個案件剛開始辦理,我想讓你明白,和我們的偵查有密切關系的,是那些特殊的地形。
“請看地圖。
這個顔色較深的方塊是修道院公學,我插上一根針。
這一條是大路。
它是東西向的,經過學校門前。
你還可以看到在學校的東西兩面一英裡内沒有小路。
如果這兩個人是沿着大路走掉的話,那麼隻有這一條路。
” “正是這樣的。
” “我們很幸運,可以大緻查清,在出事的那天晚上沒有什麼人走過這條路。
在我放煙鬥的這個地方,有一個鄉村警察從十二點到六點站崗。
你可以看出,這兒是東面的第一個交叉路口。
這個警察說他一直沒有離開過他的崗位,并且肯定不管大人還是小孩,隻要是經過這條路他不會看不見的。
今天晚上我和這個警察談過話,依我看他是一個完全可靠的人。
那麼東邊就沒事了。
我們現在看看西邊。
這兒有一個旅店,店名是'紅牛',女店主生了病。
她派人去麥克爾頓請大夫,但是大夫出診看另一個病人去了,所以第二天上午才到。
旅店的人一夜都很留心,等待大夫到來,并且一直有個人望着大路。
他們說沒有人走過。
要是他們的話可靠,我們可以幸運地認為西面也沒有事,由此可見,逃跑的人根本沒有走大路。
” 我反問道:“那麼自行車呢?” “是的,我們很快就要談到自行車了。
繼續我們的推論:如果他們沒有走大路,那麼一定是穿過鄉村向學校的北面或南面去了。
這是無疑的。
我們衡量一下這兩種情況。
可以看出,學校的南面是一大片耕地,分成小片,中間有石頭牆。
我認為在這樣的地方是無法騎自行車的。
我們可以不考慮南面了。
我們看看北面。
這兒有一片小樹林,标為'蕭崗',再遠一點有一大片起伏的荒野,叫做下吉爾荒原,延伸有十英裡,地勢漸漸增高。
霍爾得芮斯府在這片荒野的一邊,從大路走有十英裡,穿荒野地走隻有六英裡。
那兒是一塊特别荒涼的平地。
有幾座農民的小棚子,他們在那兒養牛羊等家畜,還有睢鸠和麻鹬。
除此之外,在你走到柴斯特菲爾德大路之前什麼也看不見了。
另一邊有個教堂,幾間農舍和一座旅店。
再往遠處去,山變陡了,顯然我們應該在北面尋找。
” 我再一次問:“那麼自行車呢?” 福爾摩斯不耐煩地說:“好,好!一個自行車騎得好的人,不一定非得在大路上才能起。
荒原上有許多小路交錯,而且那時月亮正圓。
喔,什麼聲音?” 一陣急促的敲門聲,随着進來了賀克斯塔布爾博士。
他手裡拿着一頂藍色的打闆球時戴的帽子,帽頂上有白色的V形花紋。
他喊道:“我們終于找到了一個線索!謝天謝地!我們至少知道了這位少爺走過的路徑!這是他的帽子。
” “在哪兒找到的?” “在吉蔔賽人的大篷車上,他們在這片荒原宿過營。
他們是星期二走的。
今天警察追到他們,并且檢查了他們的每輛車,發現了這頂帽子。
” “他們怎樣解釋呢?” “他們又搪塞又撒謊,說是星期二早晨在荒原上拾到的。
這群惡棍,他們知道孩子在哪兒!謝謝上帝,把他們都關起來了。
法律的威力,或是公爵的金錢,總會使他們說出他們知道的情況。
” 博士離開之後,福爾摩斯說:“這很好。
至少證實了我們的設想,必須在下吉爾荒原的這一邊找才會有結果。
警察除去逮捕了這些吉蔔賽人之外,确實沒有做什麼。
華生,你瞧!橫穿荒原有一條水道。
地圖上這兒已經标出來了。
有的地方水道變寬成為沼澤,尤其是在霍爾得芮斯府和學校之間的一平地區。
在這樣幹燥的天氣,到别處去找痕迹是徒勞的,但是在這一帶,有可能找到留下的痕迹。
明天一清早我來叫你,你和我一起出去試試,看能否給這個神密的案件找出一線光明。
”
” “他收到過從法國來的信嗎?” “從來沒有。
” “你當然明白我提這個問題的意義所在。
這個孩子不是被劫走,便是自願出走。
在後者的情況下,您會料想到要有外界的唆使,使得這樣小的孩子做出這種事情。
如果沒有客人來看他,教唆一定來自信中,所以我想要弄清誰和他通信。
” “恐怕我幫不了多大忙。
據我所知,隻有他父親和他通信。
” “他父親恰巧就在他失蹤的那天給他寫了信。
父親和兒子之間的關系是很親近的嗎?” “公爵無論和誰都不親近。
他的心思完全沉浸在公衆的重大問題上,對于一般的情感,他是無動于衷的。
但是就公爵本人來說,他待這個孩子是很好的。
” “孩子的感情是在他母親一邊吧?” “是的。
” “孩子這樣說過嗎?” “沒有。
” “那麼,公爵呢?” “唉!他也沒有。
” “您怎麼會知道的呢?” “公爵大人的秘書詹姆士·王爾得先生和我私下談過。
是他給我講了這個孩子的感情。
” “我明白了。
還要問一下,公爵最後送來的那封信——孩子走了以後在他的屋中找到沒有?” “沒有,他把信帶走了。
福爾摩斯先生,我看我們該去尤斯頓車站了。
” “我要叫一輛四輪馬車。
過一刻鐘我們就會再見到您。
賀克斯塔布爾先生,如果您要往回打電報,最好是讓您周圍的人們以為調查仍然繼續進行,是在利物浦,或是在這個假線索使你們想到的任何地方。
同時我要在您的學校附近悄悄地做點工作,也許痕迹尚未完全消失,華生和我這兩隻老獵狗還可以嗅出一點氣味來。
” 當天晚上我們到了賀克斯塔布爾先生著名學校的所在地皮克鎮;這兒空氣清涼使人感到爽快。
我們到達的時候,天色已經黑了。
大廳的桌子上放着一張名片,管家向主人耳語了幾句,博士轉過身來,臉色十分激動。
他說:“公爵在此,公爵和王爾得先生在書房。
先生們請進來,我要把你們介紹給他。
” 這位著名政治家的照片我當然很熟悉了,可是他本人和他的照片大不相同。
他是一個身材高大,神态莊嚴的人,衣着考究,臉型瘦長,鼻子長得有些出奇,又彎又長。
他的面色蒼白象死人一樣,在又長又稀的紅潤的胡須襯托下更為怕人,胡須飄到白色背心上,背心前還有表鍊的鍊墜閃爍發光。
公爵就是這樣莊嚴地出現在我們面前,他站在壁爐前地毯的正中央冷淡地看着我們。
在他的旁邊站着一個很年輕的人,我猜到他就是那位私人秘書王爾得。
他身材不高,神色緊張而又警覺,一雙淡藍色的眼睛顯得很聰明,面孔易于流露感情。
他用尖刻而又肯定的語調立即開始講話。
“賀克斯塔布爾博士,我今天上午來過,但是已經晚了,不能阻止您去倫敦了。
我聽說您的目的是請歇洛克·福爾摩斯先生來承辦這個案子。
賀克斯塔布爾博士,您沒有和公爵大人商量,竟然采取這一步驟,是大人意料不到的。
” “是在我了解到警察已經無法……” “公爵大人絕對沒有認為警察已經無法辦理。
” “可是王爾得先生,那……” “賀克斯塔布爾博士,您十分了解,大人特别擔心這事會傳到公衆中去。
他的意思是知道這事的人越少越好。
” 受到威吓的博士說:“改變一下這個安排不難。
歇洛克·福爾摩斯先生明天可以乘早車回到倫敦。
” 福爾摩斯毫不介意地說:“我想不必,博士,不必。
北部地區的空氣使人精神振奮,并且感到爽快,所以我想在你們的草原住幾天,好好地用我的頭腦想想。
住在您的學校還是住在村中旅店,當然由您決定。
” 我看得出可憐的博士十分猶豫不決,但是紅胡須公爵的低沉響亮的聲音——簡直象午飯的皿形鈴聲——幫了他的忙。
“賀克斯塔布爾博士,我同意王爾得先生的意見,您要是先和我商量一下就妥當了。
既然您已經把事情告訴了福爾摩斯先生,我們就不能不請他幫忙。
福爾摩斯先生,一定不要住到旅店去,您到霍爾得芮斯府來和我住在一起,我會高興的。
” “謝謝公爵大人。
為了調查,我想我留在事情發生的現場更合适一些。
” “福爾摩斯先生,随您便。
您要向王爾得先生和我了解什麼情況,隻管提出。
” 福爾摩斯說:“将來可能需要到您府中見您。
現在隻想問您一下,對于您兒子的神秘失蹤,您想到了什麼起因沒有?” “沒有,先生。
” “請原諒,我提迫使您痛苦的事,這是我無法避免的。
您認為公爵夫人和這件事有什麼關系嗎?” 可以看出這位偉大人物遲疑不決。
他終于說:“我想不會。
” “劫持這個孩子的另一個明顯的起因是為了索取贖金。
有沒有向您勒索這類事呢?” “沒有,先生。
” “公爵,還有一個問題。
我了解到在事件發生的那一天您給他寫過信。
” “不是在那一天,是在前一天。
” “正是這樣。
可是,他是在那一天收到的,是嗎?” “是的。
” “在您的信中有沒有什麼話使他心情不穩定,導緻他這樣做呢?” “沒有,先生,肯定沒有。
” “信是不是您親自寄出的?” 公爵正要答話,他的秘書卻搶先說:“公爵從來不自己寄信。
這一封信和其他的信一起擺在書房的桌子上,是我親自放到郵袋裡的。
” “您可以肯定在這些信中有這一封?” “是的,我看到了。
” “那一天公爵寫了多少封信?” “二十或三十。
我的書信往來是大量的。
可是這絕不會與本案有什麼相幹吧?” 福爾摩斯說:“不是完全無關。
” 公爵繼續說:“我已經建議警察要把注意力轉到法國南部。
我說過我不相信公爵夫人會促使孩子做出這樣荒唐的舉動,但是這孩子非常剛愎自用,在這個德國人的唆使和幫助下,他有可能跑到公爵夫人那兒去。
賀克斯塔布爾博士,我們該回霍爾得芮斯府去了。
” 我看出還有一些别的問題福爾摩斯想要提出,可是這位貴族突然表示會見結束了。
顯然和一個陌生人談論他的家庭私事,是和他的濃厚的貴族氣質格格不入的,并且他不想造成這樣的情況:随着每個問題的提出,他細心掩蓋的某些曆史事件會被無情地揭露出來。
這位貴族和他的秘書走了之後,我的朋友立即開始緊急的偵查,他是一貫這樣急迫的。
我們仔細檢查了孩子的房間,可是沒有得出什麼結果,不過我們更加相信,他隻能從窗戶逃走。
德語教師的房間和财物沒有提供更多的線索。
他窗前的一個常春藤枝杈,經受不住他的體重而折斷了。
燈光下,我們看到油綠的小草地上,他落下的地方有一個足跟的痕迹。
草地上的這個足迹證明德語教師在夜晚走掉了。
歇洛克·福爾摩斯獨自離開了住處,十一點以後才回來。
他弄到一張這個地區的大的官方地圖,拿到我的屋子裡,放到床上鋪開,并把燈放在地圖正中擺好。
然後他一面看着一面抽煙,偶爾用煙味濃烈的煙鬥指點着引起我們注意的地方。
他說:“華生,這個案子使我很感興趣。
從案情來看,可以肯定地圖上有些地點是值得注意的。
趁着這個案件剛開始辦理,我想讓你明白,和我們的偵查有密切關系的,是那些特殊的地形。
“請看地圖。
這個顔色較深的方塊是修道院公學,我插上一根針。
這一條是大路。
它是東西向的,經過學校門前。
你還可以看到在學校的東西兩面一英裡内沒有小路。
如果這兩個人是沿着大路走掉的話,那麼隻有這一條路。
” “正是這樣的。
” “我們很幸運,可以大緻查清,在出事的那天晚上沒有什麼人走過這條路。
在我放煙鬥的這個地方,有一個鄉村警察從十二點到六點站崗。
你可以看出,這兒是東面的第一個交叉路口。
這個警察說他一直沒有離開過他的崗位,并且肯定不管大人還是小孩,隻要是經過這條路他不會看不見的。
今天晚上我和這個警察談過話,依我看他是一個完全可靠的人。
那麼東邊就沒事了。
我們現在看看西邊。
這兒有一個旅店,店名是'紅牛',女店主生了病。
她派人去麥克爾頓請大夫,但是大夫出診看另一個病人去了,所以第二天上午才到。
旅店的人一夜都很留心,等待大夫到來,并且一直有個人望着大路。
他們說沒有人走過。
要是他們的話可靠,我們可以幸運地認為西面也沒有事,由此可見,逃跑的人根本沒有走大路。
” 我反問道:“那麼自行車呢?” “是的,我們很快就要談到自行車了。
繼續我們的推論:如果他們沒有走大路,那麼一定是穿過鄉村向學校的北面或南面去了。
這是無疑的。
我們衡量一下這兩種情況。
可以看出,學校的南面是一大片耕地,分成小片,中間有石頭牆。
我認為在這樣的地方是無法騎自行車的。
我們可以不考慮南面了。
我們看看北面。
這兒有一片小樹林,标為'蕭崗',再遠一點有一大片起伏的荒野,叫做下吉爾荒原,延伸有十英裡,地勢漸漸增高。
霍爾得芮斯府在這片荒野的一邊,從大路走有十英裡,穿荒野地走隻有六英裡。
那兒是一塊特别荒涼的平地。
有幾座農民的小棚子,他們在那兒養牛羊等家畜,還有睢鸠和麻鹬。
除此之外,在你走到柴斯特菲爾德大路之前什麼也看不見了。
另一邊有個教堂,幾間農舍和一座旅店。
再往遠處去,山變陡了,顯然我們應該在北面尋找。
” 我再一次問:“那麼自行車呢?” 福爾摩斯不耐煩地說:“好,好!一個自行車騎得好的人,不一定非得在大路上才能起。
荒原上有許多小路交錯,而且那時月亮正圓。
喔,什麼聲音?” 一陣急促的敲門聲,随着進來了賀克斯塔布爾博士。
他手裡拿着一頂藍色的打闆球時戴的帽子,帽頂上有白色的V形花紋。
他喊道:“我們終于找到了一個線索!謝天謝地!我們至少知道了這位少爺走過的路徑!這是他的帽子。
” “在哪兒找到的?” “在吉蔔賽人的大篷車上,他們在這片荒原宿過營。
他們是星期二走的。
今天警察追到他們,并且檢查了他們的每輛車,發現了這頂帽子。
” “他們怎樣解釋呢?” “他們又搪塞又撒謊,說是星期二早晨在荒原上拾到的。
這群惡棍,他們知道孩子在哪兒!謝謝上帝,把他們都關起來了。
法律的威力,或是公爵的金錢,總會使他們說出他們知道的情況。
” 博士離開之後,福爾摩斯說:“這很好。
至少證實了我們的設想,必須在下吉爾荒原的這一邊找才會有結果。
警察除去逮捕了這些吉蔔賽人之外,确實沒有做什麼。
華生,你瞧!橫穿荒原有一條水道。
地圖上這兒已經标出來了。
有的地方水道變寬成為沼澤,尤其是在霍爾得芮斯府和學校之間的一平地區。
在這樣幹燥的天氣,到别處去找痕迹是徒勞的,但是在這一帶,有可能找到留下的痕迹。
明天一清早我來叫你,你和我一起出去試試,看能否給這個神密的案件找出一線光明。
”