十二月二十四日

關燈
十二月二十四日 公使真讓我煩死了,這是我預料到的。

    他是個拘泥刻闆、仔細精确到極點的笨蛋,世上無人能出其右;此公一闆一眼,唠唠叨叨,像個老婆子;他從來沒有滿意自己的時候,因此對誰都看不順眼。

    我辦事喜歡幹脆利索,是怎麼樣就怎麼樣;他卻會在把文稿退給我的時候說:&ldquo滿不錯,但請再看看,總是可以找出更好的字和更合适的小品詞來的。

    &rdquo&mdash&mdash真要把我氣瘋了。

    少用一個&ldquo和&rdquo,省掉一個連接詞都是不允許的,有時我不經意用了幾個倒裝句,而他則是所有倒裝句的死敵;如果複合長句沒有按照傳統的節奏來寫,那他根本就看不懂。

    要同這麼一個人打交道,真是一種痛苦。

     馮·C伯爵的信任是我得到的唯一安慰。

    最近他極其坦率地對我說,他對我的這位公使慢慢騰騰、瞻前顧後的作風很不滿意。

    &ldquo這種人不僅自找麻煩,也給别人添麻煩。

    可是,&rdquo他說,&ldquo可是我們又隻好去适應,就像是必須翻過一座大山的旅行者;當然,如果沒有這座山,走起來就舒服得多,路程也短得多;現在既然有這座山,那就得翻越過去!&rdquo&mdash&mdash我的上司大概也覺察到伯爵比他更賞識我,因而耿耿于懷,便抓住一切機會,在我面前大講伯爵的壞話。

    我當然要加以反駁,這樣一來,事情隻會更糟。

    昨天他簡直把我惹火了,因為他的一番話把我也捎了進去:說起辦事嘛,伯爵倒是輕車熟路的,還相當不錯,筆頭子也好,可就是跟所有愛好文藝的人一樣,缺少紮實的學識。

    說到這裡,他臉上顯露的那副神色仿佛在問:&ldquo感到刺着你了嗎?&rdquo但是,這對我不起作用;對于居然會這樣想、會采取這種态度的人,我根本就瞧不起。

    我毫不讓步,并以相當激烈的言辭進行反擊。

    我說,無論是在人品還是學識方面,伯爵都是一位不得不讓人尊敬的人。

    &ldquo在我認識的人中,&rdquo我說,&ldquo還沒有誰能像伯爵那樣,善于拓寬自己的才智,并把它用來研究各種各樣的具體問題,又能把日常事務處理得井井有條。

    &rdquo&mdash&mdash我這些話對于他這個狹隘的頭腦來說,簡直是對牛彈琴,為了不繼續為這些愚蠢的廢話再咽下一把怒火,我便告辭了。

     這一切全怪你們,是你們喋喋不休地讓我套上這副枷鎖的,而且還給我大念什麼要有所&ldquo作為&rdquo的經。

    作為!倘若種土豆和駕車進城出售谷物的農民不比我更有作為,那我就甘願在這條鎖住我的奴隸船上再服十年苦役。

     聚集在此地的那些令人讨厭的人,表面的光彩掩蓋着他們的精神貧乏和空虛無聊!為了追逐等級地位,他們互相警覺,彼此提防,人人都想捷足先登;這種最可悲、最可憐的欲望竟是赤裸裸的,一絲不挂。

    比如此地有個女人,逢人便大講她的貴族頭銜和地産,以至于每個陌生人都必然會想:這是個傻子,以為有了點門第和地産便了不起了。

    &mdash&mdash但是更惱人的是,該女人正是此地鄰近地方一位文書的女兒。

    &mdash&mdash我真不懂,你看,一個人如此鮮廉寡恥,那還有什麼意思。

    親愛的朋友,我日益清楚地覺察到,以己之心去度他人之腹是多麼愚蠢。

    我自己的事還忙不過來,心情又是如此激蕩,&mdash&mdash唉,我樂得讓别人走他們自己的路,隻要他們也能讓我走我的路。

     最令我氣惱的,便是市民階層的