第六章 湯姆習禮
關燈
小
中
大
大臣們把湯姆引到那陳列豪華的最大房間裡,請他坐下——這是他不情願做的事情,因為他身邊有些年長的人和職位很高的人。
他請求他們也坐下,可是他們隻鞠躬緻謝,或是小聲地表示謝意,大家仍舊站着。
他本想再請他們坐,可是他的“舅父”赫德福伯爵對着他的耳朵悄悄地說: “殿下,請您不要催他們坐;他們在您面前坐下是不合适的。
”這時候有人通報聖約翰勳爵求見,他向湯姆鞠躬緻敬,然後說道: 随後這個疲倦的俘虜坐下來,正想脫下他的短統靴,一面怪害臊地瞟過眼睛去征求同意,可是另外一個穿綢子和天鵝絨衣服的讨厭鬼又跪下來替他做了這樁事情。
他再試了兩三次要想自己随便動手,可是每次都讓别人搶先幹了,所以他終于放棄了他的企圖,無可奈何地歎了一口氣,嘟哝着說,“該死!我不知道他們為什麼不幹脆連呼吸也給我代辦了呀!”他被人穿好了睡鞋,披上了一件華麗的長袍,終于躺下來休息,可是不能睡着,因為他腦子裡充滿了各種念頭,屋子裡的人也太多了。
他無法排遣他的心事,所以那些念頭就在他腦子裡停留着;同時他又不知道怎樣打發那些人,所以他們也就在屋子裡站着不走,這使他很懊惱——他們也很晦氣。
那兩位光彩非凡的少女走了之後,湯姆疲倦地轉過臉去向着他那兩個監護人說: 這時候有人通報伊麗莎白公主和潔恩·格雷公主來了。
兩位爵士互相使了個意味深長的眼色,赫德福趕快向門口走過去。
那兩個年輕的姑娘走過他身邊時,他就低聲囑咐她們說: 這時候大家沉默了一陣,這是一種有所期待的靜默,湯姆卻不了解它的意義。
他向赫德福伯爵瞟了一眼,勳爵就給他做了一個手勢——可是他連這個也還是不懂。
腦筋靈活的伊麗莎白又以她那慣有的潇灑态度給他解了圍。
她行了個鞠躬,說道: 赫德福看出湯姆似乎不知道應該怎麼辦,就悄悄地告訴他做個手勢,如果不想說話,盡可以不必開口。
侍從的臣子們退出之後,聖約翰勳爵說: 赫德福伯爵說: 赫德福伯爵說: 雖然多方小心謹慎,這幾個年輕人之間的談話有時候還是不免有些窘。
事實上,有好幾次湯姆都幾乎撐持不住,要承認他自己扮演這麼一個重要角色是不勝任的;可是伊麗莎白公主的機智老是給他解了圍,否則那兩位細心照應的勳爵之中就有一位故意裝作随意說出的神氣,插進一句圓通的話,也就産生同樣神妙的效果。
有一次潔恩小公主轉過臉去向着湯姆問了這麼一個使他慌張的問題: 湯姆遲疑沒有回答,露出苦惱的神色,他正想信口胡謅地支吾一下,這時候聖約翰勳爵就連忙插嘴,替他回答,他說得非常自然流利,正是一個慣于應付微妙的難關、善于臨機應變的大臣的風度: 湯姆走了之後,就剩下了他那兩位高貴的監護人在一起了。
他們沉思了一會,一面不住地搖頭,還在屋子裡踱來踱去,然後聖約翰勳爵說道: 湯姆說: 湯姆臉上顯出懷疑的驚訝神色;他發現聖約翰勳爵憂愁地轉過眼睛來注視着他的時候,就不由得臉紅起來。
勳爵說: 湯姆含糊地說了一句什麼話,聽去像是表示同意,可是他覺得這實在是有些冒險。
又過了一會之後,兩位大臣提起湯姆暫時要停止讀書,于是小公主就驚喊道: 湯姆做了個手勢,還低聲說了個“好”字,表示同意,因為他現在已經在學着應付了,他那天真的心裡已經打定了主意,要極力按照國王的命令行事。
有一次那輕浮的潔恩小公主沖口而出地向湯姆說了一句簡單的希臘話。
伊麗莎白公主那雙敏銳的眼睛馬上就看出對方臉上那副茫然的神氣,知道潔恩公主這一着做錯了;于是她就幫湯姆的忙,從從容容地用響亮的希臘話叽裡咕噜地回答了她,然後馬上又把談話轉到别的問題上去了。
時光愉快地度過,而且大體上過得相當順利。
暗礁和沙洲越來越少見了,湯姆越來越感到自然,因為他看到大家都對他很親切,一心一意來幫助他,并不理會他的錯誤。
後來他聽說那兩位小公主将要在那天晚上陪他去赴市長的宴會,他心裡馬上感到輕松愉快,歡喜得跳起來,因為他覺得現在不怕在那無數的陌生人當中沒有朋友了;要是在一小時以前,一聽到她們要陪他一同去,那就不免會要使他感到無法忍受的恐怖了。
在這次談話中,給湯姆擔任守護神的兩位勳爵不像另外那兩位在場的角色那麼安心。
他們覺得那簡直就像是在一條危險的河流
他請求他們也坐下,可是他們隻鞠躬緻謝,或是小聲地表示謝意,大家仍舊站着。
他本想再請他們坐,可是他的“舅父”赫德福伯爵對着他的耳朵悄悄地說: “殿下,請您不要催他們坐;他們在您面前坐下是不合适的。
”這時候有人通報聖約翰勳爵求見,他向湯姆鞠躬緻敬,然後說道: 随後這個疲倦的俘虜坐下來,正想脫下他的短統靴,一面怪害臊地瞟過眼睛去征求同意,可是另外一個穿綢子和天鵝絨衣服的讨厭鬼又跪下來替他做了這樁事情。
他再試了兩三次要想自己随便動手,可是每次都讓别人搶先幹了,所以他終于放棄了他的企圖,無可奈何地歎了一口氣,嘟哝着說,“該死!我不知道他們為什麼不幹脆連呼吸也給我代辦了呀!”他被人穿好了睡鞋,披上了一件華麗的長袍,終于躺下來休息,可是不能睡着,因為他腦子裡充滿了各種念頭,屋子裡的人也太多了。
他無法排遣他的心事,所以那些念頭就在他腦子裡停留着;同時他又不知道怎樣打發那些人,所以他們也就在屋子裡站着不走,這使他很懊惱——他們也很晦氣。
那兩位光彩非凡的少女走了之後,湯姆疲倦地轉過臉去向着他那兩個監護人說: 這時候有人通報伊麗莎白公主和潔恩·格雷公主來了。
兩位爵士互相使了個意味深長的眼色,赫德福趕快向門口走過去。
那兩個年輕的姑娘走過他身邊時,他就低聲囑咐她們說: 這時候大家沉默了一陣,這是一種有所期待的靜默,湯姆卻不了解它的意義。
他向赫德福伯爵瞟了一眼,勳爵就給他做了一個手勢——可是他連這個也還是不懂。
腦筋靈活的伊麗莎白又以她那慣有的潇灑态度給他解了圍。
她行了個鞠躬,說道: 赫德福看出湯姆似乎不知道應該怎麼辦,就悄悄地告訴他做個手勢,如果不想說話,盡可以不必開口。
侍從的臣子們退出之後,聖約翰勳爵說: 赫德福伯爵說: 赫德福伯爵說: 雖然多方小心謹慎,這幾個年輕人之間的談話有時候還是不免有些窘。
事實上,有好幾次湯姆都幾乎撐持不住,要承認他自己扮演這麼一個重要角色是不勝任的;可是伊麗莎白公主的機智老是給他解了圍,否則那兩位細心照應的勳爵之中就有一位故意裝作随意說出的神氣,插進一句圓通的話,也就産生同樣神妙的效果。
有一次潔恩小公主轉過臉去向着湯姆問了這麼一個使他慌張的問題: 湯姆遲疑沒有回答,露出苦惱的神色,他正想信口胡謅地支吾一下,這時候聖約翰勳爵就連忙插嘴,替他回答,他說得非常自然流利,正是一個慣于應付微妙的難關、善于臨機應變的大臣的風度: 湯姆走了之後,就剩下了他那兩位高貴的監護人在一起了。
他們沉思了一會,一面不住地搖頭,還在屋子裡踱來踱去,然後聖約翰勳爵說道: 湯姆說: 湯姆臉上顯出懷疑的驚訝神色;他發現聖約翰勳爵憂愁地轉過眼睛來注視着他的時候,就不由得臉紅起來。
勳爵說: 湯姆含糊地說了一句什麼話,聽去像是表示同意,可是他覺得這實在是有些冒險。
又過了一會之後,兩位大臣提起湯姆暫時要停止讀書,于是小公主就驚喊道: 湯姆做了個手勢,還低聲說了個“好”字,表示同意,因為他現在已經在學着應付了,他那天真的心裡已經打定了主意,要極力按照國王的命令行事。
有一次那輕浮的潔恩小公主沖口而出地向湯姆說了一句簡單的希臘話。
伊麗莎白公主那雙敏銳的眼睛馬上就看出對方臉上那副茫然的神氣,知道潔恩公主這一着做錯了;于是她就幫湯姆的忙,從從容容地用響亮的希臘話叽裡咕噜地回答了她,然後馬上又把談話轉到别的問題上去了。
時光愉快地度過,而且大體上過得相當順利。
暗礁和沙洲越來越少見了,湯姆越來越感到自然,因為他看到大家都對他很親切,一心一意來幫助他,并不理會他的錯誤。
後來他聽說那兩位小公主将要在那天晚上陪他去赴市長的宴會,他心裡馬上感到輕松愉快,歡喜得跳起來,因為他覺得現在不怕在那無數的陌生人當中沒有朋友了;要是在一小時以前,一聽到她們要陪他一同去,那就不免會要使他感到無法忍受的恐怖了。
在這次談話中,給湯姆擔任守護神的兩位勳爵不像另外那兩位在場的角色那麼安心。
他們覺得那簡直就像是在一條危險的河流