園丁集1

關燈
1 仆人 請對您的仆人開恩吧,我的女王! 女王 集會已經開過,我的仆人們都走了。

    你為什麼來得這麼晚呢? 仆人 您同别人談過以後,就是我的時間了。

     我來問有什麼剩餘的工作,好讓您的最末一個仆人去做。

     女王 在這麼晚的時間你還想做什麼呢? 仆人 讓我做您花園裡的園丁吧。

     女王 這是什麼傻想頭呢? 仆人 我要擱下别的工作。

     我把我的劍矛扔在塵土裡。

    不要差遣我去遙遠的宮廷; 不要命令我做新的征讨。

    隻求您讓我做花園裡的園丁。

     女王 你的職責是什麼呢? 仆人 為您閑散的日子服務。

     我要保持您晨興散步的草徑清爽新鮮,您每一移步将有甘于就死的繁花以贊頌來歡迎您的雙足。

     我将在七葉樹的枝間推送您的秋千;向晚的月亮将掙紮着從葉隙裡吻您的衣裙。

     我将在您床邊的燈盞裡添滿香油,我将用檀香和番紅花膏在您腳墊上塗畫上美妙的花樣。

     女王 你要什麼酬報呢? 仆人 隻要您允許我像握着嫩柔的菡萏一般地握住您的小拳,把花串套上您的纖腕;允許我用無憂花的紅汁來染你的腳底,以親吻來拂去那偶然留在那裡的塵埃。

     女王 你的祈求被接受了,我的仆人,你将是我花園裡的園丁。

     2 &ldquo呵,詩人,夜晚漸臨;你的頭發已經變白。

     &ldquo在你孤寂的沉思中聽到了來生的消息麼?&rdquo &ldquo是夜晚了。

    &rdquo詩人說,&ldquo夜雖已晚,我還在靜聽,因為也許有人會從村中呼喚。

     &ldquo我看守着,是否有年輕的飄遊的心聚在一起,兩對渴望的眼睛切求有音樂來打破他們的沉默,并替他們說話。

     &ldquo如果我坐在生命的岸邊默想着死亡和來世,又有誰來編寫他們的熱情的詩歌呢? &ldquo早現的晚星消隐了。

     &ldquo火葬灰中的紅光在沉靜的河邊慢慢地熄滅下去。

     &ldquo殘月的微光下,胡狼從空宅的庭院裡齊聲嗥叫。

     &ldquo假如有遊子們離了家,到這裡來守夜,低頭靜聽黑暗的微語,有誰把生命的秘密向他耳邊低訴呢,如果我關起門戶,企圖擺脫世俗的牽纏? &ldquo我的頭發變白是一件小事。

     &ldquo我是永遠和這村裡最年輕的人一樣年輕,最年老的人一樣年老。

     &ldquo有的人發出甜柔單純的微笑,有的人眼裡含着狡狯的閃光。

     &ldquo有的人在白天流湧着眼淚,有的人的眼淚卻隐藏在幽暗裡。

     &ldquo他們都需要我,我沒有時間去冥想來生。

     &ldquo我和每一個人都是同年的,我的頭發變白了又該怎樣呢?&rdquo 3 早晨我把網撒在海裡。

     我從沉黑的深淵拉出奇形奇美的東西&mdash&mdash有些微笑般地發亮,有些眼淚般地閃光,有的暈紅得像新娘的雙頰。

     當我攜帶着這一天的擔負回到家裡的時候,我愛正坐在園裡悠閑地扯着花葉。

     我沉吟了一會,就把我撈得的一切放在她的腳前,沉默地站着。

     她瞥了一眼說:&ldquo這是些什麼怪東西?我不知道這些東西有什麼用處!&rdquo 我羞愧得低了頭,心想:&ldquo我并沒有為這些東西去奮鬥,也不是從市場裡買來的;這不是一些配送給她的禮物。

    &rdquo 整夜的工夫我把這些東西一件一件地丢到街上。

     早晨行路的人來了;他們把這些拾起帶到遠方去了。

     4 我真煩,為什麼他們把我的房子蓋在通向市鎮的路邊呢? 他們把滿載的船隻拴在我的樹上。