歌女
關燈
小
中
大
點點同情心,那就請你設身處地為我想一想!我懇求你把東西還我!”
“哼……”帕莎說着,聳聳肩膀,“我倒樂意這樣做,可是,我若說謊讓上帝懲罰我,老爺他真的什麼東西也沒有給過我。
請相信我的良心。
不過,你是對的,”歌女慌張起來,“有一次,老爺他是給我帶來兩樣小玩意兒。
好吧,您想要的話,我拿出來……” 帕莎拉開梳妝台的一個小抽屜,從裡面取出一個空心的金镯子和一隻成色不足的寶石小戒指。
“給您!”她說着,把這兩樣東西遞給客人。
太太霍地漲紅了臉,面部肌肉抽搐起來。
她受到了侮辱。
“你給我的算什麼東西!”她說,“我不是來乞求施舍的,我是來讨回原本不屬于你的東西……你利用你的地位,榨幹了我的丈夫,榨幹了這個軟弱而不豐的人。
星期四,我看到你和我丈夫在碼頭上,那天你戴着貴重的胸針和錫子。
所以,你用不着在我面前裝扮成無辜的羔羊!我最後一次問你:你把東西給不給我!” “您這人,說真的,多奇怪……”帕莎說着,開始生氣了,“我向您保證,除了這銅镯和戒指,我從您的尼古拉·彼得羅維奇那裡沒有見到任何東西。
老爺他通常隻給我帶點甜餡餅。
” “甜餡餅……”陌生女人冷笑說,“家裡的幾個孩子餓肚子,你這裡倒有甜餡餅!你是肯定不想退回東西了?” 不等回答,太太坐了下來,眼睛盯着一處地方,在想什麼心事。
“現在該怎麼辦?”她說道,“要是我弄不到這九百盧布,那他就完了,我和孩子們也完了。
我該殺了這個壞女人,還是給她下跪呢?” 太太用手絹捂着臉,痛哭起來。
“我求你了!”她邊哭邊說,“是你害得我丈夫傾家蕩産,是你毀了他的前程,你救救他吧……你對他盡可以沒有一點同情心,可是孩子們,孩子們……孩子們有什麼過錯呀?” 帕莎一想到幾個小孩子站在大街上,餓得哇哇哭,她自己也大聲痛哭起來。
“太太,我能做些什麼呢?”她說,“您剛才說我是壞女人,害得尼古拉·彼得羅維奇傾家蕩産,可是我對您,就像面對真正的上帝一樣問心無愧……我向您保證,我沒有得到老爺他的一點好處……在我們這班歌女中,隻有莫蒂一人有财主供養她,其餘的人都靠面包皮加克瓦斯①勉勉強強過日子。
尼古拉·彼得羅維奇是一位有教養、有禮貌的先生,所以我才接待他。
我們不能不接待呀。
” -------- ①用麥芽和面包皮屑做成的清涼飲料。
“我要東西!把東西還給我!我在哭……低三下四……好吧,我給你下跪!這樣行了吧?” 帕莎吓得尖叫一聲,揮舞着雙手。
她感到,這個蒼白而美麗的太太,像在舞台上演戲似的表演得十分出色,她出于驕傲,出于高貴的氣度,當真會給她下跪,以便擡高自己而貶低歌女。
“好,我給你東西就是!”帕莎擦着眼睛,忙亂起來,“好吧。
不過東西不是尼古拉·彼得羅維奇的……東西是别的客人送我的。
就按你的意思辦,太太……” 帕莎拉出五鬥櫃上面的抽屜,從裡面取出一枚鑽石胸針,一串珊瑚,幾隻金戒指,一個金镯子,把這些東西部交給了那位太太。
“您要的話,都拿去吧,隻是我沒有得着你丈夫的任何好處。
拿走吧,您發财去吧!”帕莎繼續說道,陌生女人威脅要給她下跪,這使她感到莫大的侮辱,“既然您出身高貴……又是他的合法妻子,那就該讓他時時刻刻守着您。
是這樣。
我可沒有招引他來,是他自己來的……” 太太淚眼模糊地瞧着給她的東西,說道。
“這不是全部……這些東西值不了五百盧布!” 帕莎沖動地又從五鬥櫃裡扔出一塊全表,一個煙盒,幾顆金紐扣,攤開雙手說: “這下我什麼也不剩了……您來搜吧!” 來客歎了一口氣,用顫抖的手把東西包皮在手絹裡,一句話沒說,甚至沒點一下頭,走了出去。
隔壁的房門打開了,科爾巴科夫走了進來。
他臉色蒼白,神經質地晃着腦袋,像是剛剛喝了一杯苦藥。
他的眼睛裡閃着淚光。
“您到底給過我什麼東西?”帕莎沖着他責問,“我請問,什麼時候給的?” “東西……東西不東西不足挂齒,”科爾巴科夫說着又晃一下腦袋,“我的上帝!她在你面前痛哭流涕,低三下四……” “我要問您:您到底給過我什麼東西啦?”帕莎大聲嚷道。
“我的上帝,她高貴,驕傲,純潔……她竟想下跪求……求你這種娼婦!唉,是我把她逼到了這一步,都是我的罪過!” 他抱住頭,呻吟着說: “不!我永遠不能原諒自己的行為!永遠不能原諒!你離我遠點……賤貨!”他厭惡地大聲喝道,急忙從帕莎身旁往後退,用顫抖的手推開她。
“她竟想下跪……求誰?求你!啊,我的上帝!” 他很快穿好衣服,厭惡地躲着帕莎,向大門跑去,走了。
帕莎躺下後開始放聲大哭。
這時她已經心疼自己一時沖動交出去的東西,感到一肚子的委屈。
她回憶起三年前有個商人無緣無故就把自己打了一頓,想到這裡,她哭得更傷心了。
一八八六年七月五日
請相信我的良心。
不過,你是對的,”歌女慌張起來,“有一次,老爺他是給我帶來兩樣小玩意兒。
好吧,您想要的話,我拿出來……” 帕莎拉開梳妝台的一個小抽屜,從裡面取出一個空心的金镯子和一隻成色不足的寶石小戒指。
“給您!”她說着,把這兩樣東西遞給客人。
太太霍地漲紅了臉,面部肌肉抽搐起來。
她受到了侮辱。
“你給我的算什麼東西!”她說,“我不是來乞求施舍的,我是來讨回原本不屬于你的東西……你利用你的地位,榨幹了我的丈夫,榨幹了這個軟弱而不豐的人。
星期四,我看到你和我丈夫在碼頭上,那天你戴着貴重的胸針和錫子。
所以,你用不着在我面前裝扮成無辜的羔羊!我最後一次問你:你把東西給不給我!” “您這人,說真的,多奇怪……”帕莎說着,開始生氣了,“我向您保證,除了這銅镯和戒指,我從您的尼古拉·彼得羅維奇那裡沒有見到任何東西。
老爺他通常隻給我帶點甜餡餅。
” “甜餡餅……”陌生女人冷笑說,“家裡的幾個孩子餓肚子,你這裡倒有甜餡餅!你是肯定不想退回東西了?” 不等回答,太太坐了下來,眼睛盯着一處地方,在想什麼心事。
“現在該怎麼辦?”她說道,“要是我弄不到這九百盧布,那他就完了,我和孩子們也完了。
我該殺了這個壞女人,還是給她下跪呢?” 太太用手絹捂着臉,痛哭起來。
“我求你了!”她邊哭邊說,“是你害得我丈夫傾家蕩産,是你毀了他的前程,你救救他吧……你對他盡可以沒有一點同情心,可是孩子們,孩子們……孩子們有什麼過錯呀?” 帕莎一想到幾個小孩子站在大街上,餓得哇哇哭,她自己也大聲痛哭起來。
“太太,我能做些什麼呢?”她說,“您剛才說我是壞女人,害得尼古拉·彼得羅維奇傾家蕩産,可是我對您,就像面對真正的上帝一樣問心無愧……我向您保證,我沒有得到老爺他的一點好處……在我們這班歌女中,隻有莫蒂一人有财主供養她,其餘的人都靠面包皮加克瓦斯①勉勉強強過日子。
尼古拉·彼得羅維奇是一位有教養、有禮貌的先生,所以我才接待他。
我們不能不接待呀。
” -------- ①用麥芽和面包皮屑做成的清涼飲料。
“我要東西!把東西還給我!我在哭……低三下四……好吧,我給你下跪!這樣行了吧?” 帕莎吓得尖叫一聲,揮舞着雙手。
她感到,這個蒼白而美麗的太太,像在舞台上演戲似的表演得十分出色,她出于驕傲,出于高貴的氣度,當真會給她下跪,以便擡高自己而貶低歌女。
“好,我給你東西就是!”帕莎擦着眼睛,忙亂起來,“好吧。
不過東西不是尼古拉·彼得羅維奇的……東西是别的客人送我的。
就按你的意思辦,太太……” 帕莎拉出五鬥櫃上面的抽屜,從裡面取出一枚鑽石胸針,一串珊瑚,幾隻金戒指,一個金镯子,把這些東西部交給了那位太太。
“您要的話,都拿去吧,隻是我沒有得着你丈夫的任何好處。
拿走吧,您發财去吧!”帕莎繼續說道,陌生女人威脅要給她下跪,這使她感到莫大的侮辱,“既然您出身高貴……又是他的合法妻子,那就該讓他時時刻刻守着您。
是這樣。
我可沒有招引他來,是他自己來的……” 太太淚眼模糊地瞧着給她的東西,說道。
“這不是全部……這些東西值不了五百盧布!” 帕莎沖動地又從五鬥櫃裡扔出一塊全表,一個煙盒,幾顆金紐扣,攤開雙手說: “這下我什麼也不剩了……您來搜吧!” 來客歎了一口氣,用顫抖的手把東西包皮在手絹裡,一句話沒說,甚至沒點一下頭,走了出去。
隔壁的房門打開了,科爾巴科夫走了進來。
他臉色蒼白,神經質地晃着腦袋,像是剛剛喝了一杯苦藥。
他的眼睛裡閃着淚光。
“您到底給過我什麼東西?”帕莎沖着他責問,“我請問,什麼時候給的?” “東西……東西不東西不足挂齒,”科爾巴科夫說着又晃一下腦袋,“我的上帝!她在你面前痛哭流涕,低三下四……” “我要問您:您到底給過我什麼東西啦?”帕莎大聲嚷道。
“我的上帝,她高貴,驕傲,純潔……她竟想下跪求……求你這種娼婦!唉,是我把她逼到了這一步,都是我的罪過!” 他抱住頭,呻吟着說: “不!我永遠不能原諒自己的行為!永遠不能原諒!你離我遠點……賤貨!”他厭惡地大聲喝道,急忙從帕莎身旁往後退,用顫抖的手推開她。
“她竟想下跪……求誰?求你!啊,我的上帝!” 他很快穿好衣服,厭惡地躲着帕莎,向大門跑去,走了。
帕莎躺下後開始放聲大哭。
這時她已經心疼自己一時沖動交出去的東西,感到一肚子的委屈。
她回憶起三年前有個商人無緣無故就把自己打了一頓,想到這裡,她哭得更傷心了。
一八八六年七月五日