聖誕晚會與婚禮
關燈
小
中
大
的一着,試着爬到了桌子底下。
當時要趕他走的人,已經氣到了極點,掏出他的一塊長長的麻紗手絹,開始抽打趴在桌子底下一聲不吭的孩子。
應當指出:尤利安·馬斯塔科維奇身子有點胖。
這是一個保養得不錯的人,面色紅潤,相當結實,挺着個大肚子,還有兩條粗壯的大腿,一句話,是個壯實的小子,圓得像顆核桃。
他滿頭大汗、氣喘籲籲、臉紅得可怕。
最後他的憤怒,也許還有忌妒(誰知道呢?)達到了極點,他簡直是怒火中燒了。
我放聲哈哈大笑。
尤利安·馬斯塔科維奇回轉身來,雖然他名聲顯赫,這時卻已萬分尴尬了。
這時候,男主人從對面門裡走了出來。
小男孩也從桌底下爬出來,擦擦自己的膝蓋和手肘。
尤利安·馬斯塔科維奇急忙将手中握着一角的手帕送到鼻子邊上。
主人望望我們三個,感到有點莫名其妙,但他作為一個精通世故而又辦事嚴肅認真的人,馬上抓住了這個與客人單獨見面的機會。
“這孩子就是,”他指着紅頭發男孩說道,“就是我榮幸地向您懇求……”。
“啊?”尤利安·馬斯塔科維奇回答着,他還沒有完全恢複常态。
“是教我孩子的家庭女老師的兒子,”男主人繼續用懇求的語氣繼續說道,“一個可憐的女人,一個寡婦,丈夫原是一名忠實的公務員,因此……尤利安·馬斯塔科維奇,如果可能的話……” “啊呀,不,不,”尤利安·馬斯塔科維奇急急忙忙叫了起來,“不,請您原諒,菲裡普·阿列克塞葉維奇,怎麼也不行。
我問過了,沒有空缺,即使有一個,那也會早有十個人去補缺了,而且他們比他更有權……非常遺憾,非常遺憾。
……” “确實遺憾,”男主人重複說道,“不過,這孩子很謙虛,文文靜靜……” “我發現他是個頑皮鬼,”尤利安·馬斯塔科維奇歇斯底裡地歪着嘴巴。
回答道:“去,小表,你站着幹嗎?快去找你的夥伴!”他轉身對着孩子說道。
好像他這時再也忍不住了,用一隻眼睛瞟了我一眼。
我也忍不住了,直對着他哈哈大笑起來。
尤利安·馬斯塔科維奇馬上轉過身去,向主人問這個奇怪的青年人是什麼人?顯然是指我說的。
他們開始悄悄耳語,從房裡走了出去。
我随後看到尤利安·馬斯塔科維奇一邊聽男主人說話,一邊露出不相信的神情,連連搖頭。
我笑夠以後,回到了大廳裡。
那位大人物在那裡受到孩子們的父母和男女主人的包圍,正在同剛剛向他引見的一位婦女,熱烈地交談。
那位婦女牽着一個小泵娘的手。
十分鐘以前尤利安·馬斯塔科維奇同她在客廳裡有過一次不愉快的談話。
現在他滿口稱贊這位可愛的小泵娘長相漂亮,才華橫溢、姿态優美、富有教養。
他顯然是在小泵娘的媽媽面前獻殷勤。
母親聽着他的奉承話,高興得差點掉下淚來。
小泵娘父親的嘴邊也露出了笑容。
男主人對這皆大歡喜的場面,也感到高興。
所有的客人都深表同情,連孩子們的遊戲也停了下來,免得妨礙大家談話。
整個空氣都充滿仰慕之情。
長相漂亮的小泵娘的母親,内心深處都受到感動,我後來聽到她用精心挑選的詞彙,邀請尤利安·馬斯塔科維奇大駕光臨他們家,成為他們高貴的客人。
她認為這将是給予他們家的特殊榮耀。
尤利安·馬斯塔科維奇懷着真誠的喜悅心情接受了這一邀請。
後來,客人們按照禮節的要求,紛紛散開,我聽到他們彼此用十分動人的語言,贊揚承包商夫婦和他們的小泵娘,特别是尤利安·馬斯塔科維奇。
“這位先生結婚了嗎?”我幾乎是大聲地問我的一位熟人,他站的地方離尤利安·馬斯塔科維奇比誰都近。
尤利安·馬斯塔科維奇惡狠狠地向我投過來審視的一瞥。
“沒有!”我的熟人作了回答。
他對我故意這樣不知趣地提問,打心底裡感到不快…… 前不久,我從某某教堂走過。
那裡人山人海、車水馬龍,使我大吃一驚。
周圍的人們都在談論這盛大的婚禮。
那是一個陰天,而且開始下起濛濛細雨來了。
我跟着人流,走進教堂,于是我看見了新郎。
那是一個個子矮小、衣着極其講究的圓臉小子,大腹便便,身體保養得很好。
他跑來跑去,忙忙碌碌,不停地發号施令。
最後,有人說新娘坐車來了。
我拚命擠進人群,看到了一位絕妙佳人,她大概才進入妙齡的第一個春天。
但是這位美人的面色卻是蒼白的,心情是憂郁的。
她心不在焉地望着。
我甚至覺得,她的眼睛因為前不久流過淚,而顯得紅腫。
她臉部每一根線條的古典式的嚴謹,都使她的美具有某種莊嚴肅穆的神态。
透過這種莊嚴肅穆的神态,透過這種憂郁的心情,仍然可以看出她最初的、稚氣未退的天真無邪的容顔。
某種天真到不能再天真的、尚未定型的、年青的東西,不斷表現出來,似乎在默默無言地為自己哀求憐惜。
有人說,她剛滿十六歲。
我注意看看新郎,突然發現他正是我整整三年不見的尤利安·馬斯塔科維奇。
我又望了望新娘……我的天哪!我趕快擠出教堂。
人群中有人說新娘很有錢,有陪嫁五十萬,還有許多衣衫…… “他這算盤真打得精明!”我這麼一想,就擠到外面去了……
當時要趕他走的人,已經氣到了極點,掏出他的一塊長長的麻紗手絹,開始抽打趴在桌子底下一聲不吭的孩子。
應當指出:尤利安·馬斯塔科維奇身子有點胖。
這是一個保養得不錯的人,面色紅潤,相當結實,挺着個大肚子,還有兩條粗壯的大腿,一句話,是個壯實的小子,圓得像顆核桃。
他滿頭大汗、氣喘籲籲、臉紅得可怕。
最後他的憤怒,也許還有忌妒(誰知道呢?)達到了極點,他簡直是怒火中燒了。
我放聲哈哈大笑。
尤利安·馬斯塔科維奇回轉身來,雖然他名聲顯赫,這時卻已萬分尴尬了。
這時候,男主人從對面門裡走了出來。
小男孩也從桌底下爬出來,擦擦自己的膝蓋和手肘。
尤利安·馬斯塔科維奇急忙将手中握着一角的手帕送到鼻子邊上。
主人望望我們三個,感到有點莫名其妙,但他作為一個精通世故而又辦事嚴肅認真的人,馬上抓住了這個與客人單獨見面的機會。
“這孩子就是,”他指着紅頭發男孩說道,“就是我榮幸地向您懇求……”。
“啊?”尤利安·馬斯塔科維奇回答着,他還沒有完全恢複常态。
“是教我孩子的家庭女老師的兒子,”男主人繼續用懇求的語氣繼續說道,“一個可憐的女人,一個寡婦,丈夫原是一名忠實的公務員,因此……尤利安·馬斯塔科維奇,如果可能的話……” “啊呀,不,不,”尤利安·馬斯塔科維奇急急忙忙叫了起來,“不,請您原諒,菲裡普·阿列克塞葉維奇,怎麼也不行。
我問過了,沒有空缺,即使有一個,那也會早有十個人去補缺了,而且他們比他更有權……非常遺憾,非常遺憾。
……” “确實遺憾,”男主人重複說道,“不過,這孩子很謙虛,文文靜靜……” “我發現他是個頑皮鬼,”尤利安·馬斯塔科維奇歇斯底裡地歪着嘴巴。
回答道:“去,小表,你站着幹嗎?快去找你的夥伴!”他轉身對着孩子說道。
好像他這時再也忍不住了,用一隻眼睛瞟了我一眼。
我也忍不住了,直對着他哈哈大笑起來。
尤利安·馬斯塔科維奇馬上轉過身去,向主人問這個奇怪的青年人是什麼人?顯然是指我說的。
他們開始悄悄耳語,從房裡走了出去。
我随後看到尤利安·馬斯塔科維奇一邊聽男主人說話,一邊露出不相信的神情,連連搖頭。
我笑夠以後,回到了大廳裡。
那位大人物在那裡受到孩子們的父母和男女主人的包圍,正在同剛剛向他引見的一位婦女,熱烈地交談。
那位婦女牽着一個小泵娘的手。
十分鐘以前尤利安·馬斯塔科維奇同她在客廳裡有過一次不愉快的談話。
現在他滿口稱贊這位可愛的小泵娘長相漂亮,才華橫溢、姿态優美、富有教養。
他顯然是在小泵娘的媽媽面前獻殷勤。
母親聽着他的奉承話,高興得差點掉下淚來。
小泵娘父親的嘴邊也露出了笑容。
男主人對這皆大歡喜的場面,也感到高興。
所有的客人都深表同情,連孩子們的遊戲也停了下來,免得妨礙大家談話。
整個空氣都充滿仰慕之情。
長相漂亮的小泵娘的母親,内心深處都受到感動,我後來聽到她用精心挑選的詞彙,邀請尤利安·馬斯塔科維奇大駕光臨他們家,成為他們高貴的客人。
她認為這将是給予他們家的特殊榮耀。
尤利安·馬斯塔科維奇懷着真誠的喜悅心情接受了這一邀請。
後來,客人們按照禮節的要求,紛紛散開,我聽到他們彼此用十分動人的語言,贊揚承包商夫婦和他們的小泵娘,特别是尤利安·馬斯塔科維奇。
“這位先生結婚了嗎?”我幾乎是大聲地問我的一位熟人,他站的地方離尤利安·馬斯塔科維奇比誰都近。
尤利安·馬斯塔科維奇惡狠狠地向我投過來審視的一瞥。
“沒有!”我的熟人作了回答。
他對我故意這樣不知趣地提問,打心底裡感到不快…… 前不久,我從某某教堂走過。
那裡人山人海、車水馬龍,使我大吃一驚。
周圍的人們都在談論這盛大的婚禮。
那是一個陰天,而且開始下起濛濛細雨來了。
我跟着人流,走進教堂,于是我看見了新郎。
那是一個個子矮小、衣着極其講究的圓臉小子,大腹便便,身體保養得很好。
他跑來跑去,忙忙碌碌,不停地發号施令。
最後,有人說新娘坐車來了。
我拚命擠進人群,看到了一位絕妙佳人,她大概才進入妙齡的第一個春天。
但是這位美人的面色卻是蒼白的,心情是憂郁的。
她心不在焉地望着。
我甚至覺得,她的眼睛因為前不久流過淚,而顯得紅腫。
她臉部每一根線條的古典式的嚴謹,都使她的美具有某種莊嚴肅穆的神态。
透過這種莊嚴肅穆的神态,透過這種憂郁的心情,仍然可以看出她最初的、稚氣未退的天真無邪的容顔。
某種天真到不能再天真的、尚未定型的、年青的東西,不斷表現出來,似乎在默默無言地為自己哀求憐惜。
有人說,她剛滿十六歲。
我注意看看新郎,突然發現他正是我整整三年不見的尤利安·馬斯塔科維奇。
我又望了望新娘……我的天哪!我趕快擠出教堂。
人群中有人說新娘很有錢,有陪嫁五十萬,還有許多衣衫…… “他這算盤真打得精明!”我這麼一想,就擠到外面去了……