第四十九章 警報!奧托在對着麥克風叫喊
關燈
小
中
大
①美杜莎是希臘神話中的蛇發女怪,被其目光觸及者即化為石頭——譯注。
警報!奧托在對着麥克風叫喊。
喊聲如同幽靈般響徹美杜莎①5号、地下大本營、射擊協會大辦公室的所有過道、地下室和貯藏室。
巨人懷特在他的辦公室看到紅光閃爍,聽到發出警報的汽笛忽強忽弱的聲音。
他撞開鋼櫥的門,拖出裝上失效彈藥的沖鋒槍,打開内部通信聯絡系統電視。
無線電台的圖像忽閃一亮。
有好幾秒鐘他閉上雙眼。
泰然自若地待着,泰然自若地去沉思默想。
難道這不是第一把小锉刀,不是第一個還有些膽怯的、在這時把頭伸出來的春天的使者?難道不是這些樹木在開始用鵝黃色的樹葉裝飾橫笛、破爛、炸彈、子母彈?毫無疑問,這是在給大自然挖槽打眼,這是在艱難鑿洞。
在大自然中籠罩着星期天的甯靜。
山谷幽雅寂靜,與世隔絕。
在那裡,就連披頭士樂隊也找到優秀射手以及他們的優秀少校射手——奧托。
在這裡,他們重新找回了自己内心的平靜和他們習以為常的爽朗大笑。
生活竟然這幺美好。
像這上面的一片周日藍天,晴空萬裡,陽光照耀,照着這些年輕人。
盡管有這種星期天的甯靜,總得做點什幺吧。
得利用這個美好的天氣。
從天下成批成套地、十分精确地掉下用來擺動,用來登天的器具。
一群銀色的熔岩魚一跛一跛地穿過藍天,穿過他接觸到地面的地方。
在群山後面的遠處,驚慌得和他們本人一模一樣,月見草開着櫻桃紅的花,五光十色的鵝卵石又回到天上去。
籠罩在這整個景色上面的是透明得宛若玻璃罩般的、色彩柔和的夜空。
這很美,米克·雅格爾的聲音很美(很美)。
甚至還有一個唱片紅星——為了他,年輕的士兵們在這兒把他們親吻的嘴都沾濕了——建造了一個由人性和歌劇序曲組成的圓屋頂。
就在同一時刻,右邊有一顆子彈沖着球體呼嘯而來,擊中這個黃皮膚人的胸部。
他默然無聲地昏倒了。
奧托關上了手槍的保險蓋,把它插進他那茶藨子般的下腹上緻命的傷口中。
在那個下腹部不再有任何東西晃來晃去,翩翩起舞,不需要在那兒逗留的好東西,不再需要舞蹈。
隻是在做第四次嘗試時他才獲得成功,他的手指抖得非常厲害。
同伴們抓住他,同他一起跑回隐藏的地方。
這時,這個年輕人再也無法從驚恐中恢複過來,而是表演了一番激動人心的、臨終時的掙紮,掙紮時有複雜的旋轉、兩級跳、技巧熟練的高難動作。
在這一番表演結束之後,小夥子們一勺一勺、小心翼翼地從瓶裡把酸牛奶舀出來,堆到陣亡者身上。
他們就這樣繼續不斷地做,直到玻璃杯盛滿,直到年輕的努德勒和士兵們裝在杯裡的東西都十分漂亮,呈現出大理石花紋時為止。
在最上面,人們用一頂噴出的掼奶油帽和一個糖水櫻桃來裝飾這個被屠殺的狂熱愛好者。
盡管下着雨,他們這些拳擊手也不停下來休息一下。
地面又濕又滑。
天空好像閃爍着比先前更綠的光。
很快大家都感覺到,天氣變得更暖和了。
這裡再也沒有人們可以在下面得到庇護的岩石。
那些小水坑裡的水很快就淹到踝骨,可是雨還在下個不停。
羅賓——這個淘氣的舍尼的微型帽在風中飄動。
他的頭發既平滑、又發亮,呈波浪形蓋在他的頭上。
它前面的棱角被美化得猶如刀一般鋒利。
插花聞到氣味,在狂奔。
竊聽者在神經質地、熱情奔放地玩樂。
鈴錘在敲它的鈴。
以極高速度唱出的飲酒歌在灌溉他的髒東西,灌溉他下面遭到榨取的土地。
在同一瞬間,他扣動扳機,動作麻利地從那些身材颀長、眯縫雙眼的人身上滑向一邊。
在十個額頭上突然裂開了十個圓形窟窿。
他們撲通撲通地紛紛趴倒在地。
燒焦的無煙硝化甘油火藥的焦煳氣味在森林裡擴散開來。
在黃昏正迅速降臨的夜幕朦胧的暮色中,這些年輕士兵的面孔顯得蒼白,稚氣。
無色睫毛下的眼睛、汗珠、鼻涕流得長長的小漏洞、小小的鋸齒狀兒童牙齒,顯出嬰兒般的皮膚上的丘疹,在玩具舌頭下最鐘愛的那一擊,腋下杏一般大小、一直長到乳頭的腫瘤,嬌生慣養的皺紋中的恐懼。
在黃昏迅速降臨的夜幕朦胧的暮色中,這些年輕士兵的面孔顯得蒼白、稚氣。
第一枝沖鋒槍射出一梭子彈,砰砰直響。
另外三四枝沖鋒槍奏起鋼鐵協奏曲。
水怪槍彈射穿了補給車的左前輪。
輪胎爆裂。
載重卡車突然一下子被往左一拽,與此同時,在全速行駛中撞壞三輛停在那裡的彈藥車當中的第一輛車。
刹那間,發出一聲震得大地直搖晃的、雷鳴般的巨響。
一輪火紅的太陽籠罩着這些車輛。
閃爍發光的碎片呼嘯着,飛向天空。
幾秒鐘之後,又響起一連串的爆炸聲。
這
警報!奧托在對着麥克風叫喊。
喊聲如同幽靈般響徹美杜莎①5号、地下大本營、射擊協會大辦公室的所有過道、地下室和貯藏室。
巨人懷特在他的辦公室看到紅光閃爍,聽到發出警報的汽笛忽強忽弱的聲音。
他撞開鋼櫥的門,拖出裝上失效彈藥的沖鋒槍,打開内部通信聯絡系統電視。
無線電台的圖像忽閃一亮。
有好幾秒鐘他閉上雙眼。
泰然自若地待着,泰然自若地去沉思默想。
難道這不是第一把小锉刀,不是第一個還有些膽怯的、在這時把頭伸出來的春天的使者?難道不是這些樹木在開始用鵝黃色的樹葉裝飾橫笛、破爛、炸彈、子母彈?毫無疑問,這是在給大自然挖槽打眼,這是在艱難鑿洞。
在大自然中籠罩着星期天的甯靜。
山谷幽雅寂靜,與世隔絕。
在那裡,就連披頭士樂隊也找到優秀射手以及他們的優秀少校射手——奧托。
在這裡,他們重新找回了自己内心的平靜和他們習以為常的爽朗大笑。
生活竟然這幺美好。
像這上面的一片周日藍天,晴空萬裡,陽光照耀,照着這些年輕人。
盡管有這種星期天的甯靜,總得做點什幺吧。
得利用這個美好的天氣。
從天下成批成套地、十分精确地掉下用來擺動,用來登天的器具。
一群銀色的熔岩魚一跛一跛地穿過藍天,穿過他接觸到地面的地方。
在群山後面的遠處,驚慌得和他們本人一模一樣,月見草開着櫻桃紅的花,五光十色的鵝卵石又回到天上去。
籠罩在這整個景色上面的是透明得宛若玻璃罩般的、色彩柔和的夜空。
這很美,米克·雅格爾的聲音很美(很美)。
甚至還有一個唱片紅星——為了他,年輕的士兵們在這兒把他們親吻的嘴都沾濕了——建造了一個由人性和歌劇序曲組成的圓屋頂。
就在同一時刻,右邊有一顆子彈沖着球體呼嘯而來,擊中這個黃皮膚人的胸部。
他默然無聲地昏倒了。
奧托關上了手槍的保險蓋,把它插進他那茶藨子般的下腹上緻命的傷口中。
在那個下腹部不再有任何東西晃來晃去,翩翩起舞,不需要在那兒逗留的好東西,不再需要舞蹈。
隻是在做第四次嘗試時他才獲得成功,他的手指抖得非常厲害。
同伴們抓住他,同他一起跑回隐藏的地方。
這時,這個年輕人再也無法從驚恐中恢複過來,而是表演了一番激動人心的、臨終時的掙紮,掙紮時有複雜的旋轉、兩級跳、技巧熟練的高難動作。
在這一番表演結束之後,小夥子們一勺一勺、小心翼翼地從瓶裡把酸牛奶舀出來,堆到陣亡者身上。
他們就這樣繼續不斷地做,直到玻璃杯盛滿,直到年輕的努德勒和士兵們裝在杯裡的東西都十分漂亮,呈現出大理石花紋時為止。
在最上面,人們用一頂噴出的掼奶油帽和一個糖水櫻桃來裝飾這個被屠殺的狂熱愛好者。
盡管下着雨,他們這些拳擊手也不停下來休息一下。
地面又濕又滑。
天空好像閃爍着比先前更綠的光。
很快大家都感覺到,天氣變得更暖和了。
這裡再也沒有人們可以在下面得到庇護的岩石。
那些小水坑裡的水很快就淹到踝骨,可是雨還在下個不停。
羅賓——這個淘氣的舍尼的微型帽在風中飄動。
他的頭發既平滑、又發亮,呈波浪形蓋在他的頭上。
它前面的棱角被美化得猶如刀一般鋒利。
插花聞到氣味,在狂奔。
竊聽者在神經質地、熱情奔放地玩樂。
鈴錘在敲它的鈴。
以極高速度唱出的飲酒歌在灌溉他的髒東西,灌溉他下面遭到榨取的土地。
在同一瞬間,他扣動扳機,動作麻利地從那些身材颀長、眯縫雙眼的人身上滑向一邊。
在十個額頭上突然裂開了十個圓形窟窿。
他們撲通撲通地紛紛趴倒在地。
燒焦的無煙硝化甘油火藥的焦煳氣味在森林裡擴散開來。
在黃昏正迅速降臨的夜幕朦胧的暮色中,這些年輕士兵的面孔顯得蒼白,稚氣。
無色睫毛下的眼睛、汗珠、鼻涕流得長長的小漏洞、小小的鋸齒狀兒童牙齒,顯出嬰兒般的皮膚上的丘疹,在玩具舌頭下最鐘愛的那一擊,腋下杏一般大小、一直長到乳頭的腫瘤,嬌生慣養的皺紋中的恐懼。
在黃昏迅速降臨的夜幕朦胧的暮色中,這些年輕士兵的面孔顯得蒼白、稚氣。
第一枝沖鋒槍射出一梭子彈,砰砰直響。
另外三四枝沖鋒槍奏起鋼鐵協奏曲。
水怪槍彈射穿了補給車的左前輪。
輪胎爆裂。
載重卡車突然一下子被往左一拽,與此同時,在全速行駛中撞壞三輛停在那裡的彈藥車當中的第一輛車。
刹那間,發出一聲震得大地直搖晃的、雷鳴般的巨響。
一輪火紅的太陽籠罩着這些車輛。
閃爍發光的碎片呼嘯着,飛向天空。
幾秒鐘之後,又響起一連串的爆炸聲。
這