第一部 第12章
關燈
小
中
大
、昨天他一直悶悶不樂,今天也一樣。
您怎麼不言 語呀!說吧,小老弟,那兒還發生了什麼事?我一直在等您,就像等候上帝派來的使者似的,真是望眼欲穿。
嗯,我說,那壞蛋當真要遺棄娜塔莎嗎?” 我立刻把我所知道的一切都告訴了安娜安德烈耶芙娜。
我對她從來都是開誠布公的。
我告訴她,娜塔莎跟阿廖沙似乎确有離異的危險,這比他們過去的不和要嚴重很多;又 說娜塔莎昨天給我悄來了一封短信,央求我今天晚上九點鐘務必前去看她,因而我本來就沒打算今天來看他們;是尼古拉謝爾蓋伊奇硬拽我來的。
我向她說了,并且詳細解釋了 ,總的說來,目前的情況十分危急;阿廖沙的父親外出返回已經兩星期了,他什麼話也聽不進去,硬是抓住阿廖沙不放;但是最重要的還是阿廖沙自己也舍不得這未婚妻,先就願 意了,聽說,甚至都愛上了她。
我又補充說,看得出來,娜塔莎的這封短信是在非常激動的情況下寫的;她在信中說,今晚一切都會水落石出,什麼事水落石出呢?——語焉不詳; 同樣奇怪的是,信是昨晚寫的,卻約我今天再去,而且約定了時間:九點,因此我非去不可,而且要快。
“去吧,去吧,小老弟,一定要去,”老太太忙道,“不過最好等地出來,你先喝杯茶……啊呀,茶炊還沒拿來!馬特廖哪!你耶茶飲怎麼啦?真是個強盜,不是傭人!…… 嗯,你喝完茶後就找個冠冕堂皇的理由快走。
不過你明天一定要來把一切都告訴我;而且得早點跑來。
主啊!該不是又出了什麼倒黴的事吧!還能有什麼比現在這情況更糟糕的呢 ,真是的!要知道,尼古拉謝爾蓋伊奇什麼事都知道了啊,我的心告訴我,他一定都知道了。
找從馬特廖娜那裡聽到了許多事,而她是從阿加莎那裡聽來的,而阿加莎是住在公 爵家的瑪麗亞瓦西裡耶芙娜的教女……哦,對了,這事你也知道。
今兒呀,我那口子尼古拉的脾氣可壞啦。
我在東一榔頭西一棒橫地瞎叨叨,他差點沒沖我嚷嚷,後來他于心有 愧,說什麼他手頭緊。
好像他是因為錢才嚷嚷的。
吃過午飯,他就去午睡了。
我過去往門縫裡一看哪(他房門上有這麼一道小縫,他壓根兒不知道),看見我那寶貝兒正跪在神龛 前禱告上帝哩。
我一看到這情形就兩腿發軟。
後來,他沒喝茶,也沒午睡,就拿起禮帽出去了。
是四點多的時候出去的。
我連間都不敢問:一問他,準沖我嚷嚷。
最近以來,他開 始動不動嚷嚷,大半是沖馬特廖娜嚷嚷,有時候也沖我;而他一嚷嚷,我就兩腿失去知覺,吓得魂靈兒都出竅了。
我知道他不過是胡來一氣,出出氣罷了,可是畢竟怪吓人的。
他 走之後,我連忙禱告上帝,禱告了整整一小時,求上帝讓他開開竅,别認死理兒了。
她寫的那封信呢,給我看看行嗎?” 我拿給她看了。
我知道,安娜安德烈耶芙哪有個一廂情願的想法,雖然她常常管阿廖沙叫壞蛋,說他沒心肝,是個混帳東西,可是卻一廂情願地希望,到頭來,阿廖沙能夠 娶娜塔莎,而阿廖沙的父親彼得亞曆山德羅維奇也會慨然應允。
她甚至向我透露過這層葛思,雖然說了又後悔,硬說她壓根兒沒說過這話。
可是當着尼古拉謝爾蓋伊奇的面, 她是無論如何不敢造次說出自己的希望的,雖然她也知道,老頭早就疑心她有這個想法了,甚至還不止一次含沙射影地責備過她。
我想,如果他得知這門親事真有做成的可能的話 ,他非徹底詛咒娜塔莎不可,而且硬下一條心,把她從自己心裡挖出去,永遠忘掉她。
我們當時都是這麼想的。
他心動念念地盼望女兒回來,但是他盼望的是她一個人回來,而且痛悔前非,跟阿廖沙情斷義絕,一刀兩斷,把他徹底忘了。
這是他饒恕她的唯一條 件,雖然他沒有明說,但是看他那模樣,那是不言自明和毫無疑問的。
“這孩子沒主見,意志薄弱,既無主見,心腸也狠,我一直都這麼說.”安娜安德烈耶芙娜又開口道,“連教育孩子都不會,竟教出了這麼一個朝三暮四的、沒腦子的東西 ;這麼愛他,還想抛棄她,我主上帝呀!我那可憐的孩子會怎樣呢!他究竟看上了那新女人什麼呢,真叫人納悶!” “我聽說,安娜安德烈耶芙娜,”我不同意道,“這未婚妻是個非常迷人的姑娘,連娜塔利娅尼古拉耶芙娜也這麼說。
” “你别信!”老太太打斷我的話道,“什麼迷人不迷人的?對于你們這幫耍筆杆的,隻要是女人就迷人,就拜倒在她的石榴裙下。
至于娜塔莎誇她,那是因為她心好。
她不會 抓住他不放,總是原諒他,甯可自己受苦。
他對她變了多少次心呀!這幫狠心的壞蛋!簡直把我吓壞了,伊萬彼得羅維奇。
大家都死要面子。
哪怕我那老伴能心平氣和些也好呀 ,原諒她怕什麼的,原諒我那寶貝兒,把她領回家來。
我非緊緊地擁抱她,好好兒看看她不可!她瘦了吧?” “瘦了,安娜安德烈耶芙娜。
” “我的寶貝兒!我呀,伊萬彼得羅維奇,出了件倒黴事兒!今天我哭了一天
您怎麼不言 語呀!說吧,小老弟,那兒還發生了什麼事?我一直在等您,就像等候上帝派來的使者似的,真是望眼欲穿。
嗯,我說,那壞蛋當真要遺棄娜塔莎嗎?” 我立刻把我所知道的一切都告訴了安娜安德烈耶芙娜。
我對她從來都是開誠布公的。
我告訴她,娜塔莎跟阿廖沙似乎确有離異的危險,這比他們過去的不和要嚴重很多;又 說娜塔莎昨天給我悄來了一封短信,央求我今天晚上九點鐘務必前去看她,因而我本來就沒打算今天來看他們;是尼古拉謝爾蓋伊奇硬拽我來的。
我向她說了,并且詳細解釋了 ,總的說來,目前的情況十分危急;阿廖沙的父親外出返回已經兩星期了,他什麼話也聽不進去,硬是抓住阿廖沙不放;但是最重要的還是阿廖沙自己也舍不得這未婚妻,先就願 意了,聽說,甚至都愛上了她。
我又補充說,看得出來,娜塔莎的這封短信是在非常激動的情況下寫的;她在信中說,今晚一切都會水落石出,什麼事水落石出呢?——語焉不詳; 同樣奇怪的是,信是昨晚寫的,卻約我今天再去,而且約定了時間:九點,因此我非去不可,而且要快。
“去吧,去吧,小老弟,一定要去,”老太太忙道,“不過最好等地出來,你先喝杯茶……啊呀,茶炊還沒拿來!馬特廖哪!你耶茶飲怎麼啦?真是個強盜,不是傭人!…… 嗯,你喝完茶後就找個冠冕堂皇的理由快走。
不過你明天一定要來把一切都告訴我;而且得早點跑來。
主啊!該不是又出了什麼倒黴的事吧!還能有什麼比現在這情況更糟糕的呢 ,真是的!要知道,尼古拉謝爾蓋伊奇什麼事都知道了啊,我的心告訴我,他一定都知道了。
找從馬特廖娜那裡聽到了許多事,而她是從阿加莎那裡聽來的,而阿加莎是住在公 爵家的瑪麗亞瓦西裡耶芙娜的教女……哦,對了,這事你也知道。
今兒呀,我那口子尼古拉的脾氣可壞啦。
我在東一榔頭西一棒橫地瞎叨叨,他差點沒沖我嚷嚷,後來他于心有 愧,說什麼他手頭緊。
好像他是因為錢才嚷嚷的。
吃過午飯,他就去午睡了。
我過去往門縫裡一看哪(他房門上有這麼一道小縫,他壓根兒不知道),看見我那寶貝兒正跪在神龛 前禱告上帝哩。
我一看到這情形就兩腿發軟。
後來,他沒喝茶,也沒午睡,就拿起禮帽出去了。
是四點多的時候出去的。
我連間都不敢問:一問他,準沖我嚷嚷。
最近以來,他開 始動不動嚷嚷,大半是沖馬特廖娜嚷嚷,有時候也沖我;而他一嚷嚷,我就兩腿失去知覺,吓得魂靈兒都出竅了。
我知道他不過是胡來一氣,出出氣罷了,可是畢竟怪吓人的。
他 走之後,我連忙禱告上帝,禱告了整整一小時,求上帝讓他開開竅,别認死理兒了。
她寫的那封信呢,給我看看行嗎?” 我拿給她看了。
我知道,安娜安德烈耶芙哪有個一廂情願的想法,雖然她常常管阿廖沙叫壞蛋,說他沒心肝,是個混帳東西,可是卻一廂情願地希望,到頭來,阿廖沙能夠 娶娜塔莎,而阿廖沙的父親彼得亞曆山德羅維奇也會慨然應允。
她甚至向我透露過這層葛思,雖然說了又後悔,硬說她壓根兒沒說過這話。
可是當着尼古拉謝爾蓋伊奇的面, 她是無論如何不敢造次說出自己的希望的,雖然她也知道,老頭早就疑心她有這個想法了,甚至還不止一次含沙射影地責備過她。
我想,如果他得知這門親事真有做成的可能的話 ,他非徹底詛咒娜塔莎不可,而且硬下一條心,把她從自己心裡挖出去,永遠忘掉她。
我們當時都是這麼想的。
他心動念念地盼望女兒回來,但是他盼望的是她一個人回來,而且痛悔前非,跟阿廖沙情斷義絕,一刀兩斷,把他徹底忘了。
這是他饒恕她的唯一條 件,雖然他沒有明說,但是看他那模樣,那是不言自明和毫無疑問的。
“這孩子沒主見,意志薄弱,既無主見,心腸也狠,我一直都這麼說.”安娜安德烈耶芙娜又開口道,“連教育孩子都不會,竟教出了這麼一個朝三暮四的、沒腦子的東西 ;這麼愛他,還想抛棄她,我主上帝呀!我那可憐的孩子會怎樣呢!他究竟看上了那新女人什麼呢,真叫人納悶!” “我聽說,安娜安德烈耶芙娜,”我不同意道,“這未婚妻是個非常迷人的姑娘,連娜塔利娅尼古拉耶芙娜也這麼說。
” “你别信!”老太太打斷我的話道,“什麼迷人不迷人的?對于你們這幫耍筆杆的,隻要是女人就迷人,就拜倒在她的石榴裙下。
至于娜塔莎誇她,那是因為她心好。
她不會 抓住他不放,總是原諒他,甯可自己受苦。
他對她變了多少次心呀!這幫狠心的壞蛋!簡直把我吓壞了,伊萬彼得羅維奇。
大家都死要面子。
哪怕我那老伴能心平氣和些也好呀 ,原諒她怕什麼的,原諒我那寶貝兒,把她領回家來。
我非緊緊地擁抱她,好好兒看看她不可!她瘦了吧?” “瘦了,安娜安德烈耶芙娜。
” “我的寶貝兒!我呀,伊萬彼得羅維奇,出了件倒黴事兒!今天我哭了一天