第二十八章 倒黴的白百合少女
關燈
小
中
大
rdquo
小船抛下安妮,獨自漂流而去了,最後沉到了水裡。
正在下遊尖角等候安妮的魯比三人,看到漂到眼前的船漸漸沉到了水裡,吓得&ldquo啊&rdquo的一聲,她們以為安妮也一起沉到水裡了,刹那間,三個人面色蒼白,驚恐得全身像凍僵了一般直挺挺地站着一動不動。
過了一會兒三個人才清醒過來,大聲叫着向樹林拼命跑去,橫穿過街道,然而在橋的四周沒有看到安妮的身影。
此時的安妮,處境異常危險,必須緊緊抓住木樁不松手。
她看到了魯比等三人朝着她哭喊着,她想不久她們就會來救她的,現在必須咬牙堅持住。
時間一分一秒地過去了,這個倒黴的白百合少女,一分一秒的數着時間。
&ldquo她們幾個為什麼沒來呢?跑到哪裡去了呢?三人難道都吓昏過去了嗎?如果這樣下去誰也不來救&hellip&hellip&rdquo安妮的手、腳都僵硬了,疲憊不堪,再也抓不住了&hellip&hellip怎麼辦呀。
安妮的腳下,有什麼東西的粘乎乎的影子在蠕動着,周圍還有可怕的綠水。
她的身體顫抖着,最初她決定不驚動它們,并開始做臨終前的各種各樣的想像。
就在安妮的手腕、手指尖疼痛得幾乎要忍受不住之時,基爾伯特·布萊斯劃着安德留斯家的小船從橋的下邊朝這邊劃來。
他突然看到了臉色蒼白正在水中掙紮着的安妮。
危難之時安妮的臉上仍浮現着輕蔑的表情,灰色的大眼睛睜得大大的,他見狀大吃一驚。
&ldquo安妮!到底出了什麼事?你怎麼跑到那兒去了?&rdquo他大聲喊着。
沒等安妮回答,他劃着小船飛快趕到樁子邊,伸出手來。
沒有選擇的餘地了,安妮隻好拽着他的手爬到了船上,然後用兩隻手抱着沾滿稀泥的、濕淋淋的披巾和鋼琴罩,生氣地坐下來。
在這種難堪的狀态之下,對于安妮來說,再想保持住往日的威嚴已經相當困難了。
&ldquo怎麼回事?安妮!&rdquo基爾伯特拿起了船槳詢問說。
&ldquo我在扮演艾倫。
&rdquo安妮冷冷地說,眼睛并沒看基爾伯特。
&ldquo我坐在小篷船裡,要到嘉梅羅特去,小船後來浸水了,我就爬到了樁子上,我叫喊着讓她們幾個來救我的,你能不能把我送到停船場去。
&rdquo 基爾伯特熱心地把小船劃到了停船場,安妮決不能再拽他的手了,她自己敏捷地跳到了岸上。
&ldquo謝謝你救了我。
&rdquo安妮開口說了句話就要走開。
基爾伯特也從船上跳了下來,說了聲&ldquo等一等&rdquo,并趕上來抓住了安妮的手。
&ldquo喂,安妮!&rdquo基爾伯特結結巴巴地說。
&ldquo我們不能成為朋友嗎?以前我嘲笑過你的頭發,是我錯了,讓你生氣了,其實那隻不過是開個玩笑,再說那也是過去的事兒了。
你的頭發現在變得非常漂亮了,是真的,咱們和好吧,啊?&rdquo 瞬間,安妮猶豫了,雖然她的外表仍然是冷冰冰的。
安妮的心裡好像湧起了非常美好的東西似的,這是一種初次嘗試到的奇妙的感覺,胸口也咚咚地跳個不停,然而很快這種感覺就又變成了糟糕的情緒。
她又開始動搖了,腦子裡又想起了以前的怨恨,兩年前的那一幕,仿佛就像昨天發生的事一樣浮現在眼前。
她被基爾伯特誣蔑,在衆人面前受辱,也許在更年長的其他人當中,那件事已經成了他們的笑柄。
安妮對那件事的怨恨随着歲月的流逝絲毫也沒有減弱,她讨厭基爾伯特,發誓決不能寬恕他。
&ldquo不!&rdquo安妮冷冰冰地回答說。
&ldquo我們決不可能成為朋友,也不想和好!&rdquo &ldquo我懂了!&rdquo基爾伯特跳上了小船,臉氣得通紅。
&ldquo到現在,我已經兩次求你說我們和好吧,好!随你的便!&rdquo 他粗暴地抓起了船槳,發怒了似的,拼命劃着船走了。
安妮站在楓樹下邊羊齒草生長茂密的小斜坡上,闆着臉把頭扭了過去,她感到後悔了,這種感覺甚至還說不出來。
的
正在下遊尖角等候安妮的魯比三人,看到漂到眼前的船漸漸沉到了水裡,吓得&ldquo啊&rdquo的一聲,她們以為安妮也一起沉到水裡了,刹那間,三個人面色蒼白,驚恐得全身像凍僵了一般直挺挺地站着一動不動。
過了一會兒三個人才清醒過來,大聲叫着向樹林拼命跑去,橫穿過街道,然而在橋的四周沒有看到安妮的身影。
此時的安妮,處境異常危險,必須緊緊抓住木樁不松手。
她看到了魯比等三人朝着她哭喊着,她想不久她們就會來救她的,現在必須咬牙堅持住。
時間一分一秒地過去了,這個倒黴的白百合少女,一分一秒的數着時間。
&ldquo她們幾個為什麼沒來呢?跑到哪裡去了呢?三人難道都吓昏過去了嗎?如果這樣下去誰也不來救&hellip&hellip&rdquo安妮的手、腳都僵硬了,疲憊不堪,再也抓不住了&hellip&hellip怎麼辦呀。
安妮的腳下,有什麼東西的粘乎乎的影子在蠕動着,周圍還有可怕的綠水。
她的身體顫抖着,最初她決定不驚動它們,并開始做臨終前的各種各樣的想像。
就在安妮的手腕、手指尖疼痛得幾乎要忍受不住之時,基爾伯特·布萊斯劃着安德留斯家的小船從橋的下邊朝這邊劃來。
他突然看到了臉色蒼白正在水中掙紮着的安妮。
危難之時安妮的臉上仍浮現着輕蔑的表情,灰色的大眼睛睜得大大的,他見狀大吃一驚。
&ldquo安妮!到底出了什麼事?你怎麼跑到那兒去了?&rdquo他大聲喊着。
沒等安妮回答,他劃着小船飛快趕到樁子邊,伸出手來。
沒有選擇的餘地了,安妮隻好拽着他的手爬到了船上,然後用兩隻手抱着沾滿稀泥的、濕淋淋的披巾和鋼琴罩,生氣地坐下來。
在這種難堪的狀态之下,對于安妮來說,再想保持住往日的威嚴已經相當困難了。
&ldquo怎麼回事?安妮!&rdquo基爾伯特拿起了船槳詢問說。
&ldquo我在扮演艾倫。
&rdquo安妮冷冷地說,眼睛并沒看基爾伯特。
&ldquo我坐在小篷船裡,要到嘉梅羅特去,小船後來浸水了,我就爬到了樁子上,我叫喊着讓她們幾個來救我的,你能不能把我送到停船場去。
&rdquo 基爾伯特熱心地把小船劃到了停船場,安妮決不能再拽他的手了,她自己敏捷地跳到了岸上。
&ldquo謝謝你救了我。
&rdquo安妮開口說了句話就要走開。
基爾伯特也從船上跳了下來,說了聲&ldquo等一等&rdquo,并趕上來抓住了安妮的手。
&ldquo喂,安妮!&rdquo基爾伯特結結巴巴地說。
&ldquo我們不能成為朋友嗎?以前我嘲笑過你的頭發,是我錯了,讓你生氣了,其實那隻不過是開個玩笑,再說那也是過去的事兒了。
你的頭發現在變得非常漂亮了,是真的,咱們和好吧,啊?&rdquo 瞬間,安妮猶豫了,雖然她的外表仍然是冷冰冰的。
安妮的心裡好像湧起了非常美好的東西似的,這是一種初次嘗試到的奇妙的感覺,胸口也咚咚地跳個不停,然而很快這種感覺就又變成了糟糕的情緒。
她又開始動搖了,腦子裡又想起了以前的怨恨,兩年前的那一幕,仿佛就像昨天發生的事一樣浮現在眼前。
她被基爾伯特誣蔑,在衆人面前受辱,也許在更年長的其他人當中,那件事已經成了他們的笑柄。
安妮對那件事的怨恨随着歲月的流逝絲毫也沒有減弱,她讨厭基爾伯特,發誓決不能寬恕他。
&ldquo不!&rdquo安妮冷冰冰地回答說。
&ldquo我們決不可能成為朋友,也不想和好!&rdquo &ldquo我懂了!&rdquo基爾伯特跳上了小船,臉氣得通紅。
&ldquo到現在,我已經兩次求你說我們和好吧,好!随你的便!&rdquo 他粗暴地抓起了船槳,發怒了似的,拼命劃着船走了。
安妮站在楓樹下邊羊齒草生長茂密的小斜坡上,闆着臉把頭扭了過去,她感到後悔了,這種感覺甚至還說不出來。
的