第十六章 醉酒風波

關燈
了責任不在你身上,會改變看法的,她肯定是認為你開了個玩笑或者導演了一場惡作劇,你今晚可以去一趟,把事情說個明白。

    &rdquo &ldquo可是一想到要見傷害了感情的黛安娜的母親,我就四肢發軟,沒了力氣。

    &rdquo安妮歎了一口氣說。

    &ldquo要是瑪裡拉替我去就好了,和我相比,還是您說話更可信,容易使人接受。

    &rdquo &ldquo是嗎,那麼,就這麼辦吧。

    &rdquo瑪裡拉也覺得還是自己去解釋更合适。

    &ldquo别哭了,沒事的。

    &rdquo 瑪裡拉從奧查德·斯洛普回來時,表情和臨走前簡直判若兩人。

    安妮正站在陽台的門口處焦急地盼着她呢。

     &ldquo瑪裡拉,一看您的臉,我就知道十有八九是沒戲了。

    巴裡太太沒原諒我吧?&rdquo &ldquo還提她呢。

    &rdquo瑪裡拉吼道。

    &ldquo沒見過那樣不講道理的人。

    我跟她解釋說是我弄錯了,不怨安妮,可她還是不相信我的話,這且不說,還把我釀的斯古利酒狠狠地貶了一頓,說什麼要是好酒,即使喝了也不會醉倒人的,所以很顯然就是安妮給弄的,她還說黛安娜不可能一口氣喝三杯,她要真的那樣,準保要挨揍的。

    &rdquo 瑪裡拉說完便一頭鑽進了廚房,隻剩下安妮一個人心亂如麻,茫然不知所措地愣在那裡。

     突然,安妮帽子也沒戴,光着腦袋就跑了出去,很快就消失在傍晚的霧氣當中了。

    安妮邁着堅定的步伐,穿過長滿枯黃的三葉草的原野,越過獨木橋,走過枞樹林。

    西邊樹梢上,初升的月亮發出一絲淡淡的、朦胧的寒光。

     安妮稍稍定了定神,然後戰戰兢兢地上前敲了敲門。

    開門的是巴裡太太,她出來一看,面前站着一個臉上沒有血色,兩眼含淚的小請願者。

     巴裡太太見是安妮,火氣立刻就上來了,滿臉的不高興。

    她是個充滿偏見、挑剔厲害的人,一旦生起氣來,就沒完沒了,很難恢複正常。

     說實在的,巴裡太太确實認為是安妮出于惡意而灌醉了黛安娜,她覺得和這種孩子來往,不知會給自己的寶貝女兒帶來什麼樣的壞影響,為此,她一直憂慮不已。

     &ldquo有什麼事?&rdquo巴裡太太口氣生硬地問道。

     安妮緊緊地握着兩隻手說,&ldquo噢,大嬸,請您寬恕我吧。

    我從沒打算要灌醉黛安娜,那種事本來不應該發生的。

    請您想像一下,我這個被好心人收養下來的可憐孤兒,在這個世界上隻有一個知心朋友,我能故意地去捉弄她嗎?我真的以為那是木莓露呢。

    請您不要阻止我們在一起玩兒,要是非阻止不可的話,那我的命運可就太悲慘了。

    &rdquo 要是好心人林德夫人的話,或許瞬間就會改變看法的,但眼前的畢竟不是林德夫人,安妮的請願反而更加激怒了巴裡太太。

    安妮過火的措詞和戲劇性的作法,都讓巴裡太太覺得蹊跷可疑,更堅信安妮是在愚弄她,在編假話。

    因此,巴裡太太斬釘截鐵地說道。

    &ldquo就是不能讓黛安娜和你這種孩子在一起,回家去吧,學得老實一點!&rdquo 安妮的嘴唇哆嗦起來,&ldquo我就看黛安娜一眼,道一聲别。

    &rdquo安妮哀求道。

     &ldquo黛安娜和她父親到卡摩迪去了。

    &rdquo說完,巴裡太太便把門&ldquo砰&rdquo地一聲關上,回屋去了。

     安妮絕望之餘心裡反倒坦然了,就這樣,她一無所獲地又回到了格林·蓋布魯茲。

     &ldquo最後的一線希望也破滅了。

    &rdquo安妮對瑪裡拉說:&ldquo我剛才又去見了巴裡太太,結果仍舊是沒有商量的餘地,我還生了一肚子氣,這個巴裡太太是不是沒受過良好的教育呀,怎麼這麼兇,像她這樣固執不開竅的人即使上帝也不能拿她怎麼樣,所以,我想就是祈禱也沒有用。

    &rdquo &ldquo安妮,不許說那樣的話。

    &rdquo瑪裡拉拼命地忍住了笑,嚴肅地責備道,碰到麻煩事憋住笑反而更糟。

     當天夜裡,瑪裡拉把事情原原本本地講給了馬歇。

    臨睡前瑪裡拉又到東廂房看了一眼,安妮好像是哭着睡着的,瑪裡拉不由得又生了憐憫之心。

    &ldquo這個小可憐。

    &rdquo瑪裡拉嘴裡嘟囔着,輕輕撩起垂在安妮臉上的卷發,然後彎下身,伏在枕頭上親了親熟睡的安妮。