15
關燈
小
中
大
麼擔心,”我抱歉地對愛麗說道:“我想是葛莉娜吧。
” “呵,”愛麗說道,哈哈笑了,“葛莉娜對我大驚小怪的,她自己什麼藥都不吃,” 她說道:“我們會有一次轉變,美克,把這些東西的大部份都扔掉。
” 愛麗和我們大部份鄰居都處得很好,與哈勞黛走動得很頻,偶爾她也和愛麗一起出去騎馬。
我不騎馬,我一生玩的是汽車和機械方面的東西;盡管在愛爾蘭時,一度在馬廄裡清除馬糞,做過一兩星期,但對馬一無所知;不過我自己想過,什麼時候我們在倫敦時,我要到一處優雅的騎馬訓練處去,學習學習如何好好騎馬。
我不願意在這裡學,十有八九,老百姓會譏笑我。
我以為騎馬或許對愛麗很好,似乎她也樂在其中。
葛莉娜鼓勵她騎馬,盡管葛莉娜自己,對騎馬也是毫不知曉。
愛麗和哈勞黛一起去了一次馬匹拍賣會,在哈勞黛勸告下,愛麗替自己買了一匹棗骝馬,名字叫“征服”。
我要求愛麗,一個人出去騎馬時,一定要小心,可是愛麗卻嘲笑我。
“打從三歲起我就騎馬了。
”她說。
因此她常常出去騎馬,一個星期大約騎上兩三次,而葛莉娜則通常開車到查德威市場去買東西。
有天在吃中飯時,葛莉娜說道:“你們那些吉蔔賽人!今天早上有一個長相難看死了的老太婆,就站在公路當中,差一點就從她身上輾過去了,剛好擦到了汽車前面,我不得不把車子停了下來,還是上坡呢。
” “為什麼,她要做什麼?” 愛麗仔細聽我們兩個人說話,卻什麼話都沒有說;不過,我認為她的神色相當煩惱。
“真該死!她還威脅我呢。
”葛莉娜說道。
“威脅你嗎?”我大聲說了一句。
“唔,她告訴我滾開這裡,她說道:‘這裡是吉蔔賽人的土地,回去吧,回去吧,你們這班人統統都有;如果你們還想安安然過日子的話,就回到來的地方去。
’她還舉起拳頭對着我晃來晃去,說道:‘假如我對你們施毒咒,你們就再也不會有鴻運了。
買了我們的地,還在上面大蓋房子!帳篷就是人住的地方,我們不要有房子……’” 葛莉娜說了一大籮筐,事後愛麗向我說道,略略皺起了眉頭。
“這些話聽起來太不可能有了,美克,你不是這麼想的嗎?” “我想葛莉娜有點兒言過其詞了吧。
”我說。
“不曉得什麼緣故,聽起來不太對,”愛麗說:“我不知道葛莉娜是不是添油加醋了一些。
” 我考慮了一下,“她為什麼要添油加醋呢?”然後又猝然問道:“你最近還沒有見過我們那一位愛瑟吧?你騎馬出去時沒有見過吧。
” “那個吉蔔賽女人嗎?沒有。
” “愛麗,你說話時并不十分有把握嘛。
”我說。
“我想瞥見過幾眼,”愛麗說:“你知道吧,站在樹叢中啦,從那裡面往外面偷偷摸摸張望啦,但是從來都沒有挨得很近很近,我能有十分把握。
” 可是有一天愛麗騎馬回來,面如紙白,直打哆嗦。
那老太婆從樹林裡走出來了,愛麗便勒住坐騎,停下來和她談話。
她說那老太經搖晃着拳頭,嘟嘟嚷嚷在說話。
愛麗說:“我這一回真冒了火,便向她說道:‘你在這裡要幹什麼?這塊地方又不是你的,是我們的地皮,我們的房子呀。
’” 老太婆這就說了: “這裡永遠不是你的土地,也永遠不會屬于你;我警告過你一回了,已經警告過你兩次,可不會再警告你了。
現在時間不遠了——我可以告訴你這件事,我見到了死神,就在你的左後面;死神就站在你旁邊了,死神就會把你逮了走。
你所騎的這匹馬——一隻腳是白色;難道你不知道騎這種馬是要走歹運的嗎?我見到了死神,你們造的那幢宅第崩塌成一堆瓦礫了!” “這種事情一定要加以制止。
”我氣憤地向愛麗說道。
這一回愛麗并沒有一笑置之了,她和葛莉娜兩個人的神色像是心亂如麻了。
我立刻下山到村子裡去,起先到黎老太婆農舍那裡,我遲疑了一下,可是那裡沒有燈光,我便到派出所去。
值班的警員我認識——金思警佐,一個正正派派通情達理的漢子。
他聽過我的說話後,這才說道: “我很抱歉你們惹上了這種煩惱,她是個年紀很大的老太婆,也許有點昏饋了;一直到現在為止,我們還從來沒聽說過她有什麼真正的麻煩;我會跟她談談,要她休息休息、” “假如你辦得到的話。
”我說。
他遲疑了一陣子,然後說道,“我并不想暗示什麼事——不過,羅先生,就你所曉得的來說,這
” “呵,”愛麗說道,哈哈笑了,“葛莉娜對我大驚小怪的,她自己什麼藥都不吃,” 她說道:“我們會有一次轉變,美克,把這些東西的大部份都扔掉。
” 愛麗和我們大部份鄰居都處得很好,與哈勞黛走動得很頻,偶爾她也和愛麗一起出去騎馬。
我不騎馬,我一生玩的是汽車和機械方面的東西;盡管在愛爾蘭時,一度在馬廄裡清除馬糞,做過一兩星期,但對馬一無所知;不過我自己想過,什麼時候我們在倫敦時,我要到一處優雅的騎馬訓練處去,學習學習如何好好騎馬。
我不願意在這裡學,十有八九,老百姓會譏笑我。
我以為騎馬或許對愛麗很好,似乎她也樂在其中。
葛莉娜鼓勵她騎馬,盡管葛莉娜自己,對騎馬也是毫不知曉。
愛麗和哈勞黛一起去了一次馬匹拍賣會,在哈勞黛勸告下,愛麗替自己買了一匹棗骝馬,名字叫“征服”。
我要求愛麗,一個人出去騎馬時,一定要小心,可是愛麗卻嘲笑我。
“打從三歲起我就騎馬了。
”她說。
因此她常常出去騎馬,一個星期大約騎上兩三次,而葛莉娜則通常開車到查德威市場去買東西。
有天在吃中飯時,葛莉娜說道:“你們那些吉蔔賽人!今天早上有一個長相難看死了的老太婆,就站在公路當中,差一點就從她身上輾過去了,剛好擦到了汽車前面,我不得不把車子停了下來,還是上坡呢。
” “為什麼,她要做什麼?” 愛麗仔細聽我們兩個人說話,卻什麼話都沒有說;不過,我認為她的神色相當煩惱。
“真該死!她還威脅我呢。
”葛莉娜說道。
“威脅你嗎?”我大聲說了一句。
“唔,她告訴我滾開這裡,她說道:‘這裡是吉蔔賽人的土地,回去吧,回去吧,你們這班人統統都有;如果你們還想安安然過日子的話,就回到來的地方去。
’她還舉起拳頭對着我晃來晃去,說道:‘假如我對你們施毒咒,你們就再也不會有鴻運了。
買了我們的地,還在上面大蓋房子!帳篷就是人住的地方,我們不要有房子……’” 葛莉娜說了一大籮筐,事後愛麗向我說道,略略皺起了眉頭。
“這些話聽起來太不可能有了,美克,你不是這麼想的嗎?” “我想葛莉娜有點兒言過其詞了吧。
”我說。
“不曉得什麼緣故,聽起來不太對,”愛麗說:“我不知道葛莉娜是不是添油加醋了一些。
” 我考慮了一下,“她為什麼要添油加醋呢?”然後又猝然問道:“你最近還沒有見過我們那一位愛瑟吧?你騎馬出去時沒有見過吧。
” “那個吉蔔賽女人嗎?沒有。
” “愛麗,你說話時并不十分有把握嘛。
”我說。
“我想瞥見過幾眼,”愛麗說:“你知道吧,站在樹叢中啦,從那裡面往外面偷偷摸摸張望啦,但是從來都沒有挨得很近很近,我能有十分把握。
” 可是有一天愛麗騎馬回來,面如紙白,直打哆嗦。
那老太婆從樹林裡走出來了,愛麗便勒住坐騎,停下來和她談話。
她說那老太經搖晃着拳頭,嘟嘟嚷嚷在說話。
愛麗說:“我這一回真冒了火,便向她說道:‘你在這裡要幹什麼?這塊地方又不是你的,是我們的地皮,我們的房子呀。
’” 老太婆這就說了: “這裡永遠不是你的土地,也永遠不會屬于你;我警告過你一回了,已經警告過你兩次,可不會再警告你了。
現在時間不遠了——我可以告訴你這件事,我見到了死神,就在你的左後面;死神就站在你旁邊了,死神就會把你逮了走。
你所騎的這匹馬——一隻腳是白色;難道你不知道騎這種馬是要走歹運的嗎?我見到了死神,你們造的那幢宅第崩塌成一堆瓦礫了!” “這種事情一定要加以制止。
”我氣憤地向愛麗說道。
這一回愛麗并沒有一笑置之了,她和葛莉娜兩個人的神色像是心亂如麻了。
我立刻下山到村子裡去,起先到黎老太婆農舍那裡,我遲疑了一下,可是那裡沒有燈光,我便到派出所去。
值班的警員我認識——金思警佐,一個正正派派通情達理的漢子。
他聽過我的說話後,這才說道: “我很抱歉你們惹上了這種煩惱,她是個年紀很大的老太婆,也許有點昏饋了;一直到現在為止,我們還從來沒聽說過她有什麼真正的麻煩;我會跟她談談,要她休息休息、” “假如你辦得到的話。
”我說。
他遲疑了一陣子,然後說道,“我并不想暗示什麼事——不過,羅先生,就你所曉得的來說,這