第十六章
關燈
小
中
大
第二次拜訪布萊德利,我一點都不緊張,相反的,我覺得很有意思。
“把你自己真的想成那個角色。
”我出門之前,金喬鼓勵我,我也試着努力做到。
布萊德利先生微笑着歡迎我。
“很高興再見到你,”他伸出肥胖的手說:“看來,你已經仔細考慮過你的小問題了,是不是?我說過了,慢慢來,不用急。
” 我說:“我做不到,事情——實在有點緊張……” 布萊德利仔細打量着我,他發現我的态度很緊張,故意避開他的眼光,放下帽子時,手又很笨拙。
“好,好,”他說:“我們一起研究研究,你想打賭一件事,對不對?” “事情是這樣的——”我沒有再說下去,讓布萊德利做他的工作。
“我發現你有點緊張,”他說:“你很謹慎,我贊成做事要謹慎,絕對不要說任何不能讓母親聽到的話!好了,你大概認為我辦公室有竊聽器吧?” 我不知道,也在臉上表現出來。
“就是隐藏式麥克風,”他說:“我可以保證,這裡絕對沒那種東西,我們的談話絕對不會被錄下來。
要是你不相信的話,”他的坦誠有鼓勵性,“其實你又何必相信呢?——你盡可以選擇地方跟我談。
” 我說我相信這個地方絕對沒問題。
“你很聰明!我可以保證,那種事對我們沒什麼好處,不論你或我,都不會說出對我們雙方不利的事。
好了,我們開門見山地說吧,你在為一件事煩心,又發覺我很同情你,覺得可以跟我談談。
我是個人生經驗豐富的人,也許可以給你一點建議。
煩惱分擔之後,就隻剩下一半煩惱了。
我們就這麼說怎麼樣?” 我們就這麼說定了,我結結巴巴地說出我的故事。
布萊德利先生非常機巧,他不時适當地點我一下,使我順利說完年輕時那段迷戀陶莉安的故事,以及我們悄悄成婚的事。
“這種事太常見,太常見了,”他搖搖頭說:“我很了解,年輕人都有理想,喜歡真正漂亮的女孩,彼此認識還不夠,就已經結為夫婦了。
後來怎麼了?” 我繼續說下去。
我故意把細節說得含糊些,因為我所扮演的那個男人一定不會多談細節,我隻表現出理想破滅的情形——一個小傻瓜終于了解自己隻是個小傻瓜。
我讓他以為我們最後發生了嚴重的争執。
要是布萊德利以為我年輕的妻子跟别人跑了,或者始終有另外一個男人介于我們夫妻間,那就差不多了。
“可是你知道,”我焦急地說:“雖然她——呃,并不完全像我想像得那樣,可是她的确是個甜美的女孩。
我從來沒想到,她會這樣子!” “她到底對你怎麼了?” 我解釋道,我“妻子”又回到我身邊來了。
“你以為她發生了什麼事?” “說起來也許有點奇怪,可是我真的沒有去想。
老實說,我想我大概以為她死了。
” 布萊德利對我搖搖頭。
“一相情願!真是一相情願!她怎麼會死呢?” “她一直沒寫信或用其他方式跟我聯絡,我也沒聽到她的消息。
” “其實,根本就是你自己想完全忘掉她。
” 這個有對黑珠子似眼珠的小律師,自有他對心理學的研究。
“是啊,”我感激地說:“你知道,并不是我想跟别人結婚。
” “可是你現在有這個意思了,對不對?” “這——”我表現得很不情願。
“來,告訴老爹。
”可厭的布萊德利說。
我有點不好意思地承認,不錯,最近我正考慮再婚。
可是我堅決拒絕說出再婚的對象,因為我不願意她扯進這件事,我絕對不會告訴他她的任何事。
這一次,我想我表現的反應又對了,布萊德利沒有堅持要我說出來,他隻說:“這是很自然的反應,親愛的先生,那段不愉快的往事已經過去了,不用說,你又找到一個完全适合你的人,可以和你共享文學樂趣和生活方式,是個真正的伴侶。
” 我這時才發現,他知道賀米亞的事。
事情很簡單,隻要稍微調查一下,就知道我隻有一個親近的女朋友。
布萊德利收到我要求面談的信之後,一定查過我的所有資料,心裡早就對我有了大概的了解。
“離婚怎麼樣?”他問:“那不是最自然的解決方式嗎?” 我說:“根本不可能離婚,她——我太太——連聽都不願意聽。
” “哈,哈,可以請問她對你的态度如何嗎?” “她——呃——她想回到我身邊,她——一點都不講理,她知道我另外有女朋友,而且——而且——” “很卑鄙——我懂了,看起來沒什麼辦法了,除非……可是她還很年輕……” “還有很多年可以活。
”我悲哀地說。
“喔,那也難說,伊斯特布魯克先生。
你說她一直住在國外?”
“把你自己真的想成那個角色。
”我出門之前,金喬鼓勵我,我也試着努力做到。
布萊德利先生微笑着歡迎我。
“很高興再見到你,”他伸出肥胖的手說:“看來,你已經仔細考慮過你的小問題了,是不是?我說過了,慢慢來,不用急。
” 我說:“我做不到,事情——實在有點緊張……” 布萊德利仔細打量着我,他發現我的态度很緊張,故意避開他的眼光,放下帽子時,手又很笨拙。
“好,好,”他說:“我們一起研究研究,你想打賭一件事,對不對?” “事情是這樣的——”我沒有再說下去,讓布萊德利做他的工作。
“我發現你有點緊張,”他說:“你很謹慎,我贊成做事要謹慎,絕對不要說任何不能讓母親聽到的話!好了,你大概認為我辦公室有竊聽器吧?” 我不知道,也在臉上表現出來。
“就是隐藏式麥克風,”他說:“我可以保證,這裡絕對沒那種東西,我們的談話絕對不會被錄下來。
要是你不相信的話,”他的坦誠有鼓勵性,“其實你又何必相信呢?——你盡可以選擇地方跟我談。
” 我說我相信這個地方絕對沒問題。
“你很聰明!我可以保證,那種事對我們沒什麼好處,不論你或我,都不會說出對我們雙方不利的事。
好了,我們開門見山地說吧,你在為一件事煩心,又發覺我很同情你,覺得可以跟我談談。
我是個人生經驗豐富的人,也許可以給你一點建議。
煩惱分擔之後,就隻剩下一半煩惱了。
我們就這麼說怎麼樣?” 我們就這麼說定了,我結結巴巴地說出我的故事。
布萊德利先生非常機巧,他不時适當地點我一下,使我順利說完年輕時那段迷戀陶莉安的故事,以及我們悄悄成婚的事。
“這種事太常見,太常見了,”他搖搖頭說:“我很了解,年輕人都有理想,喜歡真正漂亮的女孩,彼此認識還不夠,就已經結為夫婦了。
後來怎麼了?” 我繼續說下去。
我故意把細節說得含糊些,因為我所扮演的那個男人一定不會多談細節,我隻表現出理想破滅的情形——一個小傻瓜終于了解自己隻是個小傻瓜。
我讓他以為我們最後發生了嚴重的争執。
要是布萊德利以為我年輕的妻子跟别人跑了,或者始終有另外一個男人介于我們夫妻間,那就差不多了。
“可是你知道,”我焦急地說:“雖然她——呃,并不完全像我想像得那樣,可是她的确是個甜美的女孩。
我從來沒想到,她會這樣子!” “她到底對你怎麼了?” 我解釋道,我“妻子”又回到我身邊來了。
“你以為她發生了什麼事?” “說起來也許有點奇怪,可是我真的沒有去想。
老實說,我想我大概以為她死了。
” 布萊德利對我搖搖頭。
“一相情願!真是一相情願!她怎麼會死呢?” “她一直沒寫信或用其他方式跟我聯絡,我也沒聽到她的消息。
” “其實,根本就是你自己想完全忘掉她。
” 這個有對黑珠子似眼珠的小律師,自有他對心理學的研究。
“是啊,”我感激地說:“你知道,并不是我想跟别人結婚。
” “可是你現在有這個意思了,對不對?” “這——”我表現得很不情願。
“來,告訴老爹。
”可厭的布萊德利說。
我有點不好意思地承認,不錯,最近我正考慮再婚。
可是我堅決拒絕說出再婚的對象,因為我不願意她扯進這件事,我絕對不會告訴他她的任何事。
這一次,我想我表現的反應又對了,布萊德利沒有堅持要我說出來,他隻說:“這是很自然的反應,親愛的先生,那段不愉快的往事已經過去了,不用說,你又找到一個完全适合你的人,可以和你共享文學樂趣和生活方式,是個真正的伴侶。
” 我這時才發現,他知道賀米亞的事。
事情很簡單,隻要稍微調查一下,就知道我隻有一個親近的女朋友。
布萊德利收到我要求面談的信之後,一定查過我的所有資料,心裡早就對我有了大概的了解。
“離婚怎麼樣?”他問:“那不是最自然的解決方式嗎?” 我說:“根本不可能離婚,她——我太太——連聽都不願意聽。
” “哈,哈,可以請問她對你的态度如何嗎?” “她——呃——她想回到我身邊,她——一點都不講理,她知道我另外有女朋友,而且——而且——” “很卑鄙——我懂了,看起來沒什麼辦法了,除非……可是她還很年輕……” “還有很多年可以活。
”我悲哀地說。
“喔,那也難說,伊斯特布魯克先生。
你說她一直住在國外?”