第二部 第六章
關燈
小
中
大
波洛神情專注地瞧着羅迪那張陰暗不定的長臉,在心裡馬上給他下了一個恰當的評語:神經過敏。
的确,羅迪的神經處在極度的病态中:他的雙手直打哆嚏,眼裡充滿了血絲,聲音嘶啞而煩躁。
他對偵探的來訪絲毫不歡迎。
然而,波洛卻表現出極大的耐性。
“我要幫助埃莉諾小姐,我想您不會不高興吧?” “不,當然不會的,可是……” “您想問我能做些什麼嗎?我能夠設法弄清真情,可能找到有利于被告的事實。
” 在羅迪的目光中閃過一絲疑惑,他歎息着說道: “咳,要是能找到……” 波洛繼續說: “如果您能說出您對這一案件的想法,您一定能夠對我有所幫助。
” 羅迪站起身來,心神不安地在屋裡踱起步來。
“我能說什麼呢?所有這一切是這樣荒誕離奇。
埃莉諾,在孩提時代我就熟識的埃莉諾能把誰毒死!而且還是為了嫉妒!想到這兒甚至都覺得可笑,可是如何才能使陪審員們相信呢?他們隻相信事實,而事實對她是不利的。
” 波洛思付地點一下頭。
“您,羅迪先生,是個有頭腦的好心人。
現有的事實證明埃莉諾小姐有罪。
您了解她的性格,所以您為她辯解。
那麼根據您的看法,實際上是怎麼回事?發生了什麼事?” 羅迪完全束手無策了。
“這事太蹊跷,鬼才能弄清!我想,護士不能做出這種事吧?” “她沒接近三明治,這點已被證實,她不可能往茶裡下毒,服毒自殺。
對這點我堅信不疑。
此外,她有什麼理由要殺害瑪麗呢?” 羅迪高聲說道: “那麼别的人誰有理由一定要殺害瑪麗呢?” 波洛表示同意地說道: “問題難于猜測的一面就在于此,誰也沒有殺害瑪麗的理由(他心裡補充說:“埃莉諾除外”)。
那麼,按着事物的邏輯可以說瑪麗沒有被害,但是,咳,她被害了。
我首先請您原諒,羅迪先生:做一個偵探,同時又要做一個真正有禮貌的人是很難的,因為不得不談及一些令人不快的事情,向人們提出涉及到他們私生活的問題,甚至是有關他們感情的問題。
您要理解我的處境,羅迪先生。
那麼我們就快點兒結束這個令人傷心的話題吧,再也不談它了。
羅迪先生,請您告訴我,您追求過瑪麗,這是真的嗎?” 羅迪站在窗旁,機械地擺弄着窗簾的繩穗兒回答說: “是。
” “您愛上她了?” “我認為是這樣。
” “這麼說您還不太敢相信這點?” 對方難以啟齒地說道: “不知道……她是那麼美麗動人,像幻影,像夢境。
這一切都好像不是現實。
當我初次看見她時,我的神經都錯亂了……簡直喪失了理智,可是現在一切都消逝了,好像根本什麼也沒發生過。
” 波洛點頭說道: “我理解您的心情。
她死的時候您沒在英國吧?” “沒有。
我七月九日去國外了,八月一日回來的。
埃莉諾給我拍了電報,得到這個消息後,就馬上趕回來了。
” 波洛再沒提出問題,而是自己說起來: “是呀,生活就是這樣。
春天的早晨,姑娘的笑臉兒—— 已經安排妥妥當當的、有條有理的全部生活一下子翻了個個兒。
可是,您對瑪麗了解些什麼,羅迪先生?” 羅迪口吃地說道: “現在我明白了,我對她了解得很不夠。
我覺得她善良可愛,可是實際上我什麼也不了解,完全不了解。
大概正因為如此,我才沒有感到這是個重大的不幸……是呀,她很可愛,但是不特别聰明……可是她具有她這個階級的姑娘所不具備的雍容文雅。
” “她不是那種無意中為自己樹敵的人吧?” “不,不是。
”羅迪趕忙搖頭說,“我想象不出有誰真正與她為敵。
可是當然也發生過引起敵意的事,有封信證明了這點。
” 波洛淬然一震問道: “什麼信?” 羅迪臉紅了,看樣于是後悔自己由于不慎而脫口說錯了話。
“無關緊要的。
” 波洛執意地重複問道: “什麼信,羅迪先生?” “匿名信。
”羅迪不情願地回答說。
“什麼時候寄來的?給誰的?” 羅迪很勉強地做了必要的解釋。
“有意思。
”波洛喃喃地說道,“我可以看一眼這封信嗎?” “燒掉了。
不值得一留。
” 波洛遺憾地繼續問道: “接到達封信後您和埃莉諾小姐就趕到H莊園去了?” “是的,我們到那兒去了。
可是我不認為當時我們特别着急。
” “你們有些不安,是吧?這是很自然的:應許給你們的遺産受到了威脅嘛。
錢财還是有着重大意義的。
” “不像您認為的那麼有意義。
”羅迪不自然地插嘴說道。
“是這樣:真是無私呀。
” 年輕人臉紅了。
“當然啦,錢對我們來說是起着某種作用的。
可是我們到那兒去的主要目的是看望嬸母,并想知道她是否一切都正常。
” “于是,您和埃莉諾小姐就啟程了。
”波洛好像沒聽到他的話似地繼續說道,
的确,羅迪的神經處在極度的病态中:他的雙手直打哆嚏,眼裡充滿了血絲,聲音嘶啞而煩躁。
他對偵探的來訪絲毫不歡迎。
然而,波洛卻表現出極大的耐性。
“我要幫助埃莉諾小姐,我想您不會不高興吧?” “不,當然不會的,可是……” “您想問我能做些什麼嗎?我能夠設法弄清真情,可能找到有利于被告的事實。
” 在羅迪的目光中閃過一絲疑惑,他歎息着說道: “咳,要是能找到……” 波洛繼續說: “如果您能說出您對這一案件的想法,您一定能夠對我有所幫助。
” 羅迪站起身來,心神不安地在屋裡踱起步來。
“我能說什麼呢?所有這一切是這樣荒誕離奇。
埃莉諾,在孩提時代我就熟識的埃莉諾能把誰毒死!而且還是為了嫉妒!想到這兒甚至都覺得可笑,可是如何才能使陪審員們相信呢?他們隻相信事實,而事實對她是不利的。
” 波洛思付地點一下頭。
“您,羅迪先生,是個有頭腦的好心人。
現有的事實證明埃莉諾小姐有罪。
您了解她的性格,所以您為她辯解。
那麼根據您的看法,實際上是怎麼回事?發生了什麼事?” 羅迪完全束手無策了。
“這事太蹊跷,鬼才能弄清!我想,護士不能做出這種事吧?” “她沒接近三明治,這點已被證實,她不可能往茶裡下毒,服毒自殺。
對這點我堅信不疑。
此外,她有什麼理由要殺害瑪麗呢?” 羅迪高聲說道: “那麼别的人誰有理由一定要殺害瑪麗呢?” 波洛表示同意地說道: “問題難于猜測的一面就在于此,誰也沒有殺害瑪麗的理由(他心裡補充說:“埃莉諾除外”)。
那麼,按着事物的邏輯可以說瑪麗沒有被害,但是,咳,她被害了。
我首先請您原諒,羅迪先生:做一個偵探,同時又要做一個真正有禮貌的人是很難的,因為不得不談及一些令人不快的事情,向人們提出涉及到他們私生活的問題,甚至是有關他們感情的問題。
您要理解我的處境,羅迪先生。
那麼我們就快點兒結束這個令人傷心的話題吧,再也不談它了。
羅迪先生,請您告訴我,您追求過瑪麗,這是真的嗎?” 羅迪站在窗旁,機械地擺弄着窗簾的繩穗兒回答說: “是。
” “您愛上她了?” “我認為是這樣。
” “這麼說您還不太敢相信這點?” 對方難以啟齒地說道: “不知道……她是那麼美麗動人,像幻影,像夢境。
這一切都好像不是現實。
當我初次看見她時,我的神經都錯亂了……簡直喪失了理智,可是現在一切都消逝了,好像根本什麼也沒發生過。
” 波洛點頭說道: “我理解您的心情。
她死的時候您沒在英國吧?” “沒有。
我七月九日去國外了,八月一日回來的。
埃莉諾給我拍了電報,得到這個消息後,就馬上趕回來了。
” 波洛再沒提出問題,而是自己說起來: “是呀,生活就是這樣。
春天的早晨,姑娘的笑臉兒—— 已經安排妥妥當當的、有條有理的全部生活一下子翻了個個兒。
可是,您對瑪麗了解些什麼,羅迪先生?” 羅迪口吃地說道: “現在我明白了,我對她了解得很不夠。
我覺得她善良可愛,可是實際上我什麼也不了解,完全不了解。
大概正因為如此,我才沒有感到這是個重大的不幸……是呀,她很可愛,但是不特别聰明……可是她具有她這個階級的姑娘所不具備的雍容文雅。
” “她不是那種無意中為自己樹敵的人吧?” “不,不是。
”羅迪趕忙搖頭說,“我想象不出有誰真正與她為敵。
可是當然也發生過引起敵意的事,有封信證明了這點。
” 波洛淬然一震問道: “什麼信?” 羅迪臉紅了,看樣于是後悔自己由于不慎而脫口說錯了話。
“無關緊要的。
” 波洛執意地重複問道: “什麼信,羅迪先生?” “匿名信。
”羅迪不情願地回答說。
“什麼時候寄來的?給誰的?” 羅迪很勉強地做了必要的解釋。
“有意思。
”波洛喃喃地說道,“我可以看一眼這封信嗎?” “燒掉了。
不值得一留。
” 波洛遺憾地繼續問道: “接到達封信後您和埃莉諾小姐就趕到H莊園去了?” “是的,我們到那兒去了。
可是我不認為當時我們特别着急。
” “你們有些不安,是吧?這是很自然的:應許給你們的遺産受到了威脅嘛。
錢财還是有着重大意義的。
” “不像您認為的那麼有意義。
”羅迪不自然地插嘴說道。
“是這樣:真是無私呀。
” 年輕人臉紅了。
“當然啦,錢對我們來說是起着某種作用的。
可是我們到那兒去的主要目的是看望嬸母,并想知道她是否一切都正常。
” “于是,您和埃莉諾小姐就啟程了。
”波洛好像沒聽到他的話似地繼續說道,