燈
關燈
小
中
大
,有一個叫作威廉的人買下了19号房子。
關于他,人們一無所知。
他沒有仆人,也沒有朋友,白天他很少出去,他有一個孩子,一個小男孩。
搬到那裡大約兩個月以後,他就到倫敦去了,以後,他很少出現在這個教區裡,直到他被人認了出來,他牽扯到一些案件中,是一個被警察‘追捕’的逃犯——确切怎樣,我也不知道,但是,肯定很嚴重,因為,與被捕人獄相比,他選擇了自殺。
而那個孩子還住在那裡,一個人孤零零地住在那所房子裡。
他有點糧食,還可以支撐一段時間,他天天等待着他爸爸的歸來。
非常不幸,他時刻都緊緊記住父親吩咐他的話,他絕對不離開那所房子,也不對别人訴說。
他是一個虛弱、多病的小家夥,而且,從來不會反抗命令。
到了晚上,鄰居們,還不知道他爸爸已經離開了,他們經常聽到他一個人在空寂可怕的房間裡哭泣。
” 拉迪斯先生停了一會兒。
“而且——呃——最後,這個孩子餓死了。
”他用那種宣告天就要下雨的口吻把故事結束了。
“那麼,在這間房子裡出沒的就是這個孩子的鬼魂了?”蘭開斯特太太問道。
“說真的,那一點兒也不重要,”拉迪斯先生趕緊向她保證道,“什麼也沒有看到過,沒有誰看到過,隻是有人這麼說而已。
當然,這很荒謬,但是,他們說他們真的聽到了——那個孩子——在哭泣,你知道的。
” 蘭開斯特太太朝着前面走去。
“我非常喜歡這棟房子,”她說道,“價錢這麼好,我幾乎不需要花費什麼。
我考慮一下,然後再給你答複。
” “它看起來真的非常亮堂,不是嗎,爸爸?” 蘭開斯特太太用贊許的眼光視察着她的新領地。
華麗的地毯,打磨得嶄新發亮的家具,還有各種各樣裝飾用的小玩意兒,把19号房子的陰暗一掃而光。
她正朝着一個瘦弱的老人說話。
老人的腰有點兒彎,雙肩略微傾斜,長着一張高雅而神秘的臉。
溫伯恩先生不像他的女兒。
事實上,再也沒有比女兒卓越實幹而父親富于幻想之間的反差更大了。
“是的,”他微笑着回答道,“沒有人會想象得出,這房子是一棟鬼屋。
” “爸爸,不要胡說!而且,這是我們搬進來的第一天。
” 溫伯恩先生笑了。
“那好,我親愛的,我們同意沒有什麼鬼神之類的東西。
” “而且請你,”蘭開斯特太太繼續說道,“不要在傑弗裡前面說這些,因為他是那麼地喜歡幻想。
” 傑弗裡是蘭開斯特太太的小男孩。
這個家庭由溫伯恩先生、他的寡婦女兒和傑弗裡組成。
天開始下雨了,雨點敲打在窗戶上——噼啪,噼啪。
“聽,”溫伯恩先生說道,“那像不像輕輕的腳步聲?” “那更像是雨聲。
”蘭開斯特太太說道,并微笑着。
“但是,那,那真是腳步聲。
”她的父親叫道,并彎下腰去聽。
蘭開斯特太太爽朗地笑起來。
溫伯恩先生隻好也笑了。
他們在客廳裡喝着茶,他背對樓梯坐着,現在,他把椅子轉過來,朝樓梯望去。
小傑弗裡正走下來,走得非常緩慢而且安靜,帶着孩子特有的那種對陌生環境的惶恐。
橡木做的樓梯剛漆過,還沒鋪上地毯。
他走了過來,站在母親的
關于他,人們一無所知。
他沒有仆人,也沒有朋友,白天他很少出去,他有一個孩子,一個小男孩。
搬到那裡大約兩個月以後,他就到倫敦去了,以後,他很少出現在這個教區裡,直到他被人認了出來,他牽扯到一些案件中,是一個被警察‘追捕’的逃犯——确切怎樣,我也不知道,但是,肯定很嚴重,因為,與被捕人獄相比,他選擇了自殺。
而那個孩子還住在那裡,一個人孤零零地住在那所房子裡。
他有點糧食,還可以支撐一段時間,他天天等待着他爸爸的歸來。
非常不幸,他時刻都緊緊記住父親吩咐他的話,他絕對不離開那所房子,也不對别人訴說。
他是一個虛弱、多病的小家夥,而且,從來不會反抗命令。
到了晚上,鄰居們,還不知道他爸爸已經離開了,他們經常聽到他一個人在空寂可怕的房間裡哭泣。
” 拉迪斯先生停了一會兒。
“而且——呃——最後,這個孩子餓死了。
”他用那種宣告天就要下雨的口吻把故事結束了。
“那麼,在這間房子裡出沒的就是這個孩子的鬼魂了?”蘭開斯特太太問道。
“說真的,那一點兒也不重要,”拉迪斯先生趕緊向她保證道,“什麼也沒有看到過,沒有誰看到過,隻是有人這麼說而已。
當然,這很荒謬,但是,他們說他們真的聽到了——那個孩子——在哭泣,你知道的。
” 蘭開斯特太太朝着前面走去。
“我非常喜歡這棟房子,”她說道,“價錢這麼好,我幾乎不需要花費什麼。
我考慮一下,然後再給你答複。
” “它看起來真的非常亮堂,不是嗎,爸爸?” 蘭開斯特太太用贊許的眼光視察着她的新領地。
華麗的地毯,打磨得嶄新發亮的家具,還有各種各樣裝飾用的小玩意兒,把19号房子的陰暗一掃而光。
她正朝着一個瘦弱的老人說話。
老人的腰有點兒彎,雙肩略微傾斜,長着一張高雅而神秘的臉。
溫伯恩先生不像他的女兒。
事實上,再也沒有比女兒卓越實幹而父親富于幻想之間的反差更大了。
“是的,”他微笑着回答道,“沒有人會想象得出,這房子是一棟鬼屋。
” “爸爸,不要胡說!而且,這是我們搬進來的第一天。
” 溫伯恩先生笑了。
“那好,我親愛的,我們同意沒有什麼鬼神之類的東西。
” “而且請你,”蘭開斯特太太繼續說道,“不要在傑弗裡前面說這些,因為他是那麼地喜歡幻想。
” 傑弗裡是蘭開斯特太太的小男孩。
這個家庭由溫伯恩先生、他的寡婦女兒和傑弗裡組成。
天開始下雨了,雨點敲打在窗戶上——噼啪,噼啪。
“聽,”溫伯恩先生說道,“那像不像輕輕的腳步聲?” “那更像是雨聲。
”蘭開斯特太太說道,并微笑着。
“但是,那,那真是腳步聲。
”她的父親叫道,并彎下腰去聽。
蘭開斯特太太爽朗地笑起來。
溫伯恩先生隻好也笑了。
他們在客廳裡喝着茶,他背對樓梯坐着,現在,他把椅子轉過來,朝樓梯望去。
小傑弗裡正走下來,走得非常緩慢而且安靜,帶着孩子特有的那種對陌生環境的惶恐。
橡木做的樓梯剛漆過,還沒鋪上地毯。
他走了過來,站在母親的