第23章 在哈息爾莫爾
關燈
小
中
大
布爾納比少校正在算帳,或——用狄更斯式的語言來說——他正在研究形勢。
少校是個權會打算的人,在一個牛皮紙裝訂成的小本子裡,登記着他買賣股票所盈虧的數字。
他常常虧損,因為和許多退伍軍人一樣,吸引少校的總是那些高利率的股票而不是那些中等水平而。
又牢靠的股票。
“這些油井看來極有希望,”他喻嗝自語。
“該發筆大财了。
這幾乎同那個金剛石礦一樣,糟糕透了!加拿大土地,現在應核探測了吧?” 他的思路被羅尼打斷了。
“喂,”羅尼在窗外愉快地說,“我想不會打擾你吧。
” “如果你想進來,就走前門。
”布爾納比-少校促“當心青苔!我看你踩着了。
” 為羅尼抱歉地後退了幾步,很快就來到前門。
“把鞋上的泥土在踏腳席上抹一抹,不反對吧?”少校喊道。
他覺得同年輕人最難相處,實話說,唯一能使他産生好感的就是那個年輕的記者查爾斯-安德比。
少校曾私下評價過他是一位可愛的小夥子,他對少校講的布爾人戰争的故事很感興趣。
對待羅尼-加菲爾德,少校感到厭煩,他的所作所為隻能惹少校反感。
“喝一杯吧?”少校這樣說完全是出于禮貌。
“不喝了,謝謝。
今天我想去埃克參頓,聽說你已預訂乘艾爾默的火車,我們同車去,行嗎?” 布爾納比點點頭。
“我去清點一下策列維裡安的東西!”他解釋道,“警察已經開始處理那個地方了。
” “喂,要知道,”羅尼有些不自然地說,“我今天特别想去埃克參頓,要是我們同車去,車費平攤,你覺得怎樣?”。
“那當然,”少校說,“我同意這麼辦。
其實步行對你大有好處。
”他又說,“如今的青年人沒一個愛運動,六哩路,輕松愉快地走個往返,大有益處。
若不是要用車子裝運策綱維裡安的東西,我就走着去了。
吃不得苦,是最成問題的。
” “哎呀!”羅尼說,“我可沒有這麼大循勁頭。
這事就這麼定了,艾爾默說你七點半出發,是嗎?”“對!” “好的,我一定準時來。
” 羅尼食言了,他足足遲到了十分鐘。
少校一肚子火,但羅尼毫無歉意。
“這些老家夥,就愛小題大作。
”羅
少校是個權會打算的人,在一個牛皮紙裝訂成的小本子裡,登記着他買賣股票所盈虧的數字。
他常常虧損,因為和許多退伍軍人一樣,吸引少校的總是那些高利率的股票而不是那些中等水平而。
又牢靠的股票。
“這些油井看來極有希望,”他喻嗝自語。
“該發筆大财了。
這幾乎同那個金剛石礦一樣,糟糕透了!加拿大土地,現在應核探測了吧?” 他的思路被羅尼打斷了。
“喂,”羅尼在窗外愉快地說,“我想不會打擾你吧。
” “如果你想進來,就走前門。
”布爾納比-少校促“當心青苔!我看你踩着了。
” 為羅尼抱歉地後退了幾步,很快就來到前門。
“把鞋上的泥土在踏腳席上抹一抹,不反對吧?”少校喊道。
他覺得同年輕人最難相處,實話說,唯一能使他産生好感的就是那個年輕的記者查爾斯-安德比。
少校曾私下評價過他是一位可愛的小夥子,他對少校講的布爾人戰争的故事很感興趣。
對待羅尼-加菲爾德,少校感到厭煩,他的所作所為隻能惹少校反感。
“喝一杯吧?”少校這樣說完全是出于禮貌。
“不喝了,謝謝。
今天我想去埃克參頓,聽說你已預訂乘艾爾默的火車,我們同車去,行嗎?” 布爾納比點點頭。
“我去清點一下策列維裡安的東西!”他解釋道,“警察已經開始處理那個地方了。
” “喂,要知道,”羅尼有些不自然地說,“我今天特别想去埃克參頓,要是我們同車去,車費平攤,你覺得怎樣?”。
“那當然,”少校說,“我同意這麼辦。
其實步行對你大有好處。
”他又說,“如今的青年人沒一個愛運動,六哩路,輕松愉快地走個往返,大有益處。
若不是要用車子裝運策綱維裡安的東西,我就走着去了。
吃不得苦,是最成問題的。
” “哎呀!”羅尼說,“我可沒有這麼大循勁頭。
這事就這麼定了,艾爾默說你七點半出發,是嗎?”“對!” “好的,我一定準時來。
” 羅尼食言了,他足足遲到了十分鐘。
少校一肚子火,但羅尼毫無歉意。
“這些老家夥,就愛小題大作。
”羅