第二部 六

關燈
到竟然是你。

    ” “不可能。

    ”湯美說,“紅發已經越來越少了。

    現在,可是灰發湯姆了。

    ” “那裡,我們都一樣。

    身體可好?” “表面上沒什麼大變化。

    可是,感覺上已經不行,越來越不行了。

    ” “上次跟你見面,已經過了多久?兩年?八年?十一年?” “哪有這麼久。

    去年秋天,我們不是在馬爾特斯-卡茲的宴會上見過面嗎?你不記得啦?” “啊,不錯。

    真遺憾,那家店鋪已經倒了。

    以前就常覺得它會倒。

    房子蓋得不錯,便東西不好吃。

    近來,做什麼?仍然跟諜報活動有關?” “不。

    ”湯美說,“已經從諜報活動中抽身了。

    ” “哎呀。

    這們豈不白白浪費了你的才華!” “那你呢,穆登-夏普?” “啊,我年紀太大。

    已經不能以這種方式替國家服務了。

    ” “最近已經沒有諜報活動了嗎?” “似乎還很盛行,可能起用一些年輕聰慧的人。

    這些年輕人都剛大學畢業,正為就業艱難東奔西闖。

    你現在住在哪裡?今年送你聖誕卡,其實,拖到一月才寄出,結果信封上注明‘住址錯誤’,又送了回來。

    ” “哦,現在住在鄉下,靠近海,叫霍洛圭。

    ” “霍洛圭。

    霍洛寺嗎?我仿佛有點忘記。

    以前在那兒有你負責的案件,是不是?” “不是我那時候?”湯美說,“我住進去以後,才聽到這件事。

    是以前的傳說。

    至少是六十年以前了。

    ” “跟潛水艇有關,是不是?潛水艇的設計圖賣給了某人。

    我忘了對方是什麼人。

    可能是日本人。

    也可能是俄國人——啊,還有很多人。

    似乎跟敵人的代理人在李堅特公園見面,好像是跟大使館的三等秘書見面哩。

    美麗的女間諜可不像過去在小說中出現那麼多。

    ” “其實,我有幾件事想請教你,穆登-夏普。

    ” “哦,你盡量問吧,我現在可是過着平穩無事的生活啊。

    馬捷莉——你記得馬捷莉嗎?” “當然記得。

    我差點趕上你們的婚禮。

    ” “我知道,但是,你沒趕上。

    我記得,你好像是坐錯了火車。

    你坐上開往蘇格蘭的火車,不是坐上開往蘇瑟爾的火車。

    總之,你沒有來。

    不過,也沒什麼大不了的。

    ” “你究竟有沒有結婚?” “哦,我結婚了。

    可是,不知為什麼竟然不能持久,一年半就結束了。

    馬捷莉已經再婚,我仍孤家寡人一個,不過倒過得滿愉快。

    我住在小波隆,那兒有不小的高爾夫球場。

    姊姊跟我住在一起,她是寡婦,有點錢。

    所以我們一起過得很好。

    她耳朵有點聾,聽不見我說的話,我隻好大聲吼叫。

    ” “你說你聽過霍洛圭,真的和間諜有關系?” “老實說,那已是很久以前的事,我也記不十分清楚。

    當時可熱鬧了一陣子,一個絕無可疑的年輕優秀的海軍軍官,百分之九十是英國人,而且絕對可以信任,想不到竟然不是這麼回事。

    他是被雇的——我不記得是被誰雇的,想必是德國人。

    是在一九一四年戰争爆發以前。

    不錯,我想一定是這樣。

    ” “那案件似乎牽連了一個女人。

    ” “我仿佛記得聽過關于梅麗-喬丹的事。

    不,我并不十分清楚。

    當時是報紙的熱門新聞。

    而且我想就是那個人的妻子——我是說那個毫無可疑的海軍軍官。

    他的妻子跟俄國人接觸--不,不,那是以後的事。

    真是亂七八糟--的确很像這樣,妻子覺得丈夫的收入不夠,也就是說她自己的收入不夠。

    所以——喂,你為什麼要挖這發了毒的故事?它現在跟你有什麼關系?你曾為以前坐上露茜泰妮号,或與露茜泰妮号一起沉沒的人做過一些事,是不是?哦,那已是很久以前的事了。

    那案件跟你,或你的太太有牽連吧。

    ” “跟我們兩人都有牽連。

    ”湯美說,“因為太古老了,我真的已經完全忘記了。

    ” “跟一些女人有關系,是不是?例如名叫珍-費希,或者叫珍-懷爾之類。

    ” “是珍-芬恩。

    ” “她現在在哪裡?” “和美國人結了婚。

    ” “哦,好極了。

    一談到老朋友或他們的事,勁就來了。

    談到老朋友,不知道他們已死,會叫你大吃一驚,如果還沒死,更叫你大吃一驚,這是一個非常難為的世界。

    ” 湯美說:“不錯,這是一個非常難為的世界。

    ”這時,服務生走了過來。

    吃什麼好呢?……之後,他們的談話就全集中在菜肴上。

     那天下午,湯美又有另一個約會。

    這次在辦公室等待的是一個頭發斑白、神情凄怆的人,顯然為湯美撥出時間見他,深覺可惜。

     “真的我不能說什麼。

    當然我也知道一點你要談的事——當時喧騰過一陣子——還導緻政界的大地震——但是,真的,我對此事一無所知。

    真的是這樣,這種事不會長久持續吧?隻要報紙又挖到其他有趣的醜聞,就會很快從人們心裡消逝。

    ” 當一些意外的事情突然出現,或他的懷疑被一些極其特殊的事件突然勾起的時候,他會道出一些自己生活上的有趣事項。

    他說: “對,這件事可能有幫助。

    你去拜訪一下這個住址,我已經訂了約會時間。

    是個很好的人,什