第二部 五
關燈
小
中
大
“那跟整理好沒有兩樣,因為可以不必爬上取物梯一本一本拿下來。
” “說的也是,所以我到書庫去,坐在地闆上查了一下最下面的那一格,幾乎全是說教集。
似乎是衛理教派牧師寫的過去某人的說教集,總之,都很沒意思,也沒什麼内容。
所以我把那些書全抛在地闆上。
于是,我發現了,書架底部有人挖一個大洞,塞了許多東西在裡頭,書也多多少少都撕破了一點。
其中有一本比較大的書,封面是褐色,我抽出來看,真是搞不懂,你猜那是什麼書?” “我猜不到。
是《魯濱遜飄流記》最初版本之類有價值的書嗎?” “不是。
是一本生日簿。
” “生日簿?那是什麼?” “以前的人常有這種書,是很久以前的了,比帕金森家住在這兒的時候,也許還要早。
已經破破爛爛。
誰都不會去碰。
确實很舊,我想也許可以發現一些東西。
” “不錯。
你是說也許有人會把東西挾在生日簿裡頭?” “是的。
可是沒有人這樣做,太單純了。
不過,我要再仔細查一查,因為我還沒有好好查過。
也許裡面有很有意思的名字,可以發現一些東西。
” “也許吧。
”湯美懷疑地說。
“我要說的就是這些,在書中找到的就是這麼一些。
最下面的那一格什麼都沒有,還要再去查看的就是碗櫥。
” “家具方面怎麼樣?家具也有許多神秘的抽屜呢。
” “湯美,不行啊。
你沒有認真考慮。
現在,屋裡的家具全是我們自己的。
我們搬進空房子,家具是我們自己帶來的。
以前留下來的隻有那叫KK的溫室裡的破爛、破舊的玩具和庭園用的凳子。
真正的古風家具全沒留下。
也許被我們之前住這裡的人帶走或賣掉了。
從帕金森家到現在,有很多人住過這裡,所以帕金森家的東西不會有一樣留下來。
不過,我還是找到了一些東西。
不知道有沒有幫助。
” “什麼東西?” “陶器的菜單。
” “陶器的菜單?” “是的,在那還沒整理過的舊碗櫥,食物貯藏室的旁邊。
好像丢失了鑰匙,卻發現在舊盒子裡。
其實是在KK裡找到。
我在鑰匙上塗些油,打開了碗櫥,裡面什麼也沒有。
髒碗櫥裡隻有一些破陶器,一定是我們之前那一家子留下來的。
但是,在最上面的架子上放着宴會上用過,維多利亞時代的陶器菜單。
棒極了,菜單上,真的盡是最可口的菜肴。
吃完晚飯,我念些給你聽。
真是美味,兩道湯,清湯和濃湯,還有兩道魚和兩盤小菜,以及沙拉,然後是排骨肉,還有——我記不清楚下一道是什啦。
是洋酒和果汗做成的冰淇淋吧——這也算冰淇淋嗎?還有,哦,真的,是龍蝦沙拉!你相信嗎?” “别說了,杜本絲。
肚子咕噜咕噜叫,再也受不了了。
” “總之,我覺得這菜單很有意思。
已經很古老,一定相當古老了。
” “你希望從菜單上獲得什麼?” “最有希望的是生日簿。
書裡出現了一個溫妮福蕾-摩裡生的人。
” “然後呢?” “溫妮福蕾-摩裡生是葛利芬太太未出嫁前的名字。
就是最近請我去喝茶的那個人。
在這村裡。
她是最老的居民,記得很多過去的事情。
唔,我想她可能記得或聽過生日簿中的其他名字,也許可以探聽到一些什麼。
” “也許。
”湯美仍然懷疑地說。
“我仍然想——” “哦,你仍然想什麼?”杜本絲說。
“我不知道想什麼才好。
”湯美說,“還是睡覺去吧。
你不認為我們最好放棄這件事情?為什麼一定要知道誰殺害梅麗-喬丹呢?” “你不想知道?” “唉,我不想知道。
”湯美說,“至少——啊,不行,我投降。
你已經把我拖進去了。
” “你有沒有什麼發現?”杜本絲問。
“我今天沒空。
不過,我得到一些消息。
我告訴你了吧,我情那女人——你知道,就是那個精通調查方法的女人——去調查一些事情。
” “很好。
”杜本絲說,“我們還很有希真。
雖然沒有什麼意義,但可能很有意思。
” “也許不像你想象的那麼有意思。
”湯美說。
“哎呀。
不過,算了。
”杜本絲說,我們還是盡力試一試吧。
” “你可不能一個人拼命試啊。
”湯美說,“這是我最擔心的,當我不在你身邊的時候。
”
” “說的也是,所以我到書庫去,坐在地闆上查了一下最下面的那一格,幾乎全是說教集。
似乎是衛理教派牧師寫的過去某人的說教集,總之,都很沒意思,也沒什麼内容。
所以我把那些書全抛在地闆上。
于是,我發現了,書架底部有人挖一個大洞,塞了許多東西在裡頭,書也多多少少都撕破了一點。
其中有一本比較大的書,封面是褐色,我抽出來看,真是搞不懂,你猜那是什麼書?” “我猜不到。
是《魯濱遜飄流記》最初版本之類有價值的書嗎?” “不是。
是一本生日簿。
” “生日簿?那是什麼?” “以前的人常有這種書,是很久以前的了,比帕金森家住在這兒的時候,也許還要早。
已經破破爛爛。
誰都不會去碰。
确實很舊,我想也許可以發現一些東西。
” “不錯。
你是說也許有人會把東西挾在生日簿裡頭?” “是的。
可是沒有人這樣做,太單純了。
不過,我要再仔細查一查,因為我還沒有好好查過。
也許裡面有很有意思的名字,可以發現一些東西。
” “也許吧。
”湯美懷疑地說。
“我要說的就是這些,在書中找到的就是這麼一些。
最下面的那一格什麼都沒有,還要再去查看的就是碗櫥。
” “家具方面怎麼樣?家具也有許多神秘的抽屜呢。
” “湯美,不行啊。
你沒有認真考慮。
現在,屋裡的家具全是我們自己的。
我們搬進空房子,家具是我們自己帶來的。
以前留下來的隻有那叫KK的溫室裡的破爛、破舊的玩具和庭園用的凳子。
真正的古風家具全沒留下。
也許被我們之前住這裡的人帶走或賣掉了。
從帕金森家到現在,有很多人住過這裡,所以帕金森家的東西不會有一樣留下來。
不過,我還是找到了一些東西。
不知道有沒有幫助。
” “什麼東西?” “陶器的菜單。
” “陶器的菜單?” “是的,在那還沒整理過的舊碗櫥,食物貯藏室的旁邊。
好像丢失了鑰匙,卻發現在舊盒子裡。
其實是在KK裡找到。
我在鑰匙上塗些油,打開了碗櫥,裡面什麼也沒有。
髒碗櫥裡隻有一些破陶器,一定是我們之前那一家子留下來的。
但是,在最上面的架子上放着宴會上用過,維多利亞時代的陶器菜單。
棒極了,菜單上,真的盡是最可口的菜肴。
吃完晚飯,我念些給你聽。
真是美味,兩道湯,清湯和濃湯,還有兩道魚和兩盤小菜,以及沙拉,然後是排骨肉,還有——我記不清楚下一道是什啦。
是洋酒和果汗做成的冰淇淋吧——這也算冰淇淋嗎?還有,哦,真的,是龍蝦沙拉!你相信嗎?” “别說了,杜本絲。
肚子咕噜咕噜叫,再也受不了了。
” “總之,我覺得這菜單很有意思。
已經很古老,一定相當古老了。
” “你希望從菜單上獲得什麼?” “最有希望的是生日簿。
書裡出現了一個溫妮福蕾-摩裡生的人。
” “然後呢?” “溫妮福蕾-摩裡生是葛利芬太太未出嫁前的名字。
就是最近請我去喝茶的那個人。
在這村裡。
她是最老的居民,記得很多過去的事情。
唔,我想她可能記得或聽過生日簿中的其他名字,也許可以探聽到一些什麼。
” “也許。
”湯美仍然懷疑地說。
“我仍然想——” “哦,你仍然想什麼?”杜本絲說。
“我不知道想什麼才好。
”湯美說,“還是睡覺去吧。
你不認為我們最好放棄這件事情?為什麼一定要知道誰殺害梅麗-喬丹呢?” “你不想知道?” “唉,我不想知道。
”湯美說,“至少——啊,不行,我投降。
你已經把我拖進去了。
” “你有沒有什麼發現?”杜本絲問。
“我今天沒空。
不過,我得到一些消息。
我告訴你了吧,我情那女人——你知道,就是那個精通調查方法的女人——去調查一些事情。
” “很好。
”杜本絲說,“我們還很有希真。
雖然沒有什麼意義,但可能很有意思。
” “也許不像你想象的那麼有意思。
”湯美說。
“哎呀。
不過,算了。
”杜本絲說,我們還是盡力試一試吧。
” “你可不能一個人拼命試啊。
”湯美說,“這是我最擔心的,當我不在你身邊的時候。
”