第四章

關燈
的小桌子,那桌子“咔嚓”一聲被壓倒了。

     “天啊,”赫爾克裡.波洛說,“它竟然如此經不起重量!” 門突然開了,冷風尖叫着掃蕩着整個房間,那隻狗沖了出去,一直咆哮個不停。

    莫林的聲音傳來,越來越大也越來越清晰。

     “約翰尼,你為什麼不記着關上後門,這些可惡的老母雞正在食品櫃裡偷食吃呢。

    ” “就是這種條件,”赫爾克裡-波洛深有感觸地說,“我每星期竟要付給他們七個幾尼。

    ” 門“砰”的一聲被撞了一下,從窗戶傳來母雞憤怒的咯咯叫聲。

     随着門被打開,莫林-薩默海斯太太闖了進來,大叫着撲向那隻瓷盆。

     “我怎麼也想不起來我把這盆放到哪兒了。

    先生——嗯——我的意思是您是否介意我在這裡切豆子?廚房裡的味道實在太糟糕了。

    ” “夫人,我很榮幸。

    ” 這可能不是發自内心的話,但意思卻很明白,二十四小時之内,這是波洛找到的第一個能持續六分鐘以上的談話機會。

     薩默海斯太太一屁股坐到一把椅子上,開始手忙腳亂地用刀切那些豆子,那氣勢可真吓人。

     “我真的希望,”她說,“您不要感到太不舒服,如果您有什麼需要的話,請照直說出來。

    ” 波洛已經意識到,在這兒,他惟一能夠忍受的就是他的這位女房東。

     “您這樣說真是太好了,”他彬彬有禮地說,“我隻是希望在我力所能及的範圍内,為您找一位合适的傭人。

    ” “傭人!”薩默海斯太太尖叫着說道,“多好的願望啊,可是現在連一個計時女傭都找不到。

    我們這裡真正很好的一個計時女傭被人殺了,這真是背運氣。

    ” “您說的是麥金蒂太太吧?”波洛緊接着問。

     “是麥金蒂太太。

    天啊,我多想念那個女人啊!當然,這事兒在當時的确熱鬧了一陣兒。

    這是我們這兒發生的第一件謀殺案,但是,就像我對約翰尼說的那樣,對我們來說,這絕對是件壞事兒,沒有麥金蒂,我真不知該怎麼應付這麼一大堆事兒。

    ” “您和她的關系很好嗎?” “親愛的先生,她可是個很可靠的人啊。

    她到我這兒做工,
0.050972s