第14節
關燈
小
中
大
德摩克-克瑞達克和巴黎縣政府的阿蒙-德星的交往非常友善,這兩個人見過一兩次面,相處很融洽。
因為克瑞達克會說法語,所以他們的談話大多都是用那種語言。
“這隻是一個想法,”德星對他先說明白,“我這裡有一張芭蕾舞團的像片,這就是她,由左邊數第四個,你覺得面熟嗎?啊?” 克瑞達克督察說其實一點也不面熟,一個給人勒死的女人是很難認出的,而且在這照片上面的女孩子都是面部化妝很濃,并且戴着華麗的鹧鸪頭飾。
“可能是的,”他說,“我能找到的隻有這個。
她是誰?關于她的情形你知道些什麼?” “幾乎什麼都不知道。
”另外那個人爽快地說,“你明白嗎,她并不重要,馬利斯基芭蕾舞團也不重要,那個芭蕾舞團在近郊的戲院表演,并且巡回公演,沒有真的名字,沒有名星,沒有芭蕾主角,但是我可以帶你去看看經營舞團的絢麗葉太太。
” 絢麗葉太太是一個精神勃勃、非常認真的女人。
她有機靈的眼睛,唇上的汗毛偏重;脂肪組織很發達。
“我?我不喜歡警察!”她對他們怒目而視,毫不掩飾她很讨厭這個訪問。
“他們總是會讓你非常難堪。
” “不,不,太太,你可不能這樣說。
”德星說,他是一個細高個子,愁眉苦險的人。
“我什麼時候讓你難堪了?” “關于那個喝石炭酸的小傻瓜,”絢麗葉太太馬上說,“都是因為她愛上那個樂隊指揮,可是那個指揮不喜歡女人,另有愛好,你為了那件事弄得天下大亂!那對我這個漂亮的舞團沒有好處。
” “正相反,這樣會使你的票房生意興隆。
”德星說,“而且那是三年以前的事了,你不可懷恨在心,現在是關于這個女孩子——安娜-斯綽文斯卡。
” “啊?她怎麼啦?” “她是俄國人嗎?”克瑞達克督察問。
“不,實在不是的。
你的意思是,因為她有這個名字,必定是俄國人嗎?但是,她們都起那樣的名字——這些女孩子。
她不是一個重要的團員,她跳得不好,也不特别漂亮,她的舞隻過得去,如此而已。
她的團體舞還好,但是單人舞不行。
” “她是法國人嗎?” “也許是,她有法國護照。
但是,有一次她對我說她有過一個英國丈夫。
” “她對你說她有過一個英國丈夫嗎?現在活着或是死了?” 絢麗葉太太聳聳肩膀。
“死了,或者是離開她了。
我怎麼知道?這些女孩子——總是有男人的麻煩。
” “你最後一次看見她是什麼時候?” “我帶我的舞團到倫敦演了六個星期,我們在托奎、波茅斯、伊斯波,還有其他的地方公演,我記不得名字了,後來還在赫墨斯密,然後我們就回到法國來。
但是安娜,她沒來。
她隻是帶個口信,說她要離開舞團,要和她丈夫的家族住一起,以及那一類的無聊話。
我個人以為那并不是真的。
我以為她更可能已經遇到另外一個男人,你明白嗎?” 克瑞達克督察點點頭,他看得出,絢麗葉太太一定會這樣想。
“這對我沒什麼損失,我不在乎。
我可以找到和她一樣好,而且會更好的女孩子來跳舞,所以,我隻是聳聳肩膀,再也不去想它。
我為什麼要放在心上?她們都是一樣,這些女孩子老是迷上男人。
” “那是什麼時候?” “我們回法國的日期嗎?那是——那是——聖誕節前一天。
安娜離開是在我們回來兩天也不曉得三天以前,我記不清楚了,但是在那個周末,我們要在赫墨斯密沒有她也得公演,這就得重新安排,她那樣做太絕了,但是這些女孩子——她們一碰到男人,結果都是一樣。
我隻是對大家說:‘哼!我才不要她回來呢!那個女孩子!’” “你氣壞了。
” “啊!我,我不在乎。
毫無疑問,她一定是同她找到的那個男人一塊兒過聖誕節。
那不關我的事,我可以找别的女孩子——有些女孩子一聽到馬利斯基舞團要人,便馬上抓住機會,她們能跳得和她一樣好,而且還會比她更好。
” 絢麗葉太太停頓一下,然後眼睛突然發出閃光,很有興趣地問:“你們為什麼要找她?她發财了嗎?” “正相反,”克瑞達克督察很客氣地說,“我們想她也許是給人害死了。
” 絢麗葉太太覺得很洩氣,變得漠不關心了。
“那也許可能!這種情形往往會有的。
啊,她是一個很好的天主教徒,星期天總是去做彌撒。
” “絢麗葉太太,她是不是告訴過你她有一個兒子?” “兒子?你是說她有一個兒子嗎?那個,我認為不大可能。
這些女孩子——所有這些女孩子——統統都知道一個很有用的地址,遇到必要的時候,總會到那裡去,德星先生知道得同我一樣清楚。
” “她在選擇舞台生活以前也許有過孩子,”克瑞達克說,“譬如說,在戰争期間。
” “啊!在戰争期間,那總是可能的,但是我卻一點不知道。
” “其他的女孩子之中誰同她最要好?” “我可以給你兩三個名字,但是,她同任何人都沒有親密的關系。
” 他們由絢麗葉太太那裡得不到其他有用的資料。
她看到他們拿給她看的那個粉盒之後說,安娜有一個那樣的粉盒,但是,團裡
因為克瑞達克會說法語,所以他們的談話大多都是用那種語言。
“這隻是一個想法,”德星對他先說明白,“我這裡有一張芭蕾舞團的像片,這就是她,由左邊數第四個,你覺得面熟嗎?啊?” 克瑞達克督察說其實一點也不面熟,一個給人勒死的女人是很難認出的,而且在這照片上面的女孩子都是面部化妝很濃,并且戴着華麗的鹧鸪頭飾。
“可能是的,”他說,“我能找到的隻有這個。
她是誰?關于她的情形你知道些什麼?” “幾乎什麼都不知道。
”另外那個人爽快地說,“你明白嗎,她并不重要,馬利斯基芭蕾舞團也不重要,那個芭蕾舞團在近郊的戲院表演,并且巡回公演,沒有真的名字,沒有名星,沒有芭蕾主角,但是我可以帶你去看看經營舞團的絢麗葉太太。
” 絢麗葉太太是一個精神勃勃、非常認真的女人。
她有機靈的眼睛,唇上的汗毛偏重;脂肪組織很發達。
“我?我不喜歡警察!”她對他們怒目而視,毫不掩飾她很讨厭這個訪問。
“他們總是會讓你非常難堪。
” “不,不,太太,你可不能這樣說。
”德星說,他是一個細高個子,愁眉苦險的人。
“我什麼時候讓你難堪了?” “關于那個喝石炭酸的小傻瓜,”絢麗葉太太馬上說,“都是因為她愛上那個樂隊指揮,可是那個指揮不喜歡女人,另有愛好,你為了那件事弄得天下大亂!那對我這個漂亮的舞團沒有好處。
” “正相反,這樣會使你的票房生意興隆。
”德星說,“而且那是三年以前的事了,你不可懷恨在心,現在是關于這個女孩子——安娜-斯綽文斯卡。
” “啊?她怎麼啦?” “她是俄國人嗎?”克瑞達克督察問。
“不,實在不是的。
你的意思是,因為她有這個名字,必定是俄國人嗎?但是,她們都起那樣的名字——這些女孩子。
她不是一個重要的團員,她跳得不好,也不特别漂亮,她的舞隻過得去,如此而已。
她的團體舞還好,但是單人舞不行。
” “她是法國人嗎?” “也許是,她有法國護照。
但是,有一次她對我說她有過一個英國丈夫。
” “她對你說她有過一個英國丈夫嗎?現在活着或是死了?” 絢麗葉太太聳聳肩膀。
“死了,或者是離開她了。
我怎麼知道?這些女孩子——總是有男人的麻煩。
” “你最後一次看見她是什麼時候?” “我帶我的舞團到倫敦演了六個星期,我們在托奎、波茅斯、伊斯波,還有其他的地方公演,我記不得名字了,後來還在赫墨斯密,然後我們就回到法國來。
但是安娜,她沒來。
她隻是帶個口信,說她要離開舞團,要和她丈夫的家族住一起,以及那一類的無聊話。
我個人以為那并不是真的。
我以為她更可能已經遇到另外一個男人,你明白嗎?” 克瑞達克督察點點頭,他看得出,絢麗葉太太一定會這樣想。
“這對我沒什麼損失,我不在乎。
我可以找到和她一樣好,而且會更好的女孩子來跳舞,所以,我隻是聳聳肩膀,再也不去想它。
我為什麼要放在心上?她們都是一樣,這些女孩子老是迷上男人。
” “那是什麼時候?” “我們回法國的日期嗎?那是——那是——聖誕節前一天。
安娜離開是在我們回來兩天也不曉得三天以前,我記不清楚了,但是在那個周末,我們要在赫墨斯密沒有她也得公演,這就得重新安排,她那樣做太絕了,但是這些女孩子——她們一碰到男人,結果都是一樣。
我隻是對大家說:‘哼!我才不要她回來呢!那個女孩子!’” “你氣壞了。
” “啊!我,我不在乎。
毫無疑問,她一定是同她找到的那個男人一塊兒過聖誕節。
那不關我的事,我可以找别的女孩子——有些女孩子一聽到馬利斯基舞團要人,便馬上抓住機會,她們能跳得和她一樣好,而且還會比她更好。
” 絢麗葉太太停頓一下,然後眼睛突然發出閃光,很有興趣地問:“你們為什麼要找她?她發财了嗎?” “正相反,”克瑞達克督察很客氣地說,“我們想她也許是給人害死了。
” 絢麗葉太太覺得很洩氣,變得漠不關心了。
“那也許可能!這種情形往往會有的。
啊,她是一個很好的天主教徒,星期天總是去做彌撒。
” “絢麗葉太太,她是不是告訴過你她有一個兒子?” “兒子?你是說她有一個兒子嗎?那個,我認為不大可能。
這些女孩子——所有這些女孩子——統統都知道一個很有用的地址,遇到必要的時候,總會到那裡去,德星先生知道得同我一樣清楚。
” “她在選擇舞台生活以前也許有過孩子,”克瑞達克說,“譬如說,在戰争期間。
” “啊!在戰争期間,那總是可能的,但是我卻一點不知道。
” “其他的女孩子之中誰同她最要好?” “我可以給你兩三個名字,但是,她同任何人都沒有親密的關系。
” 他們由絢麗葉太太那裡得不到其他有用的資料。
她看到他們拿給她看的那個粉盒之後說,安娜有一個那樣的粉盒,但是,團裡