第13節

關燈
著。

    我記得有一次賣牛肉的多算了我的錢——” 瑪波小姐開始全速前進,回憶到露西的兒童時代。

    由那裡又談到她自己在鄉下的兒童時代生活。

     她的回憶讓布萊恩和兩個孩子打斷了。

    他們由于熱心尋找線索,衣服弄得又髒又濕。

    茶點端來了,同時坤坡醫師也進來了。

    經過介紹和那位老婦人打過招呼之後,他環顧室内幾個人,略表吃驚。

     “希望你的父親沒什麼不舒服吧?愛瑪?” “啊,沒有——我是說,他今天下午隻是有點疲倦。

    ” “我想,那是避免見客人,”瑪波小姐惡作劇地笑笑說,“我自己的父親,我記得最清楚了。

    他常常對我母親說,‘有很多老太婆要來吃茶嗎?把我的茶送到書房吃好了。

    ’他那樣很不客氣。

    ” “請你不要以為——”愛瑪開始解釋,但是塞綴克插嘴了。

     “他的兒子都回來的時候,他總是在書房吃茶的。

    根據心理學來說,這是意料之中的事,對嗎?醫師?” 坤坡醫師正在狼吞虎咽地吃三明治和咖啡蛋糕,充分表現出一個平常沒什麼時間吃飯的人那種坦白的、欣賞的态度。

     他說: “要是留給心理學家去研究,心理學沒什麼不對。

    問題是,目前每個人都是一個客串的心理學家。

    我的病人總是确确實實地告訴我他們患的是什麼變态心理的毛病和神經病,根本不給我機會告訴他們究竟是什麼病。

    謝謝你,愛瑪,我要再來一杯茶。

    今天沒工夫吃午餐。

    ” “我始終以為,醫師的生活是高興的、自我犧牲的。

    ”瑪波小姐說。

     “你不可能認識許多醫師。

    ”坤坡醫師說,“他們過去都讓人稱為吸血鬼。

    但是,如今他們往往還是吸血鬼!無論如何,我們目前是賺錢的。

    國家會負擔的,我們不會寄出明明知道不會付的帳單。

    問題是,我們的病人都一定要盡量享受政府的各種優待。

    結果,假若小珍妮夜晚咳嗽了兩下,或者小唐米吃了兩個生蘋果,那麼,可憐的醫師就得半夜裡趕來!啊,很好!多好吃的蛋糕呀,愛瑪。

    你做的東西多好吃!” “不是我做的,是愛斯伯羅小姐做的。

    ” “你做的一樣好吃。

    ”坤坡醫師忠心耿耿地說。

     “請你來看看爸爸好嗎?” 她站起身來,那位醫師跟着她。

    瑪波小姐望着他們走出房間。

     “我可以看出來,克瑞肯索普小姐是一個很忠實的女兒。

    ”她說。

     “我自己實在想象不到,我們那位老爸爸,她如何受得了。

    ”直爽的塞綴克說。

     “她這裡有一個很舒适的家;父親又很喜歡她。

    ”哈樂德趕快說。

     “愛瑪沒問題,”塞綴克說,“她生來就注定要當老處女。

    ” 瑪波小姐說話的時候,她的眼睛隐隐約約地閃動一下。

     “啊,你這樣想嗎?” 哈樂德連忙說: “我哥哥用老處女這個名詞,沒有诽謗的意思,瑪波。

    ” “啊,我不生氣,”瑪波小姐說,“我隻是不知道他說的話是否是對的,我本人不以為克瑞肯索普小姐會成為老處女。

    我以為,她是那種很可能晚婚,而且婚姻會美滿的那一型的女孩子。

    ” “住在這裡是不大會這樣的。

    ”塞綴克說,“從來見不到可以論婚嫁的人。

    ” 現在瑪波小姐眼睛的閃光更明顯些。

     “總是有牧師和醫師來往的。

    ” 她的眼睛,顯得又溫和,又有些惡作劇,由這個人望到那個人。

     她分明是暗示他們一件他們從未想到的事,而且是不會使他們太高興的事。

     瑪波小姐站起來,同時,幾個羊毛小圍巾和她的手提袋都掉到地下。

     那三弟兄都很殷勤地替她撿起來。

     “謝謝你們,”瑪波小姐說;聲音象長笛一樣。

    “啊,對了,我的小藍圍巾。

    是的,我已經說過,蒙你們好意邀我過來。

    你們知道嗎?我一直都在想象你們府上是什麼樣子,想象露西在這裡工作的情形。

    ” “完美的家庭狀況,外加命案。

    ”塞綴克說。

     “塞綴克!”哈樂德生氣地說。

     瑪波微笑地擡起頭來望着塞綴克。

     “你知道看見你使我想起誰嗎?想起我們那地方的銀行經理的兒子,托瑪斯-伊德。

    他總是會讓人吓一跳,當然在銀行界那種态度是不行的。

    因此,他就去西印度群島。

    他的父親死後,他回到家,繼承了很多錢,他總是花得比賺得多。

    ” 露西把瑪波小姐送回家。

    歸途中,她正要轉到後面的巷子時,一個人影由暗處閃出來,站在汽車頭燈的亮光中。

    那人舉起手來招呼她,露西認出是阿佛列-克瑞肯索普。

     “這樣好些,”他上車時說,“啊,好冷!我本來以為會涼涼爽爽地散散步。

    但是,沒有。

    你送老姨母回去沒事吧?” “是的,她很高興。

    ” “我們可以看得出,老太婆們同任何人在一起,不管多麼乏味的人,都那麼感到有趣味,真是奇怪。

    實在,洛塞津别莊這個地方是再乏味也沒有了。

    我住在這裡最多兩天,我還忍受得了。

    你怎麼能受得住呢?露西?我要是叫你露西,你不介意吧?是不是?” “沒關系。

    可是,我并不覺得這裡乏味呀。

    當然,就我來說,這并不是一個永久性的工作。

    ” “我一直在注意你。

    露西,你是個聰明的女孩子。

    你太聰明了