第二十五章 午宴
關燈
小
中
大
斯。
”我說,“你一定是找到了大使的靴子了。
” “這是一個偷運毒品的案子。
很巧妙的。
剛才的一個小時之内,我是在美容院裡。
那裡有一位褐發女子,會立刻迷住你這個多情者的。
” 波洛總以為我喜歡褐色頭發。
我沒心情與他争辯。
電話鈴響了。
“可能是唐納德。
羅斯。
”我去接電話時說。
“唐納德。
羅斯?” “是的,我們在齊西克遇到的那個年輕人,他想找你談些事。
” 我拿下聽筒。
“您好。
我是黑斯廷斯上尉。
” 原來是羅斯。
“噢,是您,黑斯廷斯。
波洛先生回來了嗎?” “是的。
現在他在這。
你是想與他談還是親自來這?” “沒多少話,我想和他在電話裡談談也好。
” “好吧。
等一下。
” 波洛走過來拿起聽簡。
因為我離得很近,所以能隐約聽到羅斯的聲音。
“是波洛先生嗎?”那聲音聽起來很急切,很緊張。
“是的,是我。
” “您看,我本不想打擾您,但有一件事,我覺得很怪。
是和埃奇韋爾男爵之死一案有關。
” 我看見波洛的臉突然繃得緊緊的。
“說下去,說下去。
” “您聽起來也許覺得無聊。
” “不會的,不會的。
告訴我,還是告訴我吧。
” “我是聽到巴黎這個詞才注意到的。
您知道——”這時候。
我可以在一旁聽到電話筒裡傳來的隐約的鈴聲。
“稍等一下。
”羅斯說。
接着是對方放下聽筒的聲音。
我們等待着…… 兩分鐘過去了……三分鐘——四分鐘——五分鐘。
波洛不安地換着兩條腿站着。
他看了看鐘。
然後他按了按那電話機上的鈎子。
與交換台說話。
然後他轉向我。
“那一頭電話筒還沒有挂上,但沒有回答。
總機挂不進去。
快。
黑斯廷斯,從電話簿裡查查羅斯的地址。
我們必須馬上去那裡。
”
”我說,“你一定是找到了大使的靴子了。
” “這是一個偷運毒品的案子。
很巧妙的。
剛才的一個小時之内,我是在美容院裡。
那裡有一位褐發女子,會立刻迷住你這個多情者的。
” 波洛總以為我喜歡褐色頭發。
我沒心情與他争辯。
電話鈴響了。
“可能是唐納德。
羅斯。
”我去接電話時說。
“唐納德。
羅斯?” “是的,我們在齊西克遇到的那個年輕人,他想找你談些事。
” 我拿下聽筒。
“您好。
我是黑斯廷斯上尉。
” 原來是羅斯。
“噢,是您,黑斯廷斯。
波洛先生回來了嗎?” “是的。
現在他在這。
你是想與他談還是親自來這?” “沒多少話,我想和他在電話裡談談也好。
” “好吧。
等一下。
” 波洛走過來拿起聽簡。
因為我離得很近,所以能隐約聽到羅斯的聲音。
“是波洛先生嗎?”那聲音聽起來很急切,很緊張。
“是的,是我。
” “您看,我本不想打擾您,但有一件事,我覺得很怪。
是和埃奇韋爾男爵之死一案有關。
” 我看見波洛的臉突然繃得緊緊的。
“說下去,說下去。
” “您聽起來也許覺得無聊。
” “不會的,不會的。
告訴我,還是告訴我吧。
” “我是聽到巴黎這個詞才注意到的。
您知道——”這時候。
我可以在一旁聽到電話筒裡傳來的隐約的鈴聲。
“稍等一下。
”羅斯說。
接着是對方放下聽筒的聲音。
我們等待着…… 兩分鐘過去了……三分鐘——四分鐘——五分鐘。
波洛不安地換着兩條腿站着。
他看了看鐘。
然後他按了按那電話機上的鈎子。
與交換台說話。
然後他轉向我。
“那一頭電話筒還沒有挂上,但沒有回答。
總機挂不進去。
快。
黑斯廷斯,從電話簿裡查查羅斯的地址。
我們必須馬上去那裡。
”