第八章
關燈
小
中
大
裡大部分人吵過架。
” “換句話說,世界上沒有他這個人會更好?” “我想可以這麼說。
” “事實上,要是有人從背後把他推進河裡,那個人可以說是為了大家着想才下手的了?” 湯瑪斯醫生冷淡地說。
“你所說的這些手段是不是你曾經在——是馬揚海峽吧?——用過呢?” 路克笑道:“嗯,不,這隻是我的構想,不是真有這種事。
” “嗯,我也覺得你不像天生的殺人兇手。
” “告訴我——我很想知道——你有沒有碰到過你覺得像殺人兇手的人?” 湯瑪斯醫生尖聲道:“奇怪!你居然會問這種問題!” “是嗎?我想醫生一定見識過各種奇怪的人物,譬如說,他一定會比别人提早發現殺人狂的早期症狀。
” 湯瑪斯有點生氣地說:“這完全是外行人對殺人狂的看法,以為他一定會拿着刀到處亂跑,嘴邊不時吐些白沫。
我不妨告訴你,殺人狂也許是世界上最難看出的病症。
從外表上看,他也許和平常人完全一樣,也許是個很容易受驚的人,也許他會告訴你他有些敵人。
可是除此之外什麼迹象都沒有,一點也不讨人厭。
” “真的?” “當然是真的。
有殺人狂的瘋子,常常認為自己是為了自衛才殺人。
不過當然啦,有很多殺人兇手就像你、我一樣正常。
” “醫生,你這話可讓我覺得坐立不安了!想想看,改天你也許會發覺我曾經一聲不響地殺過五、六個人呢。
” 湯瑪斯醫生微笑道:“我覺得不大可能,菲仕威廉先生。
” “是嗎?彼此彼此,我也不相信你殺過五、六個人。
” 湯瑪斯醫生愉快地說:“你沒把我職業上的失敗例子算在内。
” 兩人都笑了起來,路克站起來道别,用抱歉的口氣說: “對不起,打擾了你好久。
” “噢,沒關系,我不忙,衛栖梧是個很健康的地方。
真高興能跟外地來的客人聊聊。
” “不知道……”路克沒往下說。
“什麼事?” “‘康威小姐要我來找你看病時,曾經告訴過我,你實在非常……嗯,醫術實在很高明。
我在想,你留在這種小地方會不會覺得太埋沒自己的才幹了?” “噢,能從小地方着手也是一個好的開始,能得到很寶貴的經驗。
” “但是你不可能一輩子就這樣待在鄉下不求發展。
聽說你的已故對手漢伯比醫生就沒什麼野心,一直安安分分,很滿足地在這裡行醫。
我想他在這裡一定住了很多年了吧。
” “事實上他一輩子都住在這裡。
” “聽說他很正派,就是太頑固了點。
” 湯瑪斯醫生說:“有時候他的确很難相處,對新設備很不信任,不過對老派的内科醫生來說,他倒是位很好的先進。
” “聽說他留下一個漂亮的女兒。
”路克用戲弄的口氣說。
他很有趣地看着湯瑪斯醫生白皙的面孔脹得通紅,并且說:“嗯——嗯——是吧!” 路克用親切的眼光看看他,很希望能把他從自己的嫌疑名單上除掉,一會兒,後者恢複了正常,忽然說:“談到犯罪,如果你對這方面有興趣,我可以借你一本書,是從德文翻譯過來的,克魯哈瑪寫的《自卑感與犯罪》。
” “謝謝你。
”路克說。
湯馬斯醫生伸手從書架上找出那本書,說:“就是這一本,其中有些很驚人的理論。
雖然隻是理論,倒也蠻有意思的。
例如‘法蘭克福屠夫’孟茲海的早年生活,喜歡殺人的小保姆安娜-海倫等,都非常有意思。
” “好像她殺了十多個托她照顧的小孩之後,别人才發現事情真相。
”路克說。
湯瑪斯醫生點點頭,“對,她的性格很惹人同情——她非常愛孩子,每個孩子死的時候,她真的都悲痛欲絕。
這種心理實在很叫人驚訝。
” “這些人居然能逍遙法外那麼久,真奇怪。
” 這時他已經走到門口階梯上了,湯瑪斯醫生送他出門,說:“也沒什麼好奇怪的,其實你知道,容易得很。
” “什麼東西容易得很?” “逍遙法外啊,”他又露出孩子氣的迷人微笑,“隻要小心點可以了,聰明人一定會非常小心,不留下任何痕迹。
這就夠了。
”他又笑笑,然後走進屋裡。
路克站在門口看着階梯發呆。
醫生的微笑中有一種謙卑的意味,他們談話當中,路克一直覺得自己像個完全成熟懂事的大人,而湯瑪斯醫生卻仿佛是個年輕無邪的少年。
但是此刻,他卻有一種完全相反的感覺,醫生的微笑就像一個大人對聰明淘氣的孩子的那種縱容的微笑。
” “換句話說,世界上沒有他這個人會更好?” “我想可以這麼說。
” “事實上,要是有人從背後把他推進河裡,那個人可以說是為了大家着想才下手的了?” 湯瑪斯醫生冷淡地說。
“你所說的這些手段是不是你曾經在——是馬揚海峽吧?——用過呢?” 路克笑道:“嗯,不,這隻是我的構想,不是真有這種事。
” “嗯,我也覺得你不像天生的殺人兇手。
” “告訴我——我很想知道——你有沒有碰到過你覺得像殺人兇手的人?” 湯瑪斯醫生尖聲道:“奇怪!你居然會問這種問題!” “是嗎?我想醫生一定見識過各種奇怪的人物,譬如說,他一定會比别人提早發現殺人狂的早期症狀。
” 湯瑪斯有點生氣地說:“這完全是外行人對殺人狂的看法,以為他一定會拿着刀到處亂跑,嘴邊不時吐些白沫。
我不妨告訴你,殺人狂也許是世界上最難看出的病症。
從外表上看,他也許和平常人完全一樣,也許是個很容易受驚的人,也許他會告訴你他有些敵人。
可是除此之外什麼迹象都沒有,一點也不讨人厭。
” “真的?” “當然是真的。
有殺人狂的瘋子,常常認為自己是為了自衛才殺人。
不過當然啦,有很多殺人兇手就像你、我一樣正常。
” “醫生,你這話可讓我覺得坐立不安了!想想看,改天你也許會發覺我曾經一聲不響地殺過五、六個人呢。
” 湯瑪斯醫生微笑道:“我覺得不大可能,菲仕威廉先生。
” “是嗎?彼此彼此,我也不相信你殺過五、六個人。
” 湯瑪斯醫生愉快地說:“你沒把我職業上的失敗例子算在内。
” 兩人都笑了起來,路克站起來道别,用抱歉的口氣說: “對不起,打擾了你好久。
” “噢,沒關系,我不忙,衛栖梧是個很健康的地方。
真高興能跟外地來的客人聊聊。
” “不知道……”路克沒往下說。
“什麼事?” “‘康威小姐要我來找你看病時,曾經告訴過我,你實在非常……嗯,醫術實在很高明。
我在想,你留在這種小地方會不會覺得太埋沒自己的才幹了?” “噢,能從小地方着手也是一個好的開始,能得到很寶貴的經驗。
” “但是你不可能一輩子就這樣待在鄉下不求發展。
聽說你的已故對手漢伯比醫生就沒什麼野心,一直安安分分,很滿足地在這裡行醫。
我想他在這裡一定住了很多年了吧。
” “事實上他一輩子都住在這裡。
” “聽說他很正派,就是太頑固了點。
” 湯瑪斯醫生說:“有時候他的确很難相處,對新設備很不信任,不過對老派的内科醫生來說,他倒是位很好的先進。
” “聽說他留下一個漂亮的女兒。
”路克用戲弄的口氣說。
他很有趣地看着湯瑪斯醫生白皙的面孔脹得通紅,并且說:“嗯——嗯——是吧!” 路克用親切的眼光看看他,很希望能把他從自己的嫌疑名單上除掉,一會兒,後者恢複了正常,忽然說:“談到犯罪,如果你對這方面有興趣,我可以借你一本書,是從德文翻譯過來的,克魯哈瑪寫的《自卑感與犯罪》。
” “謝謝你。
”路克說。
湯馬斯醫生伸手從書架上找出那本書,說:“就是這一本,其中有些很驚人的理論。
雖然隻是理論,倒也蠻有意思的。
例如‘法蘭克福屠夫’孟茲海的早年生活,喜歡殺人的小保姆安娜-海倫等,都非常有意思。
” “好像她殺了十多個托她照顧的小孩之後,别人才發現事情真相。
”路克說。
湯瑪斯醫生點點頭,“對,她的性格很惹人同情——她非常愛孩子,每個孩子死的時候,她真的都悲痛欲絕。
這種心理實在很叫人驚訝。
” “這些人居然能逍遙法外那麼久,真奇怪。
” 這時他已經走到門口階梯上了,湯瑪斯醫生送他出門,說:“也沒什麼好奇怪的,其實你知道,容易得很。
” “什麼東西容易得很?” “逍遙法外啊,”他又露出孩子氣的迷人微笑,“隻要小心點可以了,聰明人一定會非常小心,不留下任何痕迹。
這就夠了。
”他又笑笑,然後走進屋裡。
路克站在門口看着階梯發呆。
醫生的微笑中有一種謙卑的意味,他們談話當中,路克一直覺得自己像個完全成熟懂事的大人,而湯瑪斯醫生卻仿佛是個年輕無邪的少年。
但是此刻,他卻有一種完全相反的感覺,醫生的微笑就像一個大人對聰明淘氣的孩子的那種縱容的微笑。