第十章 聖誕節謀殺案
關燈
小
中
大
些老太太們聚集的地方像是一個洗滌槽。
” “那麼,”亨利爵士說,“洗滌槽有什麼不妥嗎?” “是的,”馬普爾小姐有些激動。
“在任何房子裡,它都是必不可少的部分,雖然不像卧室那麼羅曼蒂克。
我得承認,我是有些情緒,其他人也會這樣的。
那些不動腦筋的不加思索的評論深深地傷害了我。
我知道先生們對家務事毫無興趣,但我還是得說說我那位侍女埃塞爾,一位外貌姣好,處處顯得有禮貌的女孩。
我一見到她,就知道她與安妮-韋布以及可憐的布魯特的女孩是一類人,時機一到,對她來講,我的東西,你的東西就都變成她的東西了。
當月我就把她辭退了,給她寫了封推薦信,說她誠實、莊重,但私下我卻警告老愛德華太太不要收留她。
我侄子雷蒙德為此感到極大的憤慨,說他從來沒有聽說過如此可惡的事,是的,可惡。
後來,她又找到艾什頓小姐那兒去,我覺得我沒有義務提醒這位小姐。
猜猜怎麼着?所有内衣的花邊都被剪了下來,兩枚鑽石胸針被拿走,而這位女仆趁黑夜離開了她家。
此後,再也聽不到她的消息。
” 馬普爾小姐停下來,深深地吸了口氣,然後繼續道: “你們會說,這與發生在凱斯頓斯帕水療院的事毫不相幹,其實在某種意義上是有關系的。
這正好能說明,為什麼從我第一眼看到桑德斯,就知道他想擺脫她太大的原因。
” “噢?”亨利爵士說着,向前傾了傾身子。
馬普爾小姐以一種平靜的面容對着他。
“我剛說了,亨利爵士,我毫不懷疑他要甩掉她。
桑德斯是個大塊頭,英俊,臉色紅潤,精神飽滿,與周圍的人都合得來。
他妻子就不像他那麼讨人喜歡了。
我知道,他是要甩掉她的。
” “親愛的馬普爾小姐……” “知道,知道,我侄子雷蒙德-韋斯特也是這麼說的,他說我是捕風捉影。
但我忘不了沃爾特-霍思利,格林曼的老闆,一天晚上在與太大回家的路上,太大掉進了河裡,而他卻拿了太大的人壽保險。
時至今日,還有另外兩個人沒被收進法網。
有一個與我生活在同一階層,與太大一起到瑞士去避暑,他們想爬山,我警告那位太大不要去,這位可憐蟲沒有像平時那樣沖我大喊大叫,隻是笑笑‘她認為像我這樣的老古董會對她丈夫哈利産生這種想法,真是可笑。
結果,一場意外發生,哈利娶了另一個女人。
然而我能做什麼呢?我知道是怎麼回事,可沒有證據。
” “哦:馬普爾小姐。
”班特裡太太叫道,“你該不會說 “親愛的,這種事很平常,時有所聞。
先生們是很容易受到誘惑的,盡管他們很堅強。
把事情弄得看上去像是意外,就簡單多了。
我前面說過,第一眼看到桑德斯先生,我就知道他是個什麼樣的人。
事情發生在電車上,車内很擠,我不得不到上層去,我們三個人都站起來正準備下車時,桑德斯先生沒站穩,正好倒向他太大,她頭朝下地倒向樓梯,幸虧售票員年輕力壯及時抓住了她。
” “這肯定是意外。
” “當然是意外,沒有比這看上去更像意外的了,但桑德斯曾跟我說過,他在商船上供過職,别跟我說,他這種在颠簸傾斜的船上都不會失去平衡的人,會在連我這老太婆都站得住的電車上站不穩。
” “從某種程度上講,我們會認為這是你的想象,馬普爾小姐,有虛構的成份。
” 這位老姑娘點點頭。
“我相信自己的判斷。
這之後有一天,在過馬路時發生的一次意外使我對此更加深信不疑,現在,我來問你,我該怎麼做,亨利爵士?有一位心滿意足,幸福的已婚婦女馬上就會被謀殺。
” “親愛的女士,你真讓我吃驚。
” “那是因為,像現在的大多數人一樣,你沒有面對現實。
你甯可認為它是不可能的,但我知道,事實就是如此。
我當時真是束手無策,既不能到警察局去報案,也不能去警告那女人,那是無用的。
我看得出來,她傾心于她丈夫。
我隻能盡量去收集有關他們倆的情況。
俗話說,在火邊你會有足夠的時間做針錢活的。
桑德斯太太(她叫格拉迪斯),不太願意與人交談,他們好像剛結婚不久,說是他将會得到一筆遺産。
但那時他們的生活過得很拮據,實際上,他們是在靠她那點可憐的工資過日子。
她抱怨她根本碰不到家裡的經濟,好像什麼地方有個什麼人在控制着一切似的,我後來發現,那些屬于她的錢已被她用遺囑的形式留給了别人。
就在他們結婚的同時,他們就分别立了份對對方有利的遺囑,非常感人。
當然了,要想讓一個花花公子回頭,那是每天都要背負的重任。
實際上當時他們很需要錢。
他們住在頂樓,與仆人的房間在一起,一旦失火是很危險的。
如果真有火災發生的話,緊急通道就在他們窗戶外面。
我很小心地問她,房間外是否有陽台,那是危險的所在。
陽台上,隻需輕輕一推。
“我要地保證不到陽台上去。
我說這是夢的啟示,她牢牢地記住了,有時候迷信很能起作用。
她是位漂亮的姑娘,臉色有些蒼白,未束的卷發齊肩長。
但她非常地輕信,把我的話原封不動地告訴了她丈夫。
有一兩次,我發現他看我的眼神怪兮兮的。
他可不是那種容易哄騙的人,他知道那天我也在電車上。
“我很擔心,非常地擔心,我不知道怎樣才能抓住他的尾巴。
在療養院我可以防止事故的發生,隻消暗示他,我對他有懷疑就能辦到,但那最多也隻能推遲他的計劃而已。
不能讓他那麼做,我開始相信隻有警方才能阻止得了。
無論如何得給他設個陷阱,如果我能按我選定的方式引誘他去殺人的話,他的面具就會給撕下來。
那麼她就不得不面對現實,盡管這對她來說是一次很大的打擊。
” “你真讓我驚訝,”勞埃德大夫說,“你用的什麼妙計?” “别急,我是找到了一個好辦法。
”馬普爾小姐說,“但那男人比我想象的要聰明得多。
他不再等了。
他吃準我已起疑心,在我還沒有完全搞定之前,他就動了手。
他知道搞成一次意外會受到我的懷疑。
因此,他把計劃改成了一次謀殺。
” 大家都有些透不過氣來,馬普爾小姐點了點頭,倔強地緊咬雙唇。
“恐怕我講得有些亂。
我該告訴你們發生的事。
我一
” “那麼,”亨利爵士說,“洗滌槽有什麼不妥嗎?” “是的,”馬普爾小姐有些激動。
“在任何房子裡,它都是必不可少的部分,雖然不像卧室那麼羅曼蒂克。
我得承認,我是有些情緒,其他人也會這樣的。
那些不動腦筋的不加思索的評論深深地傷害了我。
我知道先生們對家務事毫無興趣,但我還是得說說我那位侍女埃塞爾,一位外貌姣好,處處顯得有禮貌的女孩。
我一見到她,就知道她與安妮-韋布以及可憐的布魯特的女孩是一類人,時機一到,對她來講,我的東西,你的東西就都變成她的東西了。
當月我就把她辭退了,給她寫了封推薦信,說她誠實、莊重,但私下我卻警告老愛德華太太不要收留她。
我侄子雷蒙德為此感到極大的憤慨,說他從來沒有聽說過如此可惡的事,是的,可惡。
後來,她又找到艾什頓小姐那兒去,我覺得我沒有義務提醒這位小姐。
猜猜怎麼着?所有内衣的花邊都被剪了下來,兩枚鑽石胸針被拿走,而這位女仆趁黑夜離開了她家。
此後,再也聽不到她的消息。
” 馬普爾小姐停下來,深深地吸了口氣,然後繼續道: “你們會說,這與發生在凱斯頓斯帕水療院的事毫不相幹,其實在某種意義上是有關系的。
這正好能說明,為什麼從我第一眼看到桑德斯,就知道他想擺脫她太大的原因。
” “噢?”亨利爵士說着,向前傾了傾身子。
馬普爾小姐以一種平靜的面容對着他。
“我剛說了,亨利爵士,我毫不懷疑他要甩掉她。
桑德斯是個大塊頭,英俊,臉色紅潤,精神飽滿,與周圍的人都合得來。
他妻子就不像他那麼讨人喜歡了。
我知道,他是要甩掉她的。
” “親愛的馬普爾小姐……” “知道,知道,我侄子雷蒙德-韋斯特也是這麼說的,他說我是捕風捉影。
但我忘不了沃爾特-霍思利,格林曼的老闆,一天晚上在與太大回家的路上,太大掉進了河裡,而他卻拿了太大的人壽保險。
時至今日,還有另外兩個人沒被收進法網。
有一個與我生活在同一階層,與太大一起到瑞士去避暑,他們想爬山,我警告那位太大不要去,這位可憐蟲沒有像平時那樣沖我大喊大叫,隻是笑笑‘她認為像我這樣的老古董會對她丈夫哈利産生這種想法,真是可笑。
結果,一場意外發生,哈利娶了另一個女人。
然而我能做什麼呢?我知道是怎麼回事,可沒有證據。
” “哦:馬普爾小姐。
”班特裡太太叫道,“你該不會說 “親愛的,這種事很平常,時有所聞。
先生們是很容易受到誘惑的,盡管他們很堅強。
把事情弄得看上去像是意外,就簡單多了。
我前面說過,第一眼看到桑德斯先生,我就知道他是個什麼樣的人。
事情發生在電車上,車内很擠,我不得不到上層去,我們三個人都站起來正準備下車時,桑德斯先生沒站穩,正好倒向他太大,她頭朝下地倒向樓梯,幸虧售票員年輕力壯及時抓住了她。
” “這肯定是意外。
” “當然是意外,沒有比這看上去更像意外的了,但桑德斯曾跟我說過,他在商船上供過職,别跟我說,他這種在颠簸傾斜的船上都不會失去平衡的人,會在連我這老太婆都站得住的電車上站不穩。
” “從某種程度上講,我們會認為這是你的想象,馬普爾小姐,有虛構的成份。
” 這位老姑娘點點頭。
“我相信自己的判斷。
這之後有一天,在過馬路時發生的一次意外使我對此更加深信不疑,現在,我來問你,我該怎麼做,亨利爵士?有一位心滿意足,幸福的已婚婦女馬上就會被謀殺。
” “親愛的女士,你真讓我吃驚。
” “那是因為,像現在的大多數人一樣,你沒有面對現實。
你甯可認為它是不可能的,但我知道,事實就是如此。
我當時真是束手無策,既不能到警察局去報案,也不能去警告那女人,那是無用的。
我看得出來,她傾心于她丈夫。
我隻能盡量去收集有關他們倆的情況。
俗話說,在火邊你會有足夠的時間做針錢活的。
桑德斯太太(她叫格拉迪斯),不太願意與人交談,他們好像剛結婚不久,說是他将會得到一筆遺産。
但那時他們的生活過得很拮據,實際上,他們是在靠她那點可憐的工資過日子。
她抱怨她根本碰不到家裡的經濟,好像什麼地方有個什麼人在控制着一切似的,我後來發現,那些屬于她的錢已被她用遺囑的形式留給了别人。
就在他們結婚的同時,他們就分别立了份對對方有利的遺囑,非常感人。
當然了,要想讓一個花花公子回頭,那是每天都要背負的重任。
實際上當時他們很需要錢。
他們住在頂樓,與仆人的房間在一起,一旦失火是很危險的。
如果真有火災發生的話,緊急通道就在他們窗戶外面。
我很小心地問她,房間外是否有陽台,那是危險的所在。
陽台上,隻需輕輕一推。
“我要地保證不到陽台上去。
我說這是夢的啟示,她牢牢地記住了,有時候迷信很能起作用。
她是位漂亮的姑娘,臉色有些蒼白,未束的卷發齊肩長。
但她非常地輕信,把我的話原封不動地告訴了她丈夫。
有一兩次,我發現他看我的眼神怪兮兮的。
他可不是那種容易哄騙的人,他知道那天我也在電車上。
“我很擔心,非常地擔心,我不知道怎樣才能抓住他的尾巴。
在療養院我可以防止事故的發生,隻消暗示他,我對他有懷疑就能辦到,但那最多也隻能推遲他的計劃而已。
不能讓他那麼做,我開始相信隻有警方才能阻止得了。
無論如何得給他設個陷阱,如果我能按我選定的方式引誘他去殺人的話,他的面具就會給撕下來。
那麼她就不得不面對現實,盡管這對她來說是一次很大的打擊。
” “你真讓我驚訝,”勞埃德大夫說,“你用的什麼妙計?” “别急,我是找到了一個好辦法。
”馬普爾小姐說,“但那男人比我想象的要聰明得多。
他不再等了。
他吃準我已起疑心,在我還沒有完全搞定之前,他就動了手。
他知道搞成一次意外會受到我的懷疑。
因此,他把計劃改成了一次謀殺。
” 大家都有些透不過氣來,馬普爾小姐點了點頭,倔強地緊咬雙唇。
“恐怕我講得有些亂。
我該告訴你們發生的事。
我一