第9節
關燈
小
中
大
那天晚上波洛對蘇珊·卡德韋爾隻是很快地一瞥而過。
現在他細細地打量着她。
一張聰明的面孔,波洛想,不太漂亮,但有種讓漂亮姑娘也會妒忌的吸引力,她的頭發惹人注目,臉龐精心修飾過,她的眼睛,他認為,帶着戒備的神色。
幾個開場的問題後,梅傑·裡德爾說: “我不知道,您是這家人比較密切的朋友嗎,卡德韋爾小姐?” “我根本不認識他們。
雨果認為我應該來這兒看看。
” “那您是雨果·特倫特的朋友?” “是的,那就是我的位置——雨果的女朋友。
”蘇珊·卡德韋爾笑着說出了這幾個字。
“您認識他很久了?” “噢不,剛剛一個月左右。
” 她頓一下又補充道: “我正要和他訂婚。
” “那麼他帶您來這兒是為了把您介紹給他的家人?” “啊,不,并不是這樣,我們很小心地守着這個秘密,我來這兒是想偵察一番。
雨果告訴我這個地方就像個瘋人院。
我想我最好親自來瞧瞧。
雨果,可憐的甜心,是最可愛的人兒,可他一點也不長腦子。
你們看,情勢很嚴峻,雨果和我都沒有錢,而老傑維斯爵士,他是雨果的主要希望,而他卻有心讓雨果和魯思結婚,雨果很軟弱,你們知道,他可能同意這樁婚事而寄希望于不久之後就離婚。
” “您并不贊同這一想法,小姐?”波洛柔聲問。
“堅決不。
魯思可能會獨占一切而拒絕離婚。
我是堅決反對的。
除非我能帶上一束百合去,否則甭想騎馬跑過聖保羅的騎士橋。
” “所以您為了自己而來這兒考察一下形勢?” “Ehbien!(法文,意為:然後。
)”波洛說。
“當然,雨果說對了!這家人都有病!除了魯思,她非常明智。
她有了自己的男朋友,并不比我對這樁婚姻更熱心。
” “您指伯羅斯先生?” “伯羅斯?當然不是。
魯思不會看上像他那樣的僞君子的。
” “那她愛上了誰?” 蘇珊停下來,取出一枝香煙,點燃了,然後說: “您最好去問她,不管怎樣,這不關我的事。
” 梅傑·裡德爾說: “您最後一次看見傑維斯爵士是什麼時間?” “午茶的時候。
” “他的态度沒什麼特别之處?” 姑娘聳了聳肩,“和平時差不多。
” “午茶後您做些什麼?” “和雨果打彈子球。
” “您沒再見到傑維斯爵士?” “沒有。
” “槍聲是怎麼回事?” “很奇怪。
我想第一遍鑼已經響過了,所以趕緊換好衣服,沖出房間,聽到了,我想是第二遍鑼聲,然後跑下樓梯。
第一個晚上我曾遲到了一分鐘,雨果告訴我這會在老爺子面前斷送我們的機會,所以我急奔而下,雨果正好在我前面。
這時傳來‘嘭’的一聲,雨果說是香槟酒的木塞,可斯内爾說沒有香槟。
而且,我覺得聲音不是從餐廳發出來的。
林加德小姐認為從樓上來,後來我們都同意是倒車逆火,之後我們進了客廳,就把這事兒忘了。
” “您沒想過傑維斯爵士會自殺嗎?”波洛問道。
“我問您,我可能會想到這種事嗎?老頭子看上去對他本人的影響力很是受用。
我從未想過他會做出這種事,我想不出他為什麼這麼幹,我猜惟一的原因是他瘋了。
” “一次不幸事件。
” “非常不幸——對于雨果和我,我猜他什麼也沒有留給雨果,而事實也正如此。
” “誰告訴您的?” “雨果從老福布斯那兒知道的。
” “好的,卡德韋爾小姐……”梅傑·裡德爾停了一會兒,“我想就到這兒吧,您認為,謝弗尼克-戈爾小姐感覺可好,能否下來和我們談談?” “噢,我想可以,我去告訴她。
” 波洛插言道,“等一下,小姐,您以前見過這個嗎?” 他掏出了那個子彈殼鉛筆。
“嗯,見過,今天下午我們打牌時用過它,我想是老伯裡上校的吧。
” “打完牌他把它帶走了嗎?” “我不清楚。
” “謝謝您,小姐,就這些吧。
” “好的,我去告訴魯思。
” 魯
現在他細細地打量着她。
一張聰明的面孔,波洛想,不太漂亮,但有種讓漂亮姑娘也會妒忌的吸引力,她的頭發惹人注目,臉龐精心修飾過,她的眼睛,他認為,帶着戒備的神色。
幾個開場的問題後,梅傑·裡德爾說: “我不知道,您是這家人比較密切的朋友嗎,卡德韋爾小姐?” “我根本不認識他們。
雨果認為我應該來這兒看看。
” “那您是雨果·特倫特的朋友?” “是的,那就是我的位置——雨果的女朋友。
”蘇珊·卡德韋爾笑着說出了這幾個字。
“您認識他很久了?” “噢不,剛剛一個月左右。
” 她頓一下又補充道: “我正要和他訂婚。
” “那麼他帶您來這兒是為了把您介紹給他的家人?” “啊,不,并不是這樣,我們很小心地守着這個秘密,我來這兒是想偵察一番。
雨果告訴我這個地方就像個瘋人院。
我想我最好親自來瞧瞧。
雨果,可憐的甜心,是最可愛的人兒,可他一點也不長腦子。
你們看,情勢很嚴峻,雨果和我都沒有錢,而老傑維斯爵士,他是雨果的主要希望,而他卻有心讓雨果和魯思結婚,雨果很軟弱,你們知道,他可能同意這樁婚事而寄希望于不久之後就離婚。
” “您并不贊同這一想法,小姐?”波洛柔聲問。
“堅決不。
魯思可能會獨占一切而拒絕離婚。
我是堅決反對的。
除非我能帶上一束百合去,否則甭想騎馬跑過聖保羅的騎士橋。
” “所以您為了自己而來這兒考察一下形勢?” “Ehbien!(法文,意為:然後。
)”波洛說。
“當然,雨果說對了!這家人都有病!除了魯思,她非常明智。
她有了自己的男朋友,并不比我對這樁婚姻更熱心。
” “您指伯羅斯先生?” “伯羅斯?當然不是。
魯思不會看上像他那樣的僞君子的。
” “那她愛上了誰?” 蘇珊停下來,取出一枝香煙,點燃了,然後說: “您最好去問她,不管怎樣,這不關我的事。
” 梅傑·裡德爾說: “您最後一次看見傑維斯爵士是什麼時間?” “午茶的時候。
” “他的态度沒什麼特别之處?” 姑娘聳了聳肩,“和平時差不多。
” “午茶後您做些什麼?” “和雨果打彈子球。
” “您沒再見到傑維斯爵士?” “沒有。
” “槍聲是怎麼回事?” “很奇怪。
我想第一遍鑼已經響過了,所以趕緊換好衣服,沖出房間,聽到了,我想是第二遍鑼聲,然後跑下樓梯。
第一個晚上我曾遲到了一分鐘,雨果告訴我這會在老爺子面前斷送我們的機會,所以我急奔而下,雨果正好在我前面。
這時傳來‘嘭’的一聲,雨果說是香槟酒的木塞,可斯内爾說沒有香槟。
而且,我覺得聲音不是從餐廳發出來的。
林加德小姐認為從樓上來,後來我們都同意是倒車逆火,之後我們進了客廳,就把這事兒忘了。
” “您沒想過傑維斯爵士會自殺嗎?”波洛問道。
“我問您,我可能會想到這種事嗎?老頭子看上去對他本人的影響力很是受用。
我從未想過他會做出這種事,我想不出他為什麼這麼幹,我猜惟一的原因是他瘋了。
” “一次不幸事件。
” “非常不幸——對于雨果和我,我猜他什麼也沒有留給雨果,而事實也正如此。
” “誰告訴您的?” “雨果從老福布斯那兒知道的。
” “好的,卡德韋爾小姐……”梅傑·裡德爾停了一會兒,“我想就到這兒吧,您認為,謝弗尼克-戈爾小姐感覺可好,能否下來和我們談談?” “噢,我想可以,我去告訴她。
” 波洛插言道,“等一下,小姐,您以前見過這個嗎?” 他掏出了那個子彈殼鉛筆。
“嗯,見過,今天下午我們打牌時用過它,我想是老伯裡上校的吧。
” “打完牌他把它帶走了嗎?” “我不清楚。
” “謝謝您,小姐,就這些吧。
” “好的,我去告訴魯思。
” 魯