第十四章 吉姆眼中的所羅門
關燈
小
中
大
的.别跟我說什麼要害.有理沒理,我一看就明白,他們這樣幹,就是沒理.争的不在于半個孩子,而是在乎一個活蹦亂跳的孩子.可有人以為可以用半個孩子來判定一個活孩子的争吵,這就仿佛明明站在雨裡頭也不知道進來躲一躲.别再跟我講所羅門王了,赫克,就瞧一眼他的半(背)影我就知道他是個什麼人了."
"不過我跟你說,你還是沒有抓住問題要害."
"什麼該死的問題要害!我看明白的事,我自己心裡自然有數,你可要知道,真正的問題要害,埋在裡邊還埋在深處,在于所羅門是怎樣成長的.譬如說,家裡隻有一兩個孩子,這樣的人會胡亂糟塌孩子麼?不會,他不會,他糟塌不起.他準會知道怎樣對待寶貝孩子.可是如果另外家裡卻有五百萬個孩子在跳來跳去的一個人,那當然就不一樣.他會把孩子匹(劈)成兩半,就象對付一隻貓一樣.他還有的是啊,一個孩子,還是兩個孩子,多一點,或是少一點,對于所羅門王那個混帳東西來說,那根本無所謂!"
隻要他腦袋裡有了一個想法,就再也不會打消的黑奴,我可是從沒有見到過.在黑奴裡面,這麼瞧不起所羅門的,他可以說是第一個了.因此,我就把話題轉到了别的國王身上,把所羅門給撇在了一邊.于是我講到了那個好久以前被砍掉了腦袋的法國國王路易十六.還講到了他的小孩那個皇太子.他本應該繼位為國王的,可人家把他給逮了起來,關在大牢裡,後來有一天便死在牢裡.
"很可憐的小家夥."
"可是也有人說,他逃出了大牢,逃離了法國,來到了美國."
"這很好!不過他會孤孤零零的他們這裡并沒有國王,是這樣麼,赫克?"
"沒有."
"那麼他肯定找不到差事了吧?他打算幹些什麼呢?"
"啊,這我可就不知道了.有些法國人去幹上了警察這個行當,有些人教法語."
"怎麼啦?赫克,法國人講起話來不是跟我們一樣麼?"
"不.你聽不懂他們講的話連半個字也聽不懂.
"啊,可真要命!怎麼會是這樣?"
"不知道,事實确實是如此.我從一本書上學了他們的幾句怪聲怪氣的話.譬如說,有一個人來找你,對你說,\'巴赫符佛朗賽,,你現在覺得怎麼樣?"
"我不會覺得怎麼樣.我會沖他的腦袋一權(拳)打過去.這是說,如果是黑奴而不是白人的話,我可不準他這樣叫我."
"去你的吧,他并沒有叫你什麼啊.這隻是在說,\'你會講法國話麼?"
"啊,那麼,為什麼他不能那樣說呢?"
"怎麼啦,他不是正在這樣說了麼?法國人就是這麼說的."
"嘿,真他媽的好滑稽.根本沒什麼意思,我再也不願聽了."
"聽我說,傑姆,一隻貓跟我們說起話來是一個樣麼?"
"不,貓不一樣."
"好,一頭牛呢?"
"不,牛也是不一樣."
"貓跟牛說起話來一樣麼?或者牛跟貓說起話來一樣麼?"
"不,它們都各不一樣."
"自然而然地,順理成章地,它們說的各個不一樣,是吧?"
"那是當然."
"那麼,一隻貓,一頭牛,自然跟我們說起話來也不一樣,是吧?"
"那是當然的."
"那麼,你回答我這個問題,一個法國人說起話來跟我們不一樣,不也是自然而然.理所當然的麼?"
"一隻貓是一個人麼,赫克?"
"不是."
"好,那麼要一隻貓說話象一個人那樣,這簡直是胡鬧.一頭牛是一個人麼?或者說,一頭牛是一隻貓麼?"
"不.全都不是的."
"那就好了,那它就沒有理由說話跟人或是貓一樣.一個法國人是不是人?"
"是的."
"那就好了!你回答我這個問題,他媽的,他為什麼不說人話呢?"
我知道,這樣是白費口舌,一點兒作用也沒有你根本沒有法子跟一個黑奴展開辯論.因此我沒有把話再說下去.