第二十五章
關燈
小
中
大
會受到怎樣的待遇呢。
夫人知道尤侖德早已拒絕把達奴莎嫁給他;他曾向公爵夫人本人說過,由于某種秘密的原因,他永遠不會同意他們結婚。
因此,在莫大的悲傷之中,她命令把為首的信使帶來見她,因為她想要問問他關于斯比荷夫的災禍,也想探聽探聽尤侖德的打算。
她感到非常驚奇的是,來見她的是一個陌生人,而不是那個一向持着盾跟随尤侖德、為尤侖德送信的托裡瑪老頭;但是這陌生人告訴她說,托裡瑪最近同日耳曼人戰鬥受了重傷,現在在斯比荷夫快要死了;尤侖德自己病得很重,請求夫人立刻把他的女兒送去,因為他的目力一天比一天差,也許在幾天之内就會失明。
這位信使還懇求公爵夫人允許他讓馬匹歇息一會兒以後,就立刻帶姑娘走。
但是夫人不同意,因為已經是黃昏時分了,特别是因為她不願意以這樣一種突然的分離來折磨茲皮希科和達奴莎。
茲皮希科已經完全知道這件事了,他像一個受了嚴重打擊的人那樣躺在那裡,這時候公爵夫人搓着雙手,跨進門檻,說道: “我們沒有辦法;他是她的父親!”他像一個回聲似地跟着她說:“我們沒有辦法——”于是他就閉上眼睛,像一個等死的人一樣。
但是死神并沒有降臨,他心裡卻愈來愈悲哀,腦海裡馳騁着種種傷心的念頭,好像疾風驅趕着烏雲,遮沒了太陽,消滅了世間一切的歡樂。
茲皮希科像公爵夫人一樣懂得,達奴莎一去斯比荷夫,他就永遠失去了她。
在這裡,每個人都是他的朋友;在那裡,尤侖德甚至會拒絕接待他,也不會聽取他的要求,特别是,如果尤侖德當真受着某種誓言或是某種像宗教誓言一樣無法解脫的理由的約束,那就更不能作此想了。
而且,他正病着,在床上連翻身的力氣都沒有,怎麼能到斯比荷夫去呢?前幾天,當公爵賜他金踢馬刺的時候,他還以為,他的快樂将會克服他的疾病,他曾經熱烈地祈求天主允許他不久就能起床,去同十字軍騎士戰鬥;但是現在一切的希望都落空了,因為他覺得,如果達奴莎一離開他的床邊,那末他的求生的願望,他和死神搏鬥的力量,也都跟她一塊兒去了。
受傷以來,他每天問她好幾次:“你愛我麼?”總是看到她用手掩蓋着笑臉和一雙羞怯的眼睛,或者怄下身來回答:“是的,茲皮希古。
”這是多麼的愉快,多麼的歡樂啊。
但是,現在留下的隻有病痛、寂寞和憂傷,幸福是一去不複返了。
淚水在茲皮希科的眼睛裡閃爍,慢慢地從他的臉上流下來;他轉向公爵夫人說道: “仁慈的夫人,我擔心我再也看不見達奴莎了。
” 夫人因為自己也很悲傷,就回答道: “如果你傷心而死,我也不會奇怪;但是主耶稣是慈悲的。
” 過了一會兒,為了要安慰他,她又說: “如果尤侖德比你先死的話,那末公爵和我就成為她的保護人了,那我們一定把這姑娘立刻嫁給你。
” “他不會死的!”茲皮希科回答。
但頃刻之間,他顯然又想起了什麼新的主意,直起身來,坐在床上,并且用一種變了音調的聲音說道: “仁慈的夫人——” 這當兒,達奴莎打斷了他的話;她一路哭着走來,還沒走進門就說: “茲皮希古!你已經知道了吧!我憐惜‘達都斯’,但是我也憐借你,可憐的孩子!” 等她走到跟前,茲皮希科用他的一隻完好的手臂摟住她,開始說道: “沒有你,我怎麼活下去呢,我最親愛的?我曆盡千辛萬苦,發誓為你效勞,不是為了要失去你。
嗨!悲傷頂不了事,哭泣頂不了事,呸!即使一死了之也頂不了事,因為即使在我骸骨上長滿了青草,我的靈魂也不會忘記你,即使我當着主耶稣或者天主天父的面——我也要說,得想個補救的辦法!我遍身骨頭痛得厲害,但是你必須跪在夫人的腳下,我跪不下去,你懇求她對我們發發慈悲吧。
” 達奴莎聽着這話,立即跑到公爵夫人腳跟前,抱住了夫人的兩條腿,把自己的臉埋在她沉甸甸的衫裙的褶襞裡;夫人一雙慈祥的但也是驚奇的眼睛卻轉向茲皮希科,說道: “我怎麼能施慈悲給你們呢?如果我不讓這孩子到她害病的父親那兒去,我一定會招緻天主對我的憤怒。
” 本來坐在床上的茲皮希科,這時不知不覺倒在枕頭上,好久沒有應一聲,因為他已精疲力竭。
可是,他慢慢開始把一隻手移向他胸口上的另一隻手,兩手合攏,好像在禱告。
“歇一下吧,”公爵夫人說:“然後你可以告訴我,你有什麼要求;達奴莎,你站起身來,放開我的雙膝。
” “松開手,但是别站起來;同我一起懇求吧,”茲皮希科說。
然後,他用一種微弱而斷續的聲音說道: “仁慈的夫人——尤侖德在克拉科夫拒絕了我——他到了這裡,也還會一樣,但是,如果維雄涅克神甫讓我同達奴莎先結了婚,然後她到斯比荷夫去,那就成啦——因為人間什麼力量也不可能把她同我拆開了——” 這些話大大出于公爵夫人的意外,她從闆凳上跳了起來,又重新坐下,仿佛沒有完全懂得他的話意,她說: “天哪!維雄涅克神甫?” “仁慈的夫人!仁慈的夫人!”茲皮希科懇求道。
“仁慈的夫人!”達奴莎重複道,一面又抱住公爵夫人的雙膝。
“不得到她父親允許,這怎麼能行?” “天主的法律更有力量!”茲皮希科回答。
“天哪!” “除了公爵,誰能算恩父?除了您仁慈的夫人,誰能算恩母?” 達奴莎也說: “最親愛的‘媽都赫娜’①!” ①母親的愛稱。
“不錯,我一直都是而且現在仍舊是像她母親一樣,”公爵夫人說,“而且尤侖德是從我手中得到他的妻子的。
不錯的!如果你們一結婚——什麼事都解決了。
也許尤侖德會發怒,但是他一定服從他的君主——公爵的命令。
而且不必有人立刻去告訴他,除非他要把這姑娘嫁給别人,或者要讓她做修女;如果他有過什麼誓約,這樣一來就不能履行,這也不是他的過錯。
誰也不能反對天主的意旨——這也許就是天主的意旨!” “沒有别的辦法了!”茲皮希科喊道。
但是,公爵夫人仍舊非常激動,說道: “等一等,我必須定一定神。
如果公爵在這裡的話,我會立刻會問他:‘我可不可以把達奴莎嫁給茲皮希科?’但是他不
夫人知道尤侖德早已拒絕把達奴莎嫁給他;他曾向公爵夫人本人說過,由于某種秘密的原因,他永遠不會同意他們結婚。
因此,在莫大的悲傷之中,她命令把為首的信使帶來見她,因為她想要問問他關于斯比荷夫的災禍,也想探聽探聽尤侖德的打算。
她感到非常驚奇的是,來見她的是一個陌生人,而不是那個一向持着盾跟随尤侖德、為尤侖德送信的托裡瑪老頭;但是這陌生人告訴她說,托裡瑪最近同日耳曼人戰鬥受了重傷,現在在斯比荷夫快要死了;尤侖德自己病得很重,請求夫人立刻把他的女兒送去,因為他的目力一天比一天差,也許在幾天之内就會失明。
這位信使還懇求公爵夫人允許他讓馬匹歇息一會兒以後,就立刻帶姑娘走。
但是夫人不同意,因為已經是黃昏時分了,特别是因為她不願意以這樣一種突然的分離來折磨茲皮希科和達奴莎。
茲皮希科已經完全知道這件事了,他像一個受了嚴重打擊的人那樣躺在那裡,這時候公爵夫人搓着雙手,跨進門檻,說道: “我們沒有辦法;他是她的父親!”他像一個回聲似地跟着她說:“我們沒有辦法——”于是他就閉上眼睛,像一個等死的人一樣。
但是死神并沒有降臨,他心裡卻愈來愈悲哀,腦海裡馳騁着種種傷心的念頭,好像疾風驅趕着烏雲,遮沒了太陽,消滅了世間一切的歡樂。
茲皮希科像公爵夫人一樣懂得,達奴莎一去斯比荷夫,他就永遠失去了她。
在這裡,每個人都是他的朋友;在那裡,尤侖德甚至會拒絕接待他,也不會聽取他的要求,特别是,如果尤侖德當真受着某種誓言或是某種像宗教誓言一樣無法解脫的理由的約束,那就更不能作此想了。
而且,他正病着,在床上連翻身的力氣都沒有,怎麼能到斯比荷夫去呢?前幾天,當公爵賜他金踢馬刺的時候,他還以為,他的快樂将會克服他的疾病,他曾經熱烈地祈求天主允許他不久就能起床,去同十字軍騎士戰鬥;但是現在一切的希望都落空了,因為他覺得,如果達奴莎一離開他的床邊,那末他的求生的願望,他和死神搏鬥的力量,也都跟她一塊兒去了。
受傷以來,他每天問她好幾次:“你愛我麼?”總是看到她用手掩蓋着笑臉和一雙羞怯的眼睛,或者怄下身來回答:“是的,茲皮希古。
”這是多麼的愉快,多麼的歡樂啊。
但是,現在留下的隻有病痛、寂寞和憂傷,幸福是一去不複返了。
淚水在茲皮希科的眼睛裡閃爍,慢慢地從他的臉上流下來;他轉向公爵夫人說道: “仁慈的夫人,我擔心我再也看不見達奴莎了。
” 夫人因為自己也很悲傷,就回答道: “如果你傷心而死,我也不會奇怪;但是主耶稣是慈悲的。
” 過了一會兒,為了要安慰他,她又說: “如果尤侖德比你先死的話,那末公爵和我就成為她的保護人了,那我們一定把這姑娘立刻嫁給你。
” “他不會死的!”茲皮希科回答。
但頃刻之間,他顯然又想起了什麼新的主意,直起身來,坐在床上,并且用一種變了音調的聲音說道: “仁慈的夫人——” 這當兒,達奴莎打斷了他的話;她一路哭着走來,還沒走進門就說: “茲皮希古!你已經知道了吧!我憐惜‘達都斯’,但是我也憐借你,可憐的孩子!” 等她走到跟前,茲皮希科用他的一隻完好的手臂摟住她,開始說道: “沒有你,我怎麼活下去呢,我最親愛的?我曆盡千辛萬苦,發誓為你效勞,不是為了要失去你。
嗨!悲傷頂不了事,哭泣頂不了事,呸!即使一死了之也頂不了事,因為即使在我骸骨上長滿了青草,我的靈魂也不會忘記你,即使我當着主耶稣或者天主天父的面——我也要說,得想個補救的辦法!我遍身骨頭痛得厲害,但是你必須跪在夫人的腳下,我跪不下去,你懇求她對我們發發慈悲吧。
” 達奴莎聽着這話,立即跑到公爵夫人腳跟前,抱住了夫人的兩條腿,把自己的臉埋在她沉甸甸的衫裙的褶襞裡;夫人一雙慈祥的但也是驚奇的眼睛卻轉向茲皮希科,說道: “我怎麼能施慈悲給你們呢?如果我不讓這孩子到她害病的父親那兒去,我一定會招緻天主對我的憤怒。
” 本來坐在床上的茲皮希科,這時不知不覺倒在枕頭上,好久沒有應一聲,因為他已精疲力竭。
可是,他慢慢開始把一隻手移向他胸口上的另一隻手,兩手合攏,好像在禱告。
“歇一下吧,”公爵夫人說:“然後你可以告訴我,你有什麼要求;達奴莎,你站起身來,放開我的雙膝。
” “松開手,但是别站起來;同我一起懇求吧,”茲皮希科說。
然後,他用一種微弱而斷續的聲音說道: “仁慈的夫人——尤侖德在克拉科夫拒絕了我——他到了這裡,也還會一樣,但是,如果維雄涅克神甫讓我同達奴莎先結了婚,然後她到斯比荷夫去,那就成啦——因為人間什麼力量也不可能把她同我拆開了——” 這些話大大出于公爵夫人的意外,她從闆凳上跳了起來,又重新坐下,仿佛沒有完全懂得他的話意,她說: “天哪!維雄涅克神甫?” “仁慈的夫人!仁慈的夫人!”茲皮希科懇求道。
“仁慈的夫人!”達奴莎重複道,一面又抱住公爵夫人的雙膝。
“不得到她父親允許,這怎麼能行?” “天主的法律更有力量!”茲皮希科回答。
“天哪!” “除了公爵,誰能算恩父?除了您仁慈的夫人,誰能算恩母?” 達奴莎也說: “最親愛的‘媽都赫娜’①!” ①母親的愛稱。
“不錯,我一直都是而且現在仍舊是像她母親一樣,”公爵夫人說,“而且尤侖德是從我手中得到他的妻子的。
不錯的!如果你們一結婚——什麼事都解決了。
也許尤侖德會發怒,但是他一定服從他的君主——公爵的命令。
而且不必有人立刻去告訴他,除非他要把這姑娘嫁給别人,或者要讓她做修女;如果他有過什麼誓約,這樣一來就不能履行,這也不是他的過錯。
誰也不能反對天主的意旨——這也許就是天主的意旨!” “沒有别的辦法了!”茲皮希科喊道。
但是,公爵夫人仍舊非常激動,說道: “等一等,我必須定一定神。
如果公爵在這裡的話,我會立刻會問他:‘我可不可以把達奴莎嫁給茲皮希科?’但是他不