第二十二章
關燈
小
中
大
維雄涅克神甫給茲皮希科包紮過傷口以後,說他隻斷了一根肋骨;但他不能當天就肯定病人是否保得住命,因為他不能斷定病人的心髒是否受了傷。
一直到深夜,德·勞許先生病勢還是很重,不得不躺在床上,第二大全身骨頭酸痛,手腳都不能動彈。
公爵夫人、達奴莎和其他幾位宮女看護着這兩個病人,并且按照維雄涅克神甫的處方,為他們調制各式各樣的油膏和藥水。
但是茲皮希科傷勢十分嚴重,口中常常噴出血來,維雄涅克神甫非常擔心。
不過他神志很清楚,第二天他雖然身體很弱,但是一聽見達奴莎告訴他是誰救了他的命,他就叫了哈拉伐來,向他道謝,并且要酬謝他。
他記得這個捷克人是雅金卡送給他的,要不是虧了雅金卡一片好心,他已經完啦。
他擔心自己無法報答這好心姑娘的盛意,反而要給她帶來憂傷。
“我向我的小姐發過誓,”哈拉伐說,“憑我作為一個‘弗羅迪卡’的榮譽,我要保護您;因此我一定會這樣做,決不要什麼酬謝。
您的生命應該歸功于她的恩惠。
” 茲皮希科沒有回答,隻是沉重地喘了一口氣;這個捷克人沉默了一會兒,說: “如果您要我馬上趕到波格丹涅茨去,我一定去。
也許您會高興見到老爵爺,因為天主才知道您是否能恢複健康。
” “維雄涅克神甫怎麼說來着?”茲皮希科問。
“維雄涅克神甫說,要等到新月上升時才知道。
新月上升還有四天。
” “嗨!那你用不着到波格丹涅茨去了,因為等我叔父趕來,我能好早就好了,不能好早就死了。
” “您不送封信到波格丹涅茨去麼?山德魯斯會寫。
送封信去,讓他們知道您的情況,還可以給您做一次彌撒。
” “讓我休息休息再說吧,因為我很不好受。
如果我死了,你就回到茲戈萃裡崔去,把經過的一切情形向他們說明白,他們就會為我做一次彌撒。
我想他們會把我埋在這裡或者埋在崔亨諾夫的。
” “我想他們會把您埋在崔亨諾夫或者普爾紮斯尼契,因為隻有寇比人死了才埋在森林中,讓狼群在他們的墓上号叫。
我聽說公爵打算在兩天之内同宮廷侍從們回到崔亨諾夫去,然後再到華沙。
” “他們不會把我孤單單的一個人留在這裡的,”茲皮希科回答。
他猜對了,公爵夫人當天就求得了公爵的允許,同達奴莎,宮女們,以及維雄涅克神甫一起留在這荒野上的屋子裡,因為維雄涅克神甫反對把茲皮希科帶到普爾紮斯尼契去。
過了兩天,德·勞許先生感到身體好了些,能夠起床了;但是他聽說宮女們都打算留下,因此他也留下,以便在旅途中陪伴她們,萬一撒拉遜人來襲擊她們,他也可以保衛她們。
撒拉遜人可能會從什麼地方來,羅泰林格的騎士卻不知道。
不錯,東方人總是把立陶宛人叫做薩拉遜人;但是對這位“蓋世杜特”的女兒、威托特的姊妹和強大的“克拉科夫國王”亞該老的嫡堂姊妹說來,立陶宛人并不構成什麼危害。
不過,德·勞許先生在十字軍騎士團裡待得太久了,所以盡管他在瑪佐夫舍聽到過立陶宛人的受洗,盡管聽到過本來的兩頂王冠現在已經戴在一位君主頭上,他還是不肯指望立陶宛人有什麼好心。
這種想法是十字軍騎士灌輸給他的,他到現在對他們那種說法也還沒有完全失去信仰。
這時候發生了一件意外事件,在雅奴希公爵和他的客人們之間投下了一道陰影。
原來在朝廷人員離開前一天,本來留在崔亨諾夫的戈德菲列德法師和羅特吉愛法師,由德·福契先生陪同前來,德·福契給這兩個十字軍騎士帶來了壞消息:原來在盧波伐的十字軍騎士方面的一個“康姆透”有幾個外國客人;他們就是德·福契先生以及德·貝戈夫爵爺和梅恩格爵爺;這兩人的家族都為騎士團立過不少功勞。
他們聽到過關于斯比荷夫的尤侖德的許多故事,決心要把這個著名的戰士引到曠野上來,親自證實一下他是否像人們傳說的那麼厲害。
這個“康姆透”反對這個計劃,他的理由是,目前騎士團和瑪佐夫舍的公爵們之間是和平相處的;但是最後,也許是因為他希望借這個機會來消滅他可怕的鄰人吧,他不但默許了這次征伐,甚至還提供了一些武裝的“克耐黑特”。
這三個騎士向尤侖德送了挑戰書,尤侖德立刻接受了挑戰,不過要他們撤走士兵,而且要他們三人同他和他的兩個夥伴在西利西亞和斯比荷夫交界的地方決鬥。
但是他們拒絕撤走士兵,不肯從斯比荷夫的土地上退回去,他突然間襲擊了他們,消滅了“克耐黑特”,一矛槍把梅恩格戳了個透亮,俘虜了德·貝戈夫爵爺,國在斯比荷夫的地牢裡。
德·福契獨自逃脫了,在瑪佐夫舍的森林裡流浪了三天,從幾個燒瀝青的人那裡得知在崔亨諾夫有幾個騎士團的法師,他總算找到了他們。
他和騎士團的這幾個法師向公爵提出了控訴,請求懲罰尤侖德,下令釋放德·貝戈夫爵爺。
這個消息擾亂了公爵和他的客人們之間的友好的諒解,因為不僅是這兩
一直到深夜,德·勞許先生病勢還是很重,不得不躺在床上,第二大全身骨頭酸痛,手腳都不能動彈。
公爵夫人、達奴莎和其他幾位宮女看護着這兩個病人,并且按照維雄涅克神甫的處方,為他們調制各式各樣的油膏和藥水。
但是茲皮希科傷勢十分嚴重,口中常常噴出血來,維雄涅克神甫非常擔心。
不過他神志很清楚,第二天他雖然身體很弱,但是一聽見達奴莎告訴他是誰救了他的命,他就叫了哈拉伐來,向他道謝,并且要酬謝他。
他記得這個捷克人是雅金卡送給他的,要不是虧了雅金卡一片好心,他已經完啦。
他擔心自己無法報答這好心姑娘的盛意,反而要給她帶來憂傷。
“我向我的小姐發過誓,”哈拉伐說,“憑我作為一個‘弗羅迪卡’的榮譽,我要保護您;因此我一定會這樣做,決不要什麼酬謝。
您的生命應該歸功于她的恩惠。
” 茲皮希科沒有回答,隻是沉重地喘了一口氣;這個捷克人沉默了一會兒,說: “如果您要我馬上趕到波格丹涅茨去,我一定去。
也許您會高興見到老爵爺,因為天主才知道您是否能恢複健康。
” “維雄涅克神甫怎麼說來着?”茲皮希科問。
“維雄涅克神甫說,要等到新月上升時才知道。
新月上升還有四天。
” “嗨!那你用不着到波格丹涅茨去了,因為等我叔父趕來,我能好早就好了,不能好早就死了。
” “您不送封信到波格丹涅茨去麼?山德魯斯會寫。
送封信去,讓他們知道您的情況,還可以給您做一次彌撒。
” “讓我休息休息再說吧,因為我很不好受。
如果我死了,你就回到茲戈萃裡崔去,把經過的一切情形向他們說明白,他們就會為我做一次彌撒。
我想他們會把我埋在這裡或者埋在崔亨諾夫的。
” “我想他們會把您埋在崔亨諾夫或者普爾紮斯尼契,因為隻有寇比人死了才埋在森林中,讓狼群在他們的墓上号叫。
我聽說公爵打算在兩天之内同宮廷侍從們回到崔亨諾夫去,然後再到華沙。
” “他們不會把我孤單單的一個人留在這裡的,”茲皮希科回答。
他猜對了,公爵夫人當天就求得了公爵的允許,同達奴莎,宮女們,以及維雄涅克神甫一起留在這荒野上的屋子裡,因為維雄涅克神甫反對把茲皮希科帶到普爾紮斯尼契去。
過了兩天,德·勞許先生感到身體好了些,能夠起床了;但是他聽說宮女們都打算留下,因此他也留下,以便在旅途中陪伴她們,萬一撒拉遜人來襲擊她們,他也可以保衛她們。
撒拉遜人可能會從什麼地方來,羅泰林格的騎士卻不知道。
不錯,東方人總是把立陶宛人叫做薩拉遜人;但是對這位“蓋世杜特”的女兒、威托特的姊妹和強大的“克拉科夫國王”亞該老的嫡堂姊妹說來,立陶宛人并不構成什麼危害。
不過,德·勞許先生在十字軍騎士團裡待得太久了,所以盡管他在瑪佐夫舍聽到過立陶宛人的受洗,盡管聽到過本來的兩頂王冠現在已經戴在一位君主頭上,他還是不肯指望立陶宛人有什麼好心。
這種想法是十字軍騎士灌輸給他的,他到現在對他們那種說法也還沒有完全失去信仰。
這時候發生了一件意外事件,在雅奴希公爵和他的客人們之間投下了一道陰影。
原來在朝廷人員離開前一天,本來留在崔亨諾夫的戈德菲列德法師和羅特吉愛法師,由德·福契先生陪同前來,德·福契給這兩個十字軍騎士帶來了壞消息:原來在盧波伐的十字軍騎士方面的一個“康姆透”有幾個外國客人;他們就是德·福契先生以及德·貝戈夫爵爺和梅恩格爵爺;這兩人的家族都為騎士團立過不少功勞。
他們聽到過關于斯比荷夫的尤侖德的許多故事,決心要把這個著名的戰士引到曠野上來,親自證實一下他是否像人們傳說的那麼厲害。
這個“康姆透”反對這個計劃,他的理由是,目前騎士團和瑪佐夫舍的公爵們之間是和平相處的;但是最後,也許是因為他希望借這個機會來消滅他可怕的鄰人吧,他不但默許了這次征伐,甚至還提供了一些武裝的“克耐黑特”。
這三個騎士向尤侖德送了挑戰書,尤侖德立刻接受了挑戰,不過要他們撤走士兵,而且要他們三人同他和他的兩個夥伴在西利西亞和斯比荷夫交界的地方決鬥。
但是他們拒絕撤走士兵,不肯從斯比荷夫的土地上退回去,他突然間襲擊了他們,消滅了“克耐黑特”,一矛槍把梅恩格戳了個透亮,俘虜了德·貝戈夫爵爺,國在斯比荷夫的地牢裡。
德·福契獨自逃脫了,在瑪佐夫舍的森林裡流浪了三天,從幾個燒瀝青的人那裡得知在崔亨諾夫有幾個騎士團的法師,他總算找到了他們。
他和騎士團的這幾個法師向公爵提出了控訴,請求懲罰尤侖德,下令釋放德·貝戈夫爵爺。
這個消息擾亂了公爵和他的客人們之間的友好的諒解,因為不僅是這兩