第十章
關燈
小
中
大
維尼汝允斯的府邸果茛用桃金娘和常春藤裝點一新。
屋主入除了把它們挂滿了牆頭和屋門6外,又将葡萄藤纏在一些柱子上,使周圍呈現一片新綠。
客丨『裡的天窗上拉着紫紅色的呢制帷簾,用來擋禦夜裡的寒氣。
整個府邸都像白晝一樣明亮。
台燈裡燃着八根或十二根燈芯,它們的形狀各異,有的像容器,有的像樹,有的像飛禽走獸,有的呈人形,手裡捧着盛蔣丫香馥馥的橄榄油的碗盞。
這些台燈都是用雪花石膏、大理石或者鍍金的科林斯銅雕制成的,雖然沒有尼悸從阿波羅神廟拿來自己使用的那盞著名的神燈那麼精緻,但也顯得十分美枧,因為它們 都是著名工匠的傑作。
有些台燈上還罩着亞曆山大出産的玻璃罩或菏透明的印度絹紗燈罩。
這些燈罩有的呈紅色,有的呈藍色、黃色和紫色,因而使整個客廳都閃耀着五光十色,絢麗無比。
客廳裡還彌漫肴甘松的香氣,維尼茨尤斯在東方時就習慣了這種香氣,并11很喜歡它,所以把它帶囡來了。
男女奴隸在府邸裡出出進進,屋裡屋外燈火通明。
餐廳裡準備了一張供四人用咎的餐桌,将要入席就坐的除了維尼茨尤斯和莉吉亞外,還有裴特羅紐斯和赫雷佐泰米斯。
維尼茨尤斯一切都是按裴特羅紐斯的指點去做的。
裴待羅紐斯叫他不要親自去接莉吉亞,而是派阿塔岑拿着皇帝的手谕去接她,他自已留在家裡等候,對她要表示親切、友好和尊敬。
^“你咋晚喝醉了。
我看你的行為舉止就像一個阿爾班的石匠,你不要那麼性急魯莽!要記住,好酒應當慢慢地品嘗。
你也該明内,追求“個心上人固然很甜蜜,但要被人追求才真正甜蜜啊!” 對這個問題赫雷佐藝米斯有不同的看法,但裴特羅紐斯馬上親熱地稱她是他的維斯塔貞女,他的小鴿子,還給她講了——個有經驗的賽場馭手和一個初次駕馭戰車的黃毛小子有什麼不同。
然後他對維尼茨尤斯又說: “你要使她相信你,使她高興,對她表現你氣度不凡。
我不願看到一個不愉快的宴會。
我以為,你甚至可以以哈得斯①的名義向她起誓,說你-’定把她送還給蓬波尼亞。
至于她明天願不願意留在你這裡,那就看你的本事了。
”說完他指着赫雷佐泰米斯又說: ①哈得斯,希臘神話屮的地獄和冥國之上,隼管地下财富,司豐收,并從地下賜予人間仔收成。
“對這隻膽小怕事的斑鸠,五年來我幾乎每天都是這麼做的,我從來沒有抱怨過她那顆冷酷的心。
” 赫雷佐泰米斯用孔雀羽扇敲了他一下,說道:“那是因為我拒絕過你,你這個色鬼!”"你的拒絕是為了顧全我前面那個的臉面……”"難道你在我的腳前就沒有下過跪?”“我跪過,那是要給你的腳趾戴上戒指。
”赫雷佐泰米斯不由得看了看自己的腳掌,她的腳址上确實有珠寶在閃閃發亮,她和裴特羅紐斯便忍不住大笑起來。
可是維尼茨尤斯并沒有去留心聽他們的争辯,為了莉吉亞的到來,他特地穿蔔.了-件叙利亞僧服樣的花紋披衫,他的心在這件披衫下猛烈地跳動着。
“他們這個時候應當離開皇宮了。
”他自言自語地說。
“那是當然。
”裴特羅紐斯答道,“我看這個時候還是來給你講講迪安那的阿波羅紐斯的預言或者魯菲努斯的故事吧!我不記得上次為什麼沒有把這個故事講完。
” 可是維尼麵尤斯不論對阿波羅紐斯的預言還是對魯菲努斯的故事都沒有興趣,他一心想的是莉古亞。
他雖然知道,在家裡迎候她比去皇宮裡充當一名箐官要禮貌些,但他依然後悔自己沒有去接她,要不然他就可以&點見到她,還可以夜黾和她同坐在一乘轎子裡了。
奴隸們這時端來了一個帶羊頭形裝飾物的三角銅火盆,盆裡生了炭火。
他們幵始把沒藥和甘松的樹枝一根裉往盆裡抛去。
“他們巳經拐過彎,到片雷納街了。
”維尼茨尤斯又說。
“他實在呆不住了,他要跑出去接她,“I是他-定會錯過她的。
”赫雷佐泰米斯叫道。
1)2 維尼茨尤斯不覺笑了起來,說:“不,我呆得住。
” 但他的鼻孔卻不停地翕動着,呼哧呼哧地喘着氣。
裴特羅紐斯看到他這個樣子,便聳了聳垧膀.說: “他連一文錢的哲學家風度都沒有。
這個戰神的兒子,我是沒法把他變成個人樣了。
” 維尼茨尤斯根本沒有聽見他的話。
“他們準定到了長雷納街。
” 莉吉亞的轎子這時候确實拐進廣卡雷納街。
幾個稱為“掌燈”的奴隸走務:前頭,還有幾個“跟班”的奴隸護在轎子的兩側,阿塔岑在後面坐鎮,照看着整個轎隊。
轎隊走得很慢,因為城裡沒有照明的設施,光有幾個燈籠是不能把道路照得很亮的。
皇宮附近的幾條街上幾乎都是空蕩蕩的,隻是偶爾有個把行人提着燈籠穿行而過。
可是再往前走,行人就多起來了。
差不多從每一個街口都有三五成群的人走了出來,他們全都身穿黑色的大衣,手裡也沒
屋主入除了把它們挂滿了牆頭和屋門6外,又将葡萄藤纏在一些柱子上,使周圍呈現一片新綠。
客丨『裡的天窗上拉着紫紅色的呢制帷簾,用來擋禦夜裡的寒氣。
整個府邸都像白晝一樣明亮。
台燈裡燃着八根或十二根燈芯,它們的形狀各異,有的像容器,有的像樹,有的像飛禽走獸,有的呈人形,手裡捧着盛蔣丫香馥馥的橄榄油的碗盞。
這些台燈都是用雪花石膏、大理石或者鍍金的科林斯銅雕制成的,雖然沒有尼悸從阿波羅神廟拿來自己使用的那盞著名的神燈那麼精緻,但也顯得十分美枧,因為它們 都是著名工匠的傑作。
有些台燈上還罩着亞曆山大出産的玻璃罩或菏透明的印度絹紗燈罩。
這些燈罩有的呈紅色,有的呈藍色、黃色和紫色,因而使整個客廳都閃耀着五光十色,絢麗無比。
客廳裡還彌漫肴甘松的香氣,維尼茨尤斯在東方時就習慣了這種香氣,并11很喜歡它,所以把它帶囡來了。
男女奴隸在府邸裡出出進進,屋裡屋外燈火通明。
餐廳裡準備了一張供四人用咎的餐桌,将要入席就坐的除了維尼茨尤斯和莉吉亞外,還有裴特羅紐斯和赫雷佐泰米斯。
維尼茨尤斯一切都是按裴特羅紐斯的指點去做的。
裴待羅紐斯叫他不要親自去接莉吉亞,而是派阿塔岑拿着皇帝的手谕去接她,他自已留在家裡等候,對她要表示親切、友好和尊敬。
^“你咋晚喝醉了。
我看你的行為舉止就像一個阿爾班的石匠,你不要那麼性急魯莽!要記住,好酒應當慢慢地品嘗。
你也該明内,追求“個心上人固然很甜蜜,但要被人追求才真正甜蜜啊!” 對這個問題赫雷佐藝米斯有不同的看法,但裴特羅紐斯馬上親熱地稱她是他的維斯塔貞女,他的小鴿子,還給她講了——個有經驗的賽場馭手和一個初次駕馭戰車的黃毛小子有什麼不同。
然後他對維尼茨尤斯又說: “你要使她相信你,使她高興,對她表現你氣度不凡。
我不願看到一個不愉快的宴會。
我以為,你甚至可以以哈得斯①的名義向她起誓,說你-’定把她送還給蓬波尼亞。
至于她明天願不願意留在你這裡,那就看你的本事了。
”說完他指着赫雷佐泰米斯又說: ①哈得斯,希臘神話屮的地獄和冥國之上,隼管地下财富,司豐收,并從地下賜予人間仔收成。
“對這隻膽小怕事的斑鸠,五年來我幾乎每天都是這麼做的,我從來沒有抱怨過她那顆冷酷的心。
” 赫雷佐泰米斯用孔雀羽扇敲了他一下,說道:“那是因為我拒絕過你,你這個色鬼!”"你的拒絕是為了顧全我前面那個的臉面……”"難道你在我的腳前就沒有下過跪?”“我跪過,那是要給你的腳趾戴上戒指。
”赫雷佐泰米斯不由得看了看自己的腳掌,她的腳址上确實有珠寶在閃閃發亮,她和裴特羅紐斯便忍不住大笑起來。
可是維尼茨尤斯并沒有去留心聽他們的争辯,為了莉吉亞的到來,他特地穿蔔.了-件叙利亞僧服樣的花紋披衫,他的心在這件披衫下猛烈地跳動着。
“他們這個時候應當離開皇宮了。
”他自言自語地說。
“那是當然。
”裴特羅紐斯答道,“我看這個時候還是來給你講講迪安那的阿波羅紐斯的預言或者魯菲努斯的故事吧!我不記得上次為什麼沒有把這個故事講完。
” 可是維尼麵尤斯不論對阿波羅紐斯的預言還是對魯菲努斯的故事都沒有興趣,他一心想的是莉古亞。
他雖然知道,在家裡迎候她比去皇宮裡充當一名箐官要禮貌些,但他依然後悔自己沒有去接她,要不然他就可以&點見到她,還可以夜黾和她同坐在一乘轎子裡了。
奴隸們這時端來了一個帶羊頭形裝飾物的三角銅火盆,盆裡生了炭火。
他們幵始把沒藥和甘松的樹枝一根裉往盆裡抛去。
“他們巳經拐過彎,到片雷納街了。
”維尼茨尤斯又說。
“他實在呆不住了,他要跑出去接她,“I是他-定會錯過她的。
”赫雷佐泰米斯叫道。
1)2 維尼茨尤斯不覺笑了起來,說:“不,我呆得住。
” 但他的鼻孔卻不停地翕動着,呼哧呼哧地喘着氣。
裴特羅紐斯看到他這個樣子,便聳了聳垧膀.說: “他連一文錢的哲學家風度都沒有。
這個戰神的兒子,我是沒法把他變成個人樣了。
” 維尼茨尤斯根本沒有聽見他的話。
“他們準定到了長雷納街。
” 莉吉亞的轎子這時候确實拐進廣卡雷納街。
幾個稱為“掌燈”的奴隸走務:前頭,還有幾個“跟班”的奴隸護在轎子的兩側,阿塔岑在後面坐鎮,照看着整個轎隊。
轎隊走得很慢,因為城裡沒有照明的設施,光有幾個燈籠是不能把道路照得很亮的。
皇宮附近的幾條街上幾乎都是空蕩蕩的,隻是偶爾有個把行人提着燈籠穿行而過。
可是再往前走,行人就多起來了。
差不多從每一個街口都有三五成群的人走了出來,他們全都身穿黑色的大衣,手裡也沒