45.在拉普人中間
關燈
小
中
大
火,提水,做奶酪。
現在,他們過着美好的日子。
天氣暖和,吃的東西很容易找到。
他們一起放夾子捕鳥,在急流裡釣蹲魚和到沼澤地上采雲莓。
“夏天過去以後,他們下山來搬遷到針葉林和闊葉林交界的地方,在那裡重新搭起帳篷。
那時正是屠宰的季節,他們緊張地天天勞動着,但同時也是一段美好的時光,食物比夏天好得多。
當大雪紛飛,湖面上開始凍冰的時候,他們又繼續往東遷移,搬進濃密的杉樹林。
他們一搭好帳篷就幹起冬活。
男孩教女孩用鹿筋搓繩子,鞣皮子,用鹿皮縫制衣服和鞋子,用鹿角做梳子和工具,滑雪,坐着鹿拉的雪橇旅行。
在他們度過了整天沒有太陽的昏暗的冬天,到了幾乎整天都有太陽的夏天的時候,男孩對女孩說,現在他可以陪她往南走了,去尋找她本族的人。
但是那個時候這女孩卻驚訝地看着他。
‘你為什麼要把我送走?’她問。
‘難道你喜歡同你的鹿群單獨呆在一起嗎?’ “‘我以為你是想要離開的,’男孩說。
“‘我已經過了差不多一年的薩米人生活,’女孩說,‘在大山裡和森林中自由自在地遊蕩了這麼長時間,我不能再返回到我本族的人民那裡,在狹窄的房子裡生活了。
請不要趕我走,讓我留下吧!你們的生活方式比我們的好得多。
’ “女孩在男孩那裡住了一輩子,從來沒有再想回到河谷地區去。
奧薩,隻要你在我們這裡呆上一個月,你就永遠也不想再離開我們了。
” 拉普族男孩阿斯拉克用這些話結束了他的故事,與此同時,他的父親烏拉·塞爾卡從嘴裡抽出煙鬥,站了起來。
老烏拉會很多瑞典語,隻是不想讓人知道而已。
他聽懂了兒子說的話。
當他在聽他們講話的時候,他突然想出了應該怎樣去告訴榮·阿薩爾森關于他女兒來找他的辦法。
烏拉·塞爾卡走到魯薩雅萊湖邊,沿湖岸一直向前走,直到他遇到一個坐在石頭上釣魚的男人才停下。
釣魚的人長着灰白的頭發,躬着背,目光倦怠,看上去遲鈍而絕望,他像一個想背一樣東西,但太沉重而背不起來的人,或者像一個想要解決問題,但太困難而解決不了的人,他由于不能成功而變得缺乏勇氣和心灰意懶。
“你一定釣了不少魚吧,榮,因為你整整一夜都坐在這裡垂釣,”這位高山族人邊走過去,邊用拉普語問道。
對方突然一愣,擡起了頭。
他魚鈎上的食餌早就已經沒有了,他身邊的湖岸上一條魚也沒有放着。
他急忙又放上新的魚餌,把魚鈎扔向水裡去,與此同時,這位高山族人在他身邊的草地上坐了下來。
“有一件事,我想同你商量一下,”烏拉說道,“你知道,我有一個女兒去年死了,我們帳篷裡的人都一直在思念她。
” “嗯,我知道,”釣魚人簡短地回答道。
他的臉蒙上一層烏雲,好像不喜歡有人提起一個死孩子的事。
他的拉普語講得很好。
“但是,讓哀傷毀壞了生活是不值得的,”拉普人說。
“是的,是不值得的。
” “現在,我打算收養一個孩子。
你認為這樣做好嗎?” “那要看這是一個什麼樣的孩子,烏拉。
” “我想把我所知道的關于這個女孩子的情況給你說一說,榮。
”烏拉說,接着,他就向這個釣魚人講:仲夏前後,有兩個外地孩子,一個男孩和一個女孩徒步來到馬爾姆貝裡礦區尋找他們的父親,因為父親已經外出了,他們就在那裡等他。
但是,在他們等待父親期間,這個小男孩被礦上爆破時崩出的石頭打死了,小女孩想為弟弟舉行一次隆重的安葬儀式,然後烏拉繪聲繪色地描述了那個窮苦的小女孩怎樣說服所有的人去幫助她,以及她非常大膽勇敢,竟然還親自去找礦業主談葬禮的事等等。
“你要把她收養在帳篷裡的姑娘,難道就是這個小姑娘嗎,烏拉?”釣魚人問道。
“是的,”拉普人回答說。
“我們聽到這件事後,大家都不禁哭起來了,我們都說,這樣好的一個姐姐也肯定會是一個好女兒,我們希
現在,他們過着美好的日子。
天氣暖和,吃的東西很容易找到。
他們一起放夾子捕鳥,在急流裡釣蹲魚和到沼澤地上采雲莓。
“夏天過去以後,他們下山來搬遷到針葉林和闊葉林交界的地方,在那裡重新搭起帳篷。
那時正是屠宰的季節,他們緊張地天天勞動着,但同時也是一段美好的時光,食物比夏天好得多。
當大雪紛飛,湖面上開始凍冰的時候,他們又繼續往東遷移,搬進濃密的杉樹林。
他們一搭好帳篷就幹起冬活。
男孩教女孩用鹿筋搓繩子,鞣皮子,用鹿皮縫制衣服和鞋子,用鹿角做梳子和工具,滑雪,坐着鹿拉的雪橇旅行。
在他們度過了整天沒有太陽的昏暗的冬天,到了幾乎整天都有太陽的夏天的時候,男孩對女孩說,現在他可以陪她往南走了,去尋找她本族的人。
但是那個時候這女孩卻驚訝地看着他。
‘你為什麼要把我送走?’她問。
‘難道你喜歡同你的鹿群單獨呆在一起嗎?’ “‘我以為你是想要離開的,’男孩說。
“‘我已經過了差不多一年的薩米人生活,’女孩說,‘在大山裡和森林中自由自在地遊蕩了這麼長時間,我不能再返回到我本族的人民那裡,在狹窄的房子裡生活了。
請不要趕我走,讓我留下吧!你們的生活方式比我們的好得多。
’ “女孩在男孩那裡住了一輩子,從來沒有再想回到河谷地區去。
奧薩,隻要你在我們這裡呆上一個月,你就永遠也不想再離開我們了。
” 拉普族男孩阿斯拉克用這些話結束了他的故事,與此同時,他的父親烏拉·塞爾卡從嘴裡抽出煙鬥,站了起來。
老烏拉會很多瑞典語,隻是不想讓人知道而已。
他聽懂了兒子說的話。
當他在聽他們講話的時候,他突然想出了應該怎樣去告訴榮·阿薩爾森關于他女兒來找他的辦法。
烏拉·塞爾卡走到魯薩雅萊湖邊,沿湖岸一直向前走,直到他遇到一個坐在石頭上釣魚的男人才停下。
釣魚的人長着灰白的頭發,躬着背,目光倦怠,看上去遲鈍而絕望,他像一個想背一樣東西,但太沉重而背不起來的人,或者像一個想要解決問題,但太困難而解決不了的人,他由于不能成功而變得缺乏勇氣和心灰意懶。
“你一定釣了不少魚吧,榮,因為你整整一夜都坐在這裡垂釣,”這位高山族人邊走過去,邊用拉普語問道。
對方突然一愣,擡起了頭。
他魚鈎上的食餌早就已經沒有了,他身邊的湖岸上一條魚也沒有放着。
他急忙又放上新的魚餌,把魚鈎扔向水裡去,與此同時,這位高山族人在他身邊的草地上坐了下來。
“有一件事,我想同你商量一下,”烏拉說道,“你知道,我有一個女兒去年死了,我們帳篷裡的人都一直在思念她。
” “嗯,我知道,”釣魚人簡短地回答道。
他的臉蒙上一層烏雲,好像不喜歡有人提起一個死孩子的事。
他的拉普語講得很好。
“但是,讓哀傷毀壞了生活是不值得的,”拉普人說。
“是的,是不值得的。
” “現在,我打算收養一個孩子。
你認為這樣做好嗎?” “那要看這是一個什麼樣的孩子,烏拉。
” “我想把我所知道的關于這個女孩子的情況給你說一說,榮。
”烏拉說,接着,他就向這個釣魚人講:仲夏前後,有兩個外地孩子,一個男孩和一個女孩徒步來到馬爾姆貝裡礦區尋找他們的父親,因為父親已經外出了,他們就在那裡等他。
但是,在他們等待父親期間,這個小男孩被礦上爆破時崩出的石頭打死了,小女孩想為弟弟舉行一次隆重的安葬儀式,然後烏拉繪聲繪色地描述了那個窮苦的小女孩怎樣說服所有的人去幫助她,以及她非常大膽勇敢,竟然還親自去找礦業主談葬禮的事等等。
“你要把她收養在帳篷裡的姑娘,難道就是這個小姑娘嗎,烏拉?”釣魚人問道。
“是的,”拉普人回答說。
“我們聽到這件事後,大家都不禁哭起來了,我們都說,這樣好的一個姐姐也肯定會是一個好女兒,我們希