17.老農婦
關燈
小
中
大
四月十四日星期四
三個疲憊不堪的旅行者在一個晚上較晚的時候還在外面尋找過夜的地方。
他們來到的是斯莫蘭北部一個貧瘠、荒蕪的地方。
但是像他們想找的那種休息地照理還是應該找得到的,因為他們并不是尋求柔軟的床鋪和舒适的房間的那種嬌生慣養的人。
“如果在這些此起彼伏的山梁中,有一座山峰既高又陡,使得狐狸爬不上去,那麼我們就會有一個很好的睡覺的地方了。
”其中的一位說。
“這衆多的沼澤,隻要有一個沒有結冰,而且泥濘潮濕,狐狸不敢上去,那就是個過夜的好地方。
”第二位也說。
“我們路過那麼多的大湖,如果有一個湖的湖面上的冰與湖岸不相連,這樣狐狸到不了冰上,那麼我們就找到了我們正在尋找的地方了。
”第三位說。
最糟糕的是,太陽落山以後,其中的兩位旅行者已經困得不行了,每時每刻都會倒在地上睡過去。
第三個還能保持清醒,但随着夜暮的臨近,他也變得越來越不安了。
“我們來到了一個湖泊和沼澤都結冰的地方,狐狸可以到處行走,這是我們的不幸。
在其他地方冰早就融化了,而現在我們卻到了斯莫蘭最寒冷的地方,春天還沒有來臨。
我們不知道我們怎樣才能找到一個睡覺的地方。
除非我能找到一個安全可靠的地方,要不然等不到天亮,狐狸斯密爾就會追上我們的。
” 他環顧四周,四處尋找,但哪兒也找不到一個可以栖身的地方,那是一個又黑又冷、風雨交加的夜晚,周圍的情景越來越可怕,越來越不利。
這聽起來也許很奇怪,但是那些旅行者卻無意到農莊裡去尋找住所。
他們已經走過了許多村莊,但沒有敲過一家的門。
就連那些每一個可憐的流浪漢都會樂意看到的森林邊緣的小屋,也沒有使他們動心。
人們幾乎會說,他們落到這樣的境地是活該,因為他們在有求必應的情況下不去請求幫助。
但最後,天終于黑了,黑得伸手不見五指,那兩個急需睡覺的旅行者隻是半睡半醒地向前移動着腳步,就在此時他們碰巧走到了一個遠離鄰舍獨居一處的農莊。
它不但坐落的位置偏僻,而且完全不像有人居住的樣子。
煙囪裡不冒煙,窗戶裡沒有透出任何亮光,院子裡也無人在走動。
當三個旅行者中還醒着的那位看到那個地方時,他想:“聽天由命吧,我們必須到這個農莊裡去,看來找不到比這更好的地方了。
” 過了不多久,三個旅行者都已經站在農莊的院子裡了。
其中的兩個一停住腳步就睡着了,而第三個卻急切地朝四周張望,想找個能避風擋雨的地方。
這不是個小農莊,除了住房、馬廄和牛棚外,還有一長排一長排的幹草棚、庫房和農具儲藏室,但看上去還是給人一種寒酸和荒蕪的感覺。
房子的牆是灰色的,上面長滿了苦薛,而且已經歪歪斜斜,看上去随時都會倒塌。
房頂上開着大口,房門歪歪扭扭地挂在斷裂的合頁上。
顯然,很久沒有人操心在牆上釘一個釘子了。
當時,沒有睡覺的旅行者弄清了哪個屋子是牛棚。
他将他的旅伴們從睡夢中搖醒,帶着他們來到了牛棚門口。
幸運的是,屋門沒有上鎖,隻是用一個鐵鈎挂着,他用一根棍子很容易就把它撥弄開了。
一想到馬上就要到安全的地方了,他如釋重負,不由得松了口氣。
但是,當屋門吱呀一聲打開的時候,他卻聽到一頭母牛哞哞地叫了起來: “你終于來了嗎?女主人,”她說,“我還以為你今晚不給我吃飯了呢。
” 那位沒有睡覺的旅行者發現牛棚并未空着的時候,停在門口,完全驚呆了。
但他很快就看清,裡面隻有一頭母牛和三四隻雞,他便又重新鼓起了勇氣。
“我們是三個可憐的旅行者,想找個狐狸偷襲不着、人抓不到的地方過夜,”他說,“不知道這裡對我們合适不合适。
” “我覺得再也合适不過了,”母牛說,“說實話,牆壁是有點破,但狐狸還不至于膽敢鑽進來。
這裡除了一位老太大外,沒有别人,而她是決不會來抓人的。
可是,你們到底是什麼人?”她繼續問道,同時回過頭來看看來客。
“我叫尼爾斯·豪格爾森,家住西威曼豪格,現在被施妖術成了小精靈,”第一位旅行者說,“随我同來的還有我經常乘騎的一隻家鵝,另外還有一隻灰雁。
” “這樣的稀客以前可從來沒有到過我這裡,”母牛說,“歡迎你們的到來,盡管我個人希望是我的女主人來給我送晚餐。
” 男孩子把雄鵝和灰雁領進了那個相當大的牛棚,把他們安置在一個空着的牛棚裡,他們倆很快就睡着了。
他用幹草為自己鋪了一個小床,希望他也和他們一樣能很快入睡。
但他怎麼也睡不着,因為那頭沒有吃上晚飯的可憐的母牛一刻也不能保持安
他們來到的是斯莫蘭北部一個貧瘠、荒蕪的地方。
但是像他們想找的那種休息地照理還是應該找得到的,因為他們并不是尋求柔軟的床鋪和舒适的房間的那種嬌生慣養的人。
“如果在這些此起彼伏的山梁中,有一座山峰既高又陡,使得狐狸爬不上去,那麼我們就會有一個很好的睡覺的地方了。
”其中的一位說。
“這衆多的沼澤,隻要有一個沒有結冰,而且泥濘潮濕,狐狸不敢上去,那就是個過夜的好地方。
”第二位也說。
“我們路過那麼多的大湖,如果有一個湖的湖面上的冰與湖岸不相連,這樣狐狸到不了冰上,那麼我們就找到了我們正在尋找的地方了。
”第三位說。
最糟糕的是,太陽落山以後,其中的兩位旅行者已經困得不行了,每時每刻都會倒在地上睡過去。
第三個還能保持清醒,但随着夜暮的臨近,他也變得越來越不安了。
“我們來到了一個湖泊和沼澤都結冰的地方,狐狸可以到處行走,這是我們的不幸。
在其他地方冰早就融化了,而現在我們卻到了斯莫蘭最寒冷的地方,春天還沒有來臨。
我們不知道我們怎樣才能找到一個睡覺的地方。
除非我能找到一個安全可靠的地方,要不然等不到天亮,狐狸斯密爾就會追上我們的。
” 他環顧四周,四處尋找,但哪兒也找不到一個可以栖身的地方,那是一個又黑又冷、風雨交加的夜晚,周圍的情景越來越可怕,越來越不利。
這聽起來也許很奇怪,但是那些旅行者卻無意到農莊裡去尋找住所。
他們已經走過了許多村莊,但沒有敲過一家的門。
就連那些每一個可憐的流浪漢都會樂意看到的森林邊緣的小屋,也沒有使他們動心。
人們幾乎會說,他們落到這樣的境地是活該,因為他們在有求必應的情況下不去請求幫助。
但最後,天終于黑了,黑得伸手不見五指,那兩個急需睡覺的旅行者隻是半睡半醒地向前移動着腳步,就在此時他們碰巧走到了一個遠離鄰舍獨居一處的農莊。
它不但坐落的位置偏僻,而且完全不像有人居住的樣子。
煙囪裡不冒煙,窗戶裡沒有透出任何亮光,院子裡也無人在走動。
當三個旅行者中還醒着的那位看到那個地方時,他想:“聽天由命吧,我們必須到這個農莊裡去,看來找不到比這更好的地方了。
” 過了不多久,三個旅行者都已經站在農莊的院子裡了。
其中的兩個一停住腳步就睡着了,而第三個卻急切地朝四周張望,想找個能避風擋雨的地方。
這不是個小農莊,除了住房、馬廄和牛棚外,還有一長排一長排的幹草棚、庫房和農具儲藏室,但看上去還是給人一種寒酸和荒蕪的感覺。
房子的牆是灰色的,上面長滿了苦薛,而且已經歪歪斜斜,看上去随時都會倒塌。
房頂上開着大口,房門歪歪扭扭地挂在斷裂的合頁上。
顯然,很久沒有人操心在牆上釘一個釘子了。
當時,沒有睡覺的旅行者弄清了哪個屋子是牛棚。
他将他的旅伴們從睡夢中搖醒,帶着他們來到了牛棚門口。
幸運的是,屋門沒有上鎖,隻是用一個鐵鈎挂着,他用一根棍子很容易就把它撥弄開了。
一想到馬上就要到安全的地方了,他如釋重負,不由得松了口氣。
但是,當屋門吱呀一聲打開的時候,他卻聽到一頭母牛哞哞地叫了起來: “你終于來了嗎?女主人,”她說,“我還以為你今晚不給我吃飯了呢。
” 那位沒有睡覺的旅行者發現牛棚并未空着的時候,停在門口,完全驚呆了。
但他很快就看清,裡面隻有一頭母牛和三四隻雞,他便又重新鼓起了勇氣。
“我們是三個可憐的旅行者,想找個狐狸偷襲不着、人抓不到的地方過夜,”他說,“不知道這裡對我們合适不合适。
” “我覺得再也合适不過了,”母牛說,“說實話,牆壁是有點破,但狐狸還不至于膽敢鑽進來。
這裡除了一位老太大外,沒有别人,而她是決不會來抓人的。
可是,你們到底是什麼人?”她繼續問道,同時回過頭來看看來客。
“我叫尼爾斯·豪格爾森,家住西威曼豪格,現在被施妖術成了小精靈,”第一位旅行者說,“随我同來的還有我經常乘騎的一隻家鵝,另外還有一隻灰雁。
” “這樣的稀客以前可從來沒有到過我這裡,”母牛說,“歡迎你們的到來,盡管我個人希望是我的女主人來給我送晚餐。
” 男孩子把雄鵝和灰雁領進了那個相當大的牛棚,把他們安置在一個空着的牛棚裡,他們倆很快就睡着了。
他用幹草為自己鋪了一個小床,希望他也和他們一樣能很快入睡。
但他怎麼也睡不着,因為那頭沒有吃上晚飯的可憐的母牛一刻也不能保持安