第一部 早年 第18章
關燈
小
中
大
晌午,老喬薩姆-白露從玉蜀黍田裡回來了,他是去那兒給玉蜀黍行間翻土的。
他雖已六十五歲,須發全白,可是看起來卻很硬朗,準可以活到九十歲到一百歲。
他眼睛碧藍、銳利,面色紅潤。
肩膀寬闊,腰部細瘦。
年輕的時候,他是個身材很漂亮的男子。
“你好,威特拉先生,”他漫步走來,态度很随便地打招呼,皮靴上滿是田地裡的黃土。
他從衣袋裡抽出一把大折刀,着手削一根拾起的小樹枝。
“瞧見你,我挺高興。
我女兒安琪拉不停地把你的事情一件件的告訴我。
” 他望着尤金微笑。
安琪拉原先坐在尤金的旁邊,這會兒站起身,慢慢向屋子走去。
“見着您我真高興,”尤金說。
“我挺喜歡你們這一帶的鄉野。
樣子挺富庶。
” “是挺富庶,”這位年老的家長說,一面拉過一張放在樹腳下的椅子,自己坐下。
尤金回靠在吊床裡。
“這兒的土壤,鈣、碳、鈉的成分都很豐富——這些是使植物滋長的東西。
我們這兒很少需要肥料——很少需要。
主要的就是把地耕好,不讓它有害蟲和雜草。
” 他沉思地削着木條。
尤金注意到他很有些農業方面的化學與物理知識。
他覺得很高興,這個人對農作物的耕種問題倒很有頭腦。
“我來的時候,看到一些挺好的麥田,”他說。
“是的,碰到氣候相當好的時候,小麥在這兒是長得挺好,”白露接着說下去。
“玉蜀黍也不錯。
我們蘋果的收成很豐富;葡萄在本州一般也挺成功。
我老想着,威斯康星州是具有點兒其他各州盆地①的長處,因為我們享受着溫和的氣候,無數的溪水河流和一片秀麗的、高低起伏的景色。
北部有挺好的礦産和大量的木材。
我們是很富庶的人,我們威斯康星人是十分富庶的。
這一州大有前途。
”—— ①指密西西比河盆地。
密西西比河流經明尼蘇達、威斯康星、衣阿華、伊裡諾斯、密蘇裡、田納西、阿肯色、密西西比、路易斯安那等州。
在他講着的時候,尤金注意到他那雙明亮碧藍的眼睛間隔得很開。
尤金很喜歡他對本州和祖國的自負的看法。
這可不是一個埋頭在土地上的鄙俗的小莊稼漢,而是一個農場主,就這個詞的重要意義講——一個土地耕種人,對土地很有理解——一個熱愛他本州和本國的美國人。
“我一向把密西西比河流域看作大有前途的地方,”尤金說。
“以前,我們有尼羅河和幼發拉底河流域①,都是人口衆多的地方,可是這是一片更為廣闊的地區。
我多少覺得,有一大批浪潮般的人将來就要上這兒來的。
”—— ①尼羅河和幼發拉底河是上古人類的發祥地。
“這是世界上的新天堂,”喬薩姆-白露說,他停止削樹條,舉起右手來加重語氣。
“我們倒還沒覺得有這種可能。
不過水果、玉蜀黍、小麥是可以在這兒種植了來供給世界各國。
我有時候對這種土壤的生産力感到驚訝。
它這麼肥沃,就象一位偉大的母親一樣。
隻要你好好待它,它就肯把所有的一切都獻出來。
” 尤金笑笑。
他未來嶽父的寬大胸襟吸引住了他。
他覺得自己仿佛可以愛這個人了。
他們繼續談着别的事情,周圍一帶居民的性格、芝加哥的繁榮、新近跟委内瑞拉發生戰争的威脅、民主黨内一位新領袖的崛起——一個喬薩姆很佩服的人。
在他講着這個人的功績時——他似乎最近在黑森林會見過他——白露太太在前門口出現了。
“喬薩姆!”她喊着。
他站起身來。
“我太太一定是要桶水啦,”他說,接着便緩步走開了。
尤金笑笑。
這真可愛。
人生正應該這樣——配合上健康、力量、和善、理解、誠實。
他希望自己是一個喬薩姆這樣的人,跟他一樣健康、一樣熱誠、一樣正直和強壯。
想想看,他養育了八個子女。
難怪安琪拉這麼可愛了。
毫無疑問,他們一定全是這樣。
當他正在吊床裡搖擺着的時候,瑪麗亞塔又笑盈盈的來了,金黃的頭發拂在她的臉上。
象她父親一樣,她生着碧藍的眼睛;象他一樣,她有着樂觀的性情,熱誠、壯健。
尤金被她吸引住了。
她使他有點兒想起璐碧——又有點兒想起瑪格蘭。
她青春年少,非常健康。
“你比安琪拉結實,”他瞅着她說。
“哦,是的,我跑起來總比安琪兒快,”她大聲說。
“有時候,我們打架,但是我總可以把東西從她手裡奪過來。
她不得不讓步。
有時候,我覺得自己好象比她大些——一向是我帶頭。
” 尤金
他雖已六十五歲,須發全白,可是看起來卻很硬朗,準可以活到九十歲到一百歲。
他眼睛碧藍、銳利,面色紅潤。
肩膀寬闊,腰部細瘦。
年輕的時候,他是個身材很漂亮的男子。
“你好,威特拉先生,”他漫步走來,态度很随便地打招呼,皮靴上滿是田地裡的黃土。
他從衣袋裡抽出一把大折刀,着手削一根拾起的小樹枝。
“瞧見你,我挺高興。
我女兒安琪拉不停地把你的事情一件件的告訴我。
” 他望着尤金微笑。
安琪拉原先坐在尤金的旁邊,這會兒站起身,慢慢向屋子走去。
“見着您我真高興,”尤金說。
“我挺喜歡你們這一帶的鄉野。
樣子挺富庶。
” “是挺富庶,”這位年老的家長說,一面拉過一張放在樹腳下的椅子,自己坐下。
尤金回靠在吊床裡。
“這兒的土壤,鈣、碳、鈉的成分都很豐富——這些是使植物滋長的東西。
我們這兒很少需要肥料——很少需要。
主要的就是把地耕好,不讓它有害蟲和雜草。
” 他沉思地削着木條。
尤金注意到他很有些農業方面的化學與物理知識。
他覺得很高興,這個人對農作物的耕種問題倒很有頭腦。
“我來的時候,看到一些挺好的麥田,”他說。
“是的,碰到氣候相當好的時候,小麥在這兒是長得挺好,”白露接着說下去。
“玉蜀黍也不錯。
我們蘋果的收成很豐富;葡萄在本州一般也挺成功。
我老想着,威斯康星州是具有點兒其他各州盆地①的長處,因為我們享受着溫和的氣候,無數的溪水河流和一片秀麗的、高低起伏的景色。
北部有挺好的礦産和大量的木材。
我們是很富庶的人,我們威斯康星人是十分富庶的。
這一州大有前途。
”—— ①指密西西比河盆地。
密西西比河流經明尼蘇達、威斯康星、衣阿華、伊裡諾斯、密蘇裡、田納西、阿肯色、密西西比、路易斯安那等州。
在他講着的時候,尤金注意到他那雙明亮碧藍的眼睛間隔得很開。
尤金很喜歡他對本州和祖國的自負的看法。
這可不是一個埋頭在土地上的鄙俗的小莊稼漢,而是一個農場主,就這個詞的重要意義講——一個土地耕種人,對土地很有理解——一個熱愛他本州和本國的美國人。
“我一向把密西西比河流域看作大有前途的地方,”尤金說。
“以前,我們有尼羅河和幼發拉底河流域①,都是人口衆多的地方,可是這是一片更為廣闊的地區。
我多少覺得,有一大批浪潮般的人将來就要上這兒來的。
”—— ①尼羅河和幼發拉底河是上古人類的發祥地。
“這是世界上的新天堂,”喬薩姆-白露說,他停止削樹條,舉起右手來加重語氣。
“我們倒還沒覺得有這種可能。
不過水果、玉蜀黍、小麥是可以在這兒種植了來供給世界各國。
我有時候對這種土壤的生産力感到驚訝。
它這麼肥沃,就象一位偉大的母親一樣。
隻要你好好待它,它就肯把所有的一切都獻出來。
” 尤金笑笑。
他未來嶽父的寬大胸襟吸引住了他。
他覺得自己仿佛可以愛這個人了。
他們繼續談着别的事情,周圍一帶居民的性格、芝加哥的繁榮、新近跟委内瑞拉發生戰争的威脅、民主黨内一位新領袖的崛起——一個喬薩姆很佩服的人。
在他講着這個人的功績時——他似乎最近在黑森林會見過他——白露太太在前門口出現了。
“喬薩姆!”她喊着。
他站起身來。
“我太太一定是要桶水啦,”他說,接着便緩步走開了。
尤金笑笑。
這真可愛。
人生正應該這樣——配合上健康、力量、和善、理解、誠實。
他希望自己是一個喬薩姆這樣的人,跟他一樣健康、一樣熱誠、一樣正直和強壯。
想想看,他養育了八個子女。
難怪安琪拉這麼可愛了。
毫無疑問,他們一定全是這樣。
當他正在吊床裡搖擺着的時候,瑪麗亞塔又笑盈盈的來了,金黃的頭發拂在她的臉上。
象她父親一樣,她生着碧藍的眼睛;象他一樣,她有着樂觀的性情,熱誠、壯健。
尤金被她吸引住了。
她使他有點兒想起璐碧——又有點兒想起瑪格蘭。
她青春年少,非常健康。
“你比安琪拉結實,”他瞅着她說。
“哦,是的,我跑起來總比安琪兒快,”她大聲說。
“有時候,我們打架,但是我總可以把東西從她手裡奪過來。
她不得不讓步。
有時候,我覺得自己好象比她大些——一向是我帶頭。
” 尤金