第22章 燭光熠熠
關燈
小
中
大
”他回答說,“凡是熟知五維空間的人,要想把房間面積擴大到他所希望的程度,可以說是不費吹灰之力的。
不僅如此,尊敬的女士,我還要告訴您:擴大到什麼程度都可以!再順便說一句,”卡羅維夫絮叨起來沒個完,“比方說,我也認識一些人,他們不僅對五維空間一竅不通,而且,一般說來,對什麼都一竅不通。
可是,他們在擴大自家住房面積方面卻都能創造出不折不扣的奇迹。
比如,我聽說本城就住着這麼一位。
他先是在土城區得到了一套三居室的住宅,他根本沒有利用什麼五維空間和其他諸如此類傷腦筋的東西,隻是簡單地在其中一個房間裡打了個隔斷,把它隔成了兩間,他那套住宅轉眼間就變成了四居室的。
“然後他用這套房子調換到位于莫斯科不同地區的兩套房子——三居室和兩居室的各一套。
這樣,他的房子就變成了五間,您說對吧?他又把三間的一套換成了兩間的兩套,您看,他這就擁有六間房了,當然,這六間房是分散在莫斯科不同地區的。
他已經準備使出他最後的、也是最漂亮的一着兒了:在報上登個啟事,聲明願意用不同地區的六間住房調換土城區一套五居室住房。
這時候,由于某些他無法左右的原因,他的活動才不得不終止。
也許他現在還有個什麼房間住,不過,我敢肯定,那絕不會是在莫斯科了。
您看,這人多麼善于鑽營!可您還在談論什麼五維空間呢。
” 雖然瑪格麗特并沒有談論什麼五維空間,而是卡羅維夫自己在談,但瑪格麗特聽到房産鑽營家的這些活動,還是快活地笑了。
卡羅維夫繼續說: “好吧,瑪格麗特-尼古拉耶夫娜,咱們談正事吧。
您為人很聰明,所以,您想必已經猜到我們的主公是誰了。
” 瑪格麗特覺得心髒“怦”地跳了一下。
她點了點頭。
“嗯,你看,好!”卡羅維夫說,“我們最讨厭吞吞吐吐、故弄玄虛了。
直說吧,主公他每年要舉行一次跳舞晚會,稱為‘上元晚會’,或者叫做‘百三晚會’。
啊!來賓就别提有多少了!”卡羅維夫為了加強語氣,用手捂住了半邊臉,仿佛他在害牙痛,“不過,我相信,您會親眼看到的。
我對您說,是這麼回事:主公他是獨身一人,這您當然也清楚。
可晚會上需要有位女主人,”卡羅維夫說着,把兩手一攤,“您也會這麼看吧,晚會上要是沒有個女主人……” 瑪格麗特認真地聽着卡羅維夫的話,盡量一個字也不漏掉;她感到心裡一陣陣發冷,挽回幸福的希望使她的頭腦無法甯靜。
“我們還有個傳統,”卡羅維夫繼續講着,“第一,要求晚會上的女主人的名字必須是瑪格麗特;第二,她必須是當地出生的。
而我們呢,您也知道,是來旅行的,現在是在莫斯科。
我們發現莫斯科有一百二十一個名叫瑪格麗特的女性,可是,不知您是否相信,”卡羅維夫說着,絕望地拍了一下大腿,“沒有一個人合适!所以,這個福分就……” 卡羅維夫說着一躬身,意味深長地微微一笑。
瑪格麗特又感到一股冷氣從心底升起。
“簡短些說吧!”卡羅維夫提高了聲音,“直截了當:您不會拒絕承擔這項義務吧?” “我不拒絕。
”瑪格麗特堅定地回答。
“當然!”卡羅維夫說,随即舉起神燈:“那麼,請跟我來!” 他們在圓柱中間穿行了許久,終于進入了另一個大廳。
這裡不知為什麼彌漫着強烈的檸檬味,還聽見有飒飒的聲音。
不知什麼東西碰了瑪格麗特的頭一下,她打了個冷戰。
“您别怕,”卡羅維夫挽住瑪格麗特的胳膊,用甜絲絲的語調安慰說,“這不過是河馬為晚會搞的一些小玩藝兒,沒有别的。
總之,瑪格麗特-尼古拉耶夫娜,我想鬥膽奉勸您一句:永遠别害怕,什麼也别怕!害怕是很不明智的。
不瞞您說,我們的晚會将是非常豪華的。
晚會上您将看到一些人,他們當年都曾擁有極大的權力。
但是,說實話,如果認真想一想,他們的能力同鄙人有幸吞居其侍從之列的主公的能力相比,是何等的微乎其微啊!簡直十分可笑!依我說,甚至十分可悲。
再說,您自己也是個有王室血統的人。
” “怎麼,我有王室的血統?”瑪格麗特把身子靠近卡羅維夫,驚訝地小聲問道。
“啊,我的女王,”卡羅維夫眉飛色舞,喋喋不休地說,“血統問題可是世界上最複雜的問題!如果我們去詢問某些個老奶奶,特别是那些個享有溫良賢淑美名的老奶奶們,那麼,瑪格麗特-尼古拉耶夫娜,我們肯定會發現一些最最令人吃驚的秘密。
我想,如果我把這種情況比作洗撲克牌時往往出現的怪現象的話,大概是不會錯的。
對某些東西來說,任何社會等級界限,甚至國家界限,都無能為力。
我還要給您這樣一個暗示:曾經生活在十六世紀的一位法國王後①如果聽到有人報告她,說她那非常漂亮的曾孫的曾孫的曾孫的曾孫女,在幾百年後的今天,正在莫斯科由我挽着胳膊帶去參加晚會的話,那她準會感到非常驚訝。
不過,我們已經到了!” ①指十六世紀法國國王亨利四世(1553-1610,即那瓦爾的亨利)的王後瑪格麗特。
卡羅維夫吹滅神燈,神燈随即從他手中消失。
瑪格麗特看到眼前有一扇黑色的門,下面門縫處透出一道亮光。
卡羅維夫敲了敲門。
這時瑪格麗特忽然感到激動不安,牙齒磕碰得格格響,脊梁骨一陣陣發涼。
門打開了,原來這是個很小的房間。
瑪格麗特看到一張寬大的柞木床,床上堆着揉皺了的髒床單和一個枕頭。
床旁有一張雕花腿作木桌,桌上放着校形大燭台,七根黃金枝杈的頂端各有一個猛禽利爪形的燭碗,每隻金爪燭碗上都燃着一枝很粗的蠟燭。
此外,桌上還擺着個很大的國際象棋棋盤,每個棋于都雕刻得極為精美。
床前鋪着塊不大的舊地毯,放着個矮矮的長凳。
另一張桌上放着個金茶
不僅如此,尊敬的女士,我還要告訴您:擴大到什麼程度都可以!再順便說一句,”卡羅維夫絮叨起來沒個完,“比方說,我也認識一些人,他們不僅對五維空間一竅不通,而且,一般說來,對什麼都一竅不通。
可是,他們在擴大自家住房面積方面卻都能創造出不折不扣的奇迹。
比如,我聽說本城就住着這麼一位。
他先是在土城區得到了一套三居室的住宅,他根本沒有利用什麼五維空間和其他諸如此類傷腦筋的東西,隻是簡單地在其中一個房間裡打了個隔斷,把它隔成了兩間,他那套住宅轉眼間就變成了四居室的。
“然後他用這套房子調換到位于莫斯科不同地區的兩套房子——三居室和兩居室的各一套。
這樣,他的房子就變成了五間,您說對吧?他又把三間的一套換成了兩間的兩套,您看,他這就擁有六間房了,當然,這六間房是分散在莫斯科不同地區的。
他已經準備使出他最後的、也是最漂亮的一着兒了:在報上登個啟事,聲明願意用不同地區的六間住房調換土城區一套五居室住房。
這時候,由于某些他無法左右的原因,他的活動才不得不終止。
也許他現在還有個什麼房間住,不過,我敢肯定,那絕不會是在莫斯科了。
您看,這人多麼善于鑽營!可您還在談論什麼五維空間呢。
” 雖然瑪格麗特并沒有談論什麼五維空間,而是卡羅維夫自己在談,但瑪格麗特聽到房産鑽營家的這些活動,還是快活地笑了。
卡羅維夫繼續說: “好吧,瑪格麗特-尼古拉耶夫娜,咱們談正事吧。
您為人很聰明,所以,您想必已經猜到我們的主公是誰了。
” 瑪格麗特覺得心髒“怦”地跳了一下。
她點了點頭。
“嗯,你看,好!”卡羅維夫說,“我們最讨厭吞吞吐吐、故弄玄虛了。
直說吧,主公他每年要舉行一次跳舞晚會,稱為‘上元晚會’,或者叫做‘百三晚會’。
啊!來賓就别提有多少了!”卡羅維夫為了加強語氣,用手捂住了半邊臉,仿佛他在害牙痛,“不過,我相信,您會親眼看到的。
我對您說,是這麼回事:主公他是獨身一人,這您當然也清楚。
可晚會上需要有位女主人,”卡羅維夫說着,把兩手一攤,“您也會這麼看吧,晚會上要是沒有個女主人……” 瑪格麗特認真地聽着卡羅維夫的話,盡量一個字也不漏掉;她感到心裡一陣陣發冷,挽回幸福的希望使她的頭腦無法甯靜。
“我們還有個傳統,”卡羅維夫繼續講着,“第一,要求晚會上的女主人的名字必須是瑪格麗特;第二,她必須是當地出生的。
而我們呢,您也知道,是來旅行的,現在是在莫斯科。
我們發現莫斯科有一百二十一個名叫瑪格麗特的女性,可是,不知您是否相信,”卡羅維夫說着,絕望地拍了一下大腿,“沒有一個人合适!所以,這個福分就……” 卡羅維夫說着一躬身,意味深長地微微一笑。
瑪格麗特又感到一股冷氣從心底升起。
“簡短些說吧!”卡羅維夫提高了聲音,“直截了當:您不會拒絕承擔這項義務吧?” “我不拒絕。
”瑪格麗特堅定地回答。
“當然!”卡羅維夫說,随即舉起神燈:“那麼,請跟我來!” 他們在圓柱中間穿行了許久,終于進入了另一個大廳。
這裡不知為什麼彌漫着強烈的檸檬味,還聽見有飒飒的聲音。
不知什麼東西碰了瑪格麗特的頭一下,她打了個冷戰。
“您别怕,”卡羅維夫挽住瑪格麗特的胳膊,用甜絲絲的語調安慰說,“這不過是河馬為晚會搞的一些小玩藝兒,沒有别的。
總之,瑪格麗特-尼古拉耶夫娜,我想鬥膽奉勸您一句:永遠别害怕,什麼也别怕!害怕是很不明智的。
不瞞您說,我們的晚會将是非常豪華的。
晚會上您将看到一些人,他們當年都曾擁有極大的權力。
但是,說實話,如果認真想一想,他們的能力同鄙人有幸吞居其侍從之列的主公的能力相比,是何等的微乎其微啊!簡直十分可笑!依我說,甚至十分可悲。
再說,您自己也是個有王室血統的人。
” “怎麼,我有王室的血統?”瑪格麗特把身子靠近卡羅維夫,驚訝地小聲問道。
“啊,我的女王,”卡羅維夫眉飛色舞,喋喋不休地說,“血統問題可是世界上最複雜的問題!如果我們去詢問某些個老奶奶,特别是那些個享有溫良賢淑美名的老奶奶們,那麼,瑪格麗特-尼古拉耶夫娜,我們肯定會發現一些最最令人吃驚的秘密。
我想,如果我把這種情況比作洗撲克牌時往往出現的怪現象的話,大概是不會錯的。
對某些東西來說,任何社會等級界限,甚至國家界限,都無能為力。
我還要給您這樣一個暗示:曾經生活在十六世紀的一位法國王後①如果聽到有人報告她,說她那非常漂亮的曾孫的曾孫的曾孫的曾孫女,在幾百年後的今天,正在莫斯科由我挽着胳膊帶去參加晚會的話,那她準會感到非常驚訝。
不過,我們已經到了!” ①指十六世紀法國國王亨利四世(1553-1610,即那瓦爾的亨利)的王後瑪格麗特。
卡羅維夫吹滅神燈,神燈随即從他手中消失。
瑪格麗特看到眼前有一扇黑色的門,下面門縫處透出一道亮光。
卡羅維夫敲了敲門。
這時瑪格麗特忽然感到激動不安,牙齒磕碰得格格響,脊梁骨一陣陣發涼。
門打開了,原來這是個很小的房間。
瑪格麗特看到一張寬大的柞木床,床上堆着揉皺了的髒床單和一個枕頭。
床旁有一張雕花腿作木桌,桌上放着校形大燭台,七根黃金枝杈的頂端各有一個猛禽利爪形的燭碗,每隻金爪燭碗上都燃着一枝很粗的蠟燭。
此外,桌上還擺着個很大的國際象棋棋盤,每個棋于都雕刻得極為精美。
床前鋪着塊不大的舊地毯,放着個矮矮的長凳。
另一張桌上放着個金茶