11、泰山單刀鬥雄獅
關燈
小
中
大
雄獅張牙舞爪地向泰山撲過來的時候,覺得這個人和過去被已無數次捕殺過的那些唾手可得的獵物沒有什麼不同。
對于它來說,人是羅裡羅索、動作遲緩、毫無抵禦能力的動物。
它一點兒也不把他們放在眼裡。
可是這一次,當這隻龐大的、充滿力量的獅子在泰山剛才站着的地方落下時,他已經像一道閃電驟然間消失了。
它發現遇見了一個和它一樣靈活、敏捷的對手。
半蹲着的泰山一閃身從獅子的利爪下面躲了過去。
那沉着和敏捷把姑娘看得目瞪口呆。
現在,天哪!不等那個兇猛的家夥掉轉頭,他已經緊緊抓着它的鬃毛,騎到獅子背上。
獅子像馬一樣,兩條後腿支撐着身體,蓦地向空中躍起。
泰山對它的招數了如指掌,早有戒備。
他用一條鐵臂緊緊勒住獅子生着黑色鬃毛的脖子,舉起獵刀,對準它左肩後部深栗色的腰背連刺了十幾刀。
黑獅子發了瘋似的跳來跳去,由于憤怒和疼痛怒吼着。
可是騎在它背上的大漢決不讓它甩下去,也不讓這個腦袋碩大無朋的獸中之王的獠牙利爪在臨死前傷害他。
人猿泰山放開它站起來的時候,這位“獸中之王”早已斷了氣。
這時“沙漠的女兒”看見了甚至比遇到雄獅還要可怕的一幕。
泰山一隻腳踩着黑獅子,昂起漂亮的頭顱,望着天上的滿月,發出非常可怕的、刺耳的叫聲。
她吓得叫了一聲,從他身旁連退幾步,以為一定是剛才那場可怕的惡戰把他給吓瘋了。
等這使人毛骨悚然的叫聲在漸漸變弱的回聲中終于完全消失,泰山的目光落到姑娘身上。
他的臉上立刻浮現出和藹的微笑。
這便足以證明他依然神志清楚,姑娘舒了一口氣,也對他嫣然一笑。
“你是個什麼樣的人啊!”她說道,“你幹的這些事我簡直聽也沒聽說過。
就是現今我也無法相信,單憑一把刀你就敢和雄獅搏鬥,你自個兒連毫毛也沒少一根,就要了它的命,還有你剛才的叫聲,那簡直不是人的聲音。
你為什麼要那樣叫喊呢?” 泰山的臉紅了一下:“因為我忘記了……”他說,“哦,有時候,我忘記自己也是個文明人。
殺戒一開,我簡直也成了野獸。
”他不想多做解釋。
因為他總覺得女人都讨厭與野獸與相似的人。
他們繼續走着,太陽升起一個小時之後,才鑽出大山,走進沙漠。
在一條小溪旁邊,他們看見姑娘那兩匹馬正在吃草。
它們在回家的路上一直跑了這麼遠,因為害怕,還沒有停下來吃過東西。
泰山和姑娘沒怎麼費勁就把兩匹馬捉了回來。
他們翻身上馬,穿過漫漫荒漠,向坎德·本·希頓酋長的牧村馳去。
沒有追兵,他們一路平安,大約九點鐘便到了目的地。
酋長剛回來,女兒失蹤,把他急得要命,以為她又被土匪搶走了。
他集合了50個人,已經上馬,正準備四處尋找,她和泰山騎着馬進了村。
看到兒女平安無事,老酋長非常高興。
他以同樣的熱忱感謝泰山曆盡一夜跋涉的艱險,把女兒平平安安帶回他的身邊,也感謝真主讓女兒及時救出這位曾經救過她的先生。
坎德·本·希頓将可以表示他的感激、尊敬與友情的贊譽之同一個不剩地加諸于人猿泰山的身上。
姑娘講泰山單刀戰雄獅的故事時,一群崇拜者把他緊緊地圍了起來——這确實是獲得阿拉伯人贊美與尊敬的最好途徑。
老酋長堅持讓泰山作為他的客人無限期地呆下去。
他甚至希望泰山能以他的部落成員的身份,和他永遠住在一起。
有一會兒,泰山幾乎拿定主意接受酋長的請求,永遠和這些野性尚未混滅的人們生活在一起,因為他理解他們,他們看起來也理解他。
他對這個姑娘的友誼和喜愛自然是他想留下來的重要因素。
他存心和自己争辯道:如果她是個男人,他就不會有絲毫的猶豫了。
因為那隻能意味着,她是他稱心如意的朋女。
他們可以一起自由自在地騎馬、打獵。
可是,她畢竟是個姑娘,她與他之間有一條習俗與傳統築成的難以逾越的鴻溝。
而這條鴻溝在這個居住在沙漠裡的野蠻的遊牧民族眼裡要比文明社會的兄弟姐妹們更為深重。
用不了多久,她就會嫁給一位皮膚黝黑的
對于它來說,人是羅裡羅索、動作遲緩、毫無抵禦能力的動物。
它一點兒也不把他們放在眼裡。
可是這一次,當這隻龐大的、充滿力量的獅子在泰山剛才站着的地方落下時,他已經像一道閃電驟然間消失了。
它發現遇見了一個和它一樣靈活、敏捷的對手。
半蹲着的泰山一閃身從獅子的利爪下面躲了過去。
那沉着和敏捷把姑娘看得目瞪口呆。
現在,天哪!不等那個兇猛的家夥掉轉頭,他已經緊緊抓着它的鬃毛,騎到獅子背上。
獅子像馬一樣,兩條後腿支撐着身體,蓦地向空中躍起。
泰山對它的招數了如指掌,早有戒備。
他用一條鐵臂緊緊勒住獅子生着黑色鬃毛的脖子,舉起獵刀,對準它左肩後部深栗色的腰背連刺了十幾刀。
黑獅子發了瘋似的跳來跳去,由于憤怒和疼痛怒吼着。
可是騎在它背上的大漢決不讓它甩下去,也不讓這個腦袋碩大無朋的獸中之王的獠牙利爪在臨死前傷害他。
人猿泰山放開它站起來的時候,這位“獸中之王”早已斷了氣。
這時“沙漠的女兒”看見了甚至比遇到雄獅還要可怕的一幕。
泰山一隻腳踩着黑獅子,昂起漂亮的頭顱,望着天上的滿月,發出非常可怕的、刺耳的叫聲。
她吓得叫了一聲,從他身旁連退幾步,以為一定是剛才那場可怕的惡戰把他給吓瘋了。
等這使人毛骨悚然的叫聲在漸漸變弱的回聲中終于完全消失,泰山的目光落到姑娘身上。
他的臉上立刻浮現出和藹的微笑。
這便足以證明他依然神志清楚,姑娘舒了一口氣,也對他嫣然一笑。
“你是個什麼樣的人啊!”她說道,“你幹的這些事我簡直聽也沒聽說過。
就是現今我也無法相信,單憑一把刀你就敢和雄獅搏鬥,你自個兒連毫毛也沒少一根,就要了它的命,還有你剛才的叫聲,那簡直不是人的聲音。
你為什麼要那樣叫喊呢?” 泰山的臉紅了一下:“因為我忘記了……”他說,“哦,有時候,我忘記自己也是個文明人。
殺戒一開,我簡直也成了野獸。
”他不想多做解釋。
因為他總覺得女人都讨厭與野獸與相似的人。
他們繼續走着,太陽升起一個小時之後,才鑽出大山,走進沙漠。
在一條小溪旁邊,他們看見姑娘那兩匹馬正在吃草。
它們在回家的路上一直跑了這麼遠,因為害怕,還沒有停下來吃過東西。
泰山和姑娘沒怎麼費勁就把兩匹馬捉了回來。
他們翻身上馬,穿過漫漫荒漠,向坎德·本·希頓酋長的牧村馳去。
沒有追兵,他們一路平安,大約九點鐘便到了目的地。
酋長剛回來,女兒失蹤,把他急得要命,以為她又被土匪搶走了。
他集合了50個人,已經上馬,正準備四處尋找,她和泰山騎着馬進了村。
看到兒女平安無事,老酋長非常高興。
他以同樣的熱忱感謝泰山曆盡一夜跋涉的艱險,把女兒平平安安帶回他的身邊,也感謝真主讓女兒及時救出這位曾經救過她的先生。
坎德·本·希頓将可以表示他的感激、尊敬與友情的贊譽之同一個不剩地加諸于人猿泰山的身上。
姑娘講泰山單刀戰雄獅的故事時,一群崇拜者把他緊緊地圍了起來——這确實是獲得阿拉伯人贊美與尊敬的最好途徑。
老酋長堅持讓泰山作為他的客人無限期地呆下去。
他甚至希望泰山能以他的部落成員的身份,和他永遠住在一起。
有一會兒,泰山幾乎拿定主意接受酋長的請求,永遠和這些野性尚未混滅的人們生活在一起,因為他理解他們,他們看起來也理解他。
他對這個姑娘的友誼和喜愛自然是他想留下來的重要因素。
他存心和自己争辯道:如果她是個男人,他就不會有絲毫的猶豫了。
因為那隻能意味着,她是他稱心如意的朋女。
他們可以一起自由自在地騎馬、打獵。
可是,她畢竟是個姑娘,她與他之間有一條習俗與傳統築成的難以逾越的鴻溝。
而這條鴻溝在這個居住在沙漠裡的野蠻的遊牧民族眼裡要比文明社會的兄弟姐妹們更為深重。
用不了多久,她就會嫁給一位皮膚黝黑的