第一部 第九章
關燈
小
中
大
十一月的一天早晨,比阿特麗斯把一周的開支、購買的東西、預計的額外花銷列出清單,交給丈夫。
象通常一樣,清單作得井井有條。
“有些開支我認為是不必要的。
”她說。
“過些時候,我可能會更節省一點,特别是辦奶品廠,不過,最好是等到聖誕節再想辦法。
我自己懂得很少,無法指教别人。
” “你認為該怎麼做,就怎麼做好了,”亨利說。
“所有的事情你處理得都。
我不相信,有誰能這麼快就學會料理家務。
傭人都很聽話。
可你太費心了。
我看你整天都忙得不可開交。
” “我現在正在學習,隻能如此。
”她回答說,同時若有所思地合上記事本,幾乎沒有改變語調,又補充說:“亨利,我好像有孩子了。
” 一陣興奮過後,他想到,年輕的妻子總是害怕第一次分娩,作丈夫的應該設法消除她的恐懼。
可是那,她聽到他的安慰時,卻顯得十分鎮靜,倒好象他是個懼怕黑暗的孩子。
“别擔心,沒有什麼可怕的。
我很健康,一切都會平安無事的。
” 她這樣開通,當然很好。
但她這麼冷靜而審慎,卻使他有點不知所措。
她談到最近幾個月應該做些什麼事。
他問,是不是雇個保姆服侍她。
“我覺得,沒有必要再破費了。
瓊斯太太會關照,讓傭人們把該做的事情都做了。
她很善良。
” “是嗎?我有點不放心。
我看她總是不大高興。
” “最初是這樣,因為她和我還不大熟悉。
這也是很自然的事——她畢竟在這裡待了不少年。
現在我們的關系很好。
” 她确實作了很大努力,總算博得了老管家的歡心。
瓊斯太太是個忠厚、善良而精明強幹的女人。
她看着亨利長大,他母親去世以後,巴頓就由瓊斯太太管理。
起初,她對新來的女主人很反感:她準會實行首都那一套讨厭的規矩,把家裡的事情弄得亂七八糟。
可是,這位新娘竟然十分腼腆,說話的聲調溫柔,她真心實意承認,瓊斯太太的經驗和知識十分寶貴,随時随地都準備采納她的意見,這使女管家喜出望外,她不隻一次告訴傭人們,主人的這位年輕的妻子一定是由一位好母親教育出來的。
頭一看裡,應該十分謹慎地告訴瓊斯太太,用什麼方法管理家務才能更節省、更合理,然後,當她已經習慣了的時候,再由她親自去實行。
這種作法比較穩妥。
當天,亨利遇到一位朋友,就急不可耐地把這個好消息告訴了他。
他聽到朋友向他祝賀,心裡樂不可支,但那人問他,嶽母是不是很快就要來了,這時,他喜悅的心情頓時煙消雲散了。
他把臉一沉。
“我的嶽母?” “年輕的妻子總是希望在這個時候能和母親住在一起,生頭一胎尤其如此。
” 亨利回到家裡,苦惱地沉思起來。
讓那個可憎的女人到巴頓來發号施令,這太可怕了。
但既然比阿特麗斯需要她,那也沒有辦法。
現在不能讓這個可憐的姑娘傷心。
他應該體貼她。
比阿特麗斯正躺在客廳的沙發上,望着壁爐裡熊熊的火焰。
他覺得這個問題很難開口,就坐到她身邊,溫存地擁抱着她。
“啊,對了!”停了一會兒,他說。
“你給母親寫信了嗎?我想,咱們應該盡快告訴她。
” 她仍然望着爐火。
“她有必要知道這件事嗎?” “你怎麼了,比阿特麗斯!”亨利的語氣相當嚴肅。
她似乎根本不想請那個可憎的女人到這裡來,這使他十分高興,但還是應該尊重禮俗。
“你怎麼了,親愛的!你當然知道,我并不……我想說,盡管你母親和咱們是兩路人,但咱們還是應該盡到自己的義務。
她
象通常一樣,清單作得井井有條。
“有些開支我認為是不必要的。
”她說。
“過些時候,我可能會更節省一點,特别是辦奶品廠,不過,最好是等到聖誕節再想辦法。
我自己懂得很少,無法指教别人。
” “你認為該怎麼做,就怎麼做好了,”亨利說。
“所有的事情你處理得都。
我不相信,有誰能這麼快就學會料理家務。
傭人都很聽話。
可你太費心了。
我看你整天都忙得不可開交。
” “我現在正在學習,隻能如此。
”她回答說,同時若有所思地合上記事本,幾乎沒有改變語調,又補充說:“亨利,我好像有孩子了。
” 一陣興奮過後,他想到,年輕的妻子總是害怕第一次分娩,作丈夫的應該設法消除她的恐懼。
可是那,她聽到他的安慰時,卻顯得十分鎮靜,倒好象他是個懼怕黑暗的孩子。
“别擔心,沒有什麼可怕的。
我很健康,一切都會平安無事的。
” 她這樣開通,當然很好。
但她這麼冷靜而審慎,卻使他有點不知所措。
她談到最近幾個月應該做些什麼事。
他問,是不是雇個保姆服侍她。
“我覺得,沒有必要再破費了。
瓊斯太太會關照,讓傭人們把該做的事情都做了。
她很善良。
” “是嗎?我有點不放心。
我看她總是不大高興。
” “最初是這樣,因為她和我還不大熟悉。
這也是很自然的事——她畢竟在這裡待了不少年。
現在我們的關系很好。
” 她确實作了很大努力,總算博得了老管家的歡心。
瓊斯太太是個忠厚、善良而精明強幹的女人。
她看着亨利長大,他母親去世以後,巴頓就由瓊斯太太管理。
起初,她對新來的女主人很反感:她準會實行首都那一套讨厭的規矩,把家裡的事情弄得亂七八糟。
可是,這位新娘竟然十分腼腆,說話的聲調溫柔,她真心實意承認,瓊斯太太的經驗和知識十分寶貴,随時随地都準備采納她的意見,這使女管家喜出望外,她不隻一次告訴傭人們,主人的這位年輕的妻子一定是由一位好母親教育出來的。
頭一看裡,應該十分謹慎地告訴瓊斯太太,用什麼方法管理家務才能更節省、更合理,然後,當她已經習慣了的時候,再由她親自去實行。
這種作法比較穩妥。
當天,亨利遇到一位朋友,就急不可耐地把這個好消息告訴了他。
他聽到朋友向他祝賀,心裡樂不可支,但那人問他,嶽母是不是很快就要來了,這時,他喜悅的心情頓時煙消雲散了。
他把臉一沉。
“我的嶽母?” “年輕的妻子總是希望在這個時候能和母親住在一起,生頭一胎尤其如此。
” 亨利回到家裡,苦惱地沉思起來。
讓那個可憎的女人到巴頓來發号施令,這太可怕了。
但既然比阿特麗斯需要她,那也沒有辦法。
現在不能讓這個可憐的姑娘傷心。
他應該體貼她。
比阿特麗斯正躺在客廳的沙發上,望着壁爐裡熊熊的火焰。
他覺得這個問題很難開口,就坐到她身邊,溫存地擁抱着她。
“啊,對了!”停了一會兒,他說。
“你給母親寫信了嗎?我想,咱們應該盡快告訴她。
” 她仍然望着爐火。
“她有必要知道這件事嗎?” “你怎麼了,比阿特麗斯!”亨利的語氣相當嚴肅。
她似乎根本不想請那個可憎的女人到這裡來,這使他十分高興,但還是應該尊重禮俗。
“你怎麼了,親愛的!你當然知道,我并不……我想說,盡管你母親和咱們是兩路人,但咱們還是應該盡到自己的義務。
她