第二章 約瑟夫·戴維斯先生得知宇宙射線
關燈
小
中
大
有能夠用來解釋這些情況的。
所以這才使得福克斯菲爾德想到是某種外來力量的進入所為。
“為什麼不會是上帝?”一文靜的男子說。
“因為大多數變化是沒有目的,沒有用處的。
”福克斯菲爾德答道。
“這麼說,既然排除了其他所有因素,”律師說,“你就把基因變化的原因——事實上造成物種進化的全部責任——歸結為這些小小的宇宙射線喽?多得數不清的射線飛過來錯肩而過,一旦有一個碰上——砰!砰!——一個雙頭牛或一位超人便出現了。
” “宇宙真是變幻莫測啊!”有人感歎道。
3 這時,那位紅臉壯漢突然被一奇妙的念頭觸及。
他早已睡意消失,精神奕奕地坐在那兒。
“聽着!”他說,“我有個想法。
假設……” 他停住口。
“假設”兩個字被他說得像是一個舉在空中的充滿蜜汁的水果,就等着他擠出果汁那香甜四溢的一刻。
“假設這些宇宙射線來自火星!” “我告訴過你,它們從四面八方飛來。
”老教授說。
“那也包括火星。
是的,火星,地球的兄長。
那裡的智慧生命已經高度發展到我們地球人無法想像的地步。
它正在被凍結,被消耗殆盡。
你們中可能有人讀過一本名叫《世界大戰》的書——我不記得作者是誰——朱力斯-凡爾納、柯蘭-道爾,反正是這些人中的一個。
書中講述火星人怎樣入侵地球,企圖統治地球,滅絕人類。
但一切俱是徒勞!因為他們根本就無法忍受不同的大氣壓力和地心引力;最後細菌消滅了他們。
故事中惟一不可能的事就是想像火星人會傻到去做這種事。
不過……” 他舉起手,搖動着手指,為自己的看法而得意。
“假設他們在火星上說:讓我們來改造地球上的生活,使地球發生變化,将地球人的性格和大腦改變成火星人的。
我們将不再在這個又老又髒的火星上生育後代,而是改造地球的人類直到他們實際上成為我們的孩子。
讓我們在那裡得到精神上屬于我們的孩子。
你們明白了嗎?火星人的頭腦地球人的軀體。
” “于是他們開始向我們發射這些宇宙射線!” “很快地,”紅臉壯漢激動地嗓音嘶啞地說道,“當他們将這個世界上的人全都火星人化時……” “我從沒聽過這種胡扯。
”老教授說着起身打算離去,“我說過這些宇宙射線來自各個方向。
” “難道他們不會用類似榴霰彈的東西?”紅臉壯漢沖着他的背說,“在彈殼裡裝滿宇宙射線,發射時反程運行。
沒有什麼是不可能的,是嗎?” 老教授的背沒有任何反應,但卻傳達了某種意思。
“可能一開始,基因改變是雜亂無章的,”靜默了一會兒,有人提出看法道:“後來就越來越精确。
” “這也許要進行相當長一段時間。
”文靜的小個子依舊想提供援助。
“當然,你是認為火星人了解我們比我們了解他們多得多。
”年輕的律師說。
“這難道不是很可能的麼?”紅臉壯漢反問道。
“火星比地球年代久遠。
在進化上遠遠超過我們。
我們知道的與他們肯定知道的東西相比不值一文。
他們看我們也許就像我們看顯微鏡下的阿米巴蟲。
當他們将地球完全火星化,制造出具有火星人大腦和适應在地球上生存的地球人身體的新人種時,當他們真地進入我們的生命,淘汰我們的血統時,他們就會帶來他們的财富,他們的機構設施——将他們的生活移植到我們身上。
地球人将變為他們的後代、繼承人。
我這是無稽之談嗎,福克斯菲爾德?我說的有道理嗎?” “今天的笑話也許就是明天的事實,”福克斯菲爾德說,“這樣說吧,目前來說是無稽之談。
” “我開始相信自己的說法,”壯漢道,“再聽你這樣說,太好了。
” “可是,告訴我,”律師也被這個想法打動,“是否有什麼可以用來證明它的?到底有沒有證據?比如:這幾年地球上出現的怪胎或怪物是不是增多了?” “直到最近才有人對怪胎等異常現象做統計,”福克斯菲爾德說。
“怪胎總是秘而不宣的事,尤其是人類的怪胎。
就連動物也會因此感到羞恥,它們會立刻弄死怪胎。
任何一種生物都希望正常地出生。
但從果樹和,些植物那裡我們可以看到,變異現象每天都以難以想像的巨大數量出現。
” “是否大多數是劣種變異?”律師問。
“百分之九十九,”福克斯菲爾德答道。
“沒有生存的價值。
完全是機遇。
就像最沒目的的試驗。
” 4 這種話,對處在焦慮中等待着做父母的人來說,是最不應該聽到的。
可是最偉大的科學發現和對自然發展過程最深刻的揭示不就是從事故、災難和大腦中産生的新奇想法中來的嗎?長期未被懷疑的東西也許一個笑話就會真相大白。
今天的笑話也許會成為明天的事實,就像福克斯菲爾德說過的那樣。
當約瑟夫-戴維斯離開俱樂部走在回家的路上時,他好像聽見和看見那些宇宙射線在他的四周像流光彈閃亮,像劃落的星辰隐隐爍爍。
老教授說過,即使你用堅硬的鉛裹住自己,它們仍然會穿透你的身體。
所以這才使得福克斯菲爾德想到是某種外來力量的進入所為。
“為什麼不會是上帝?”一文靜的男子說。
“因為大多數變化是沒有目的,沒有用處的。
”福克斯菲爾德答道。
“這麼說,既然排除了其他所有因素,”律師說,“你就把基因變化的原因——事實上造成物種進化的全部責任——歸結為這些小小的宇宙射線喽?多得數不清的射線飛過來錯肩而過,一旦有一個碰上——砰!砰!——一個雙頭牛或一位超人便出現了。
” “宇宙真是變幻莫測啊!”有人感歎道。
3 這時,那位紅臉壯漢突然被一奇妙的念頭觸及。
他早已睡意消失,精神奕奕地坐在那兒。
“聽着!”他說,“我有個想法。
假設……” 他停住口。
“假設”兩個字被他說得像是一個舉在空中的充滿蜜汁的水果,就等着他擠出果汁那香甜四溢的一刻。
“假設這些宇宙射線來自火星!” “我告訴過你,它們從四面八方飛來。
”老教授說。
“那也包括火星。
是的,火星,地球的兄長。
那裡的智慧生命已經高度發展到我們地球人無法想像的地步。
它正在被凍結,被消耗殆盡。
你們中可能有人讀過一本名叫《世界大戰》的書——我不記得作者是誰——朱力斯-凡爾納、柯蘭-道爾,反正是這些人中的一個。
書中講述火星人怎樣入侵地球,企圖統治地球,滅絕人類。
但一切俱是徒勞!因為他們根本就無法忍受不同的大氣壓力和地心引力;最後細菌消滅了他們。
故事中惟一不可能的事就是想像火星人會傻到去做這種事。
不過……” 他舉起手,搖動着手指,為自己的看法而得意。
“假設他們在火星上說:讓我們來改造地球上的生活,使地球發生變化,将地球人的性格和大腦改變成火星人的。
我們将不再在這個又老又髒的火星上生育後代,而是改造地球的人類直到他們實際上成為我們的孩子。
讓我們在那裡得到精神上屬于我們的孩子。
你們明白了嗎?火星人的頭腦地球人的軀體。
” “于是他們開始向我們發射這些宇宙射線!” “很快地,”紅臉壯漢激動地嗓音嘶啞地說道,“當他們将這個世界上的人全都火星人化時……” “我從沒聽過這種胡扯。
”老教授說着起身打算離去,“我說過這些宇宙射線來自各個方向。
” “難道他們不會用類似榴霰彈的東西?”紅臉壯漢沖着他的背說,“在彈殼裡裝滿宇宙射線,發射時反程運行。
沒有什麼是不可能的,是嗎?” 老教授的背沒有任何反應,但卻傳達了某種意思。
“可能一開始,基因改變是雜亂無章的,”靜默了一會兒,有人提出看法道:“後來就越來越精确。
” “這也許要進行相當長一段時間。
”文靜的小個子依舊想提供援助。
“當然,你是認為火星人了解我們比我們了解他們多得多。
”年輕的律師說。
“這難道不是很可能的麼?”紅臉壯漢反問道。
“火星比地球年代久遠。
在進化上遠遠超過我們。
我們知道的與他們肯定知道的東西相比不值一文。
他們看我們也許就像我們看顯微鏡下的阿米巴蟲。
當他們将地球完全火星化,制造出具有火星人大腦和适應在地球上生存的地球人身體的新人種時,當他們真地進入我們的生命,淘汰我們的血統時,他們就會帶來他們的财富,他們的機構設施——将他們的生活移植到我們身上。
地球人将變為他們的後代、繼承人。
我這是無稽之談嗎,福克斯菲爾德?我說的有道理嗎?” “今天的笑話也許就是明天的事實,”福克斯菲爾德說,“這樣說吧,目前來說是無稽之談。
” “我開始相信自己的說法,”壯漢道,“再聽你這樣說,太好了。
” “可是,告訴我,”律師也被這個想法打動,“是否有什麼可以用來證明它的?到底有沒有證據?比如:這幾年地球上出現的怪胎或怪物是不是增多了?” “直到最近才有人對怪胎等異常現象做統計,”福克斯菲爾德說。
“怪胎總是秘而不宣的事,尤其是人類的怪胎。
就連動物也會因此感到羞恥,它們會立刻弄死怪胎。
任何一種生物都希望正常地出生。
但從果樹和,些植物那裡我們可以看到,變異現象每天都以難以想像的巨大數量出現。
” “是否大多數是劣種變異?”律師問。
“百分之九十九,”福克斯菲爾德答道。
“沒有生存的價值。
完全是機遇。
就像最沒目的的試驗。
” 4 這種話,對處在焦慮中等待着做父母的人來說,是最不應該聽到的。
可是最偉大的科學發現和對自然發展過程最深刻的揭示不就是從事故、災難和大腦中産生的新奇想法中來的嗎?長期未被懷疑的東西也許一個笑話就會真相大白。
今天的笑話也許會成為明天的事實,就像福克斯菲爾德說過的那樣。
當約瑟夫-戴維斯離開俱樂部走在回家的路上時,他好像聽見和看見那些宇宙射線在他的四周像流光彈閃亮,像劃落的星辰隐隐爍爍。
老教授說過,即使你用堅硬的鉛裹住自己,它們仍然會穿透你的身體。