八 嫉妒

關燈
查第格幾乎連說話的力氣都沒有。

    他叫人把加陶找來,一聲不出,給他看王後的信。

    加陶勸他照辦,要他立刻取道上孟斐斯。

    他說:“倘若你大着膽子去見王後,等于要她快死;倘若去面奏王上,你還是送她性命。

    她的命運由我負責;你管你自己罷。

    我會透露風聲,說你逃往印度。

    我不久就來找你,告訴你巴比侖的情形。

    ” 半夜裡有人敲查第格的門,把他叫醒,遞給他王後的一封信。

    查第格疑心是做夢,雙手發抖的拆開信來念了,大吃一驚;他的詫異,驚駭與絕望,簡直無法形容。

    信上寫的是:你得馬上逃走,有人要來取你性命了。

    查第格,你逃罷;看在我們的愛情和我的黃絲帶份上,你非聽我的話不可。

    我自知無辜,但竟要含垢忍辱,負罪而死了。

     加陶立即叫人在一道秘密的宮門口套好兩匹最快速的單峰駱駝。

    他叫查第格上去,簡直是擡上去的,因為他快死過去了。

    隻有一個仆人陪查第格同走。

    加陶又驚又駭又難過,一忽兒就不見了朋友的蹤影。

     加陶對他說:“你想瞞着自己的感情,我早已看出了;情欲自有一些标記,人家不會錯認的。

    你想,親愛的查第格,我都看透了你的心,難道王上不會發覺你心中有那股冒犯他的感情嗎?他是天底下最嫉妒的男人,這是他唯一的缺點。

    你比王後更能壓制熱情,因為你是哲學家,也因為你是查第格。

    阿斯達丹是女人;她就因為覺得自己還沒有犯罪,所以眉目之間表情更無顧忌。

    她的清白使她太放心了,在人前不知檢點。

    隻要她問心無愧,我就替她提心吊膽。

    如果你們之間有了默契,就能瞞過衆人的耳目。

    勉強壓制的初生的感情非常惹眼,不象得到滿足的愛情會隐藏。

    ”這話等于勸查第格欺騙王上,欺騙恩主;查第格聽着渾身哆嗦。

    他雖然對王上犯了無心的罪,卻從來沒有象這個時期的赤膽忠心。

    可是王後提到查第格的次數那麼多,提到的時候臉那麼紅,在國王面前和查第格談話的表情有時那麼興奮,有時那麼慌張,查第格退朝以後,她又是一味的出神:國王看在眼裡,不由得不煩惱。

    他所看到的,全部相信,沒有看到的,用想象來補充。

    他特别注意王後的拖鞋是藍的,查第格的拖鞋也是藍的;王後的絲帶是黃的,查第格的便帽也是黃的:對于一個多心的國王,這些都是觸目驚心的标記。

    他心裡已經有了醋意,猜疑自然變成事實。

     那位逃亡的名人走到一座居高臨下,俯瞰巴比侖的山崗邊上,回頭望着王後的宮殿,暈倒了:他醒來隻有痛哭流涕,但求速死。

    他對于最可愛的女子和世界上第一位王後的殘酷的命運想了一陣,又回過來想到自己,叫道:“人生是怎麼回事啊?德行啊德行!你對我有什麼用?兩個女人毫無廉恥的把我欺騙了,第三個清白無辜,長得還比别人好看,倒要死了!我做的好事對我全是禍根,我享的榮華富貴不過是叫我在苦海中掉得更深。

    要是我和别人一樣兇惡,也就跟他們一樣快樂了。

    ”這些悲痛的感想把查第格壓倒了;眼睛前面挂着一層痛苦的簾幕,臉白得象死人一樣,整個的心陷入絕望的深淵,他繼續往埃及道上進發。