第六章 尤斯塔斯的曆險

關燈
能老等下去。

    他走近一步,再走兩步又停下。

    那條龍還是一動也不動。

    他還注意到它眼睛裡的紅火也消失了。

    他終于走到它跟前。

    這回他絕對肯定它死了。

    他打了個寒喋,摸了它一下什麼事也沒有。

     這下可大大放心了,尤斯塔斯差點大聲笑出來。

    他不由開始感到自己不是眼看這條龍死去,而是打了一仗,親手把它殺死似的。

    他跨過龍身,走到水塘邊喝水,因為這裡熱得受不了。

    他聽到隆隆一陣雷聲,倒也并不吃驚。

    雷聲響過,頓時就不見太陽,他還沒喝完,大滴大滴的雨點就下來了。

     這島上的天氣真是非常讨厭。

    轉眼工夫尤斯塔斯就渾身濕透,眼睛也看不清,這麼大的雨在歐洲可從沒見過。

    隻要這場大雨不停,想爬出山谷也沒用。

    他沖進惟一看得見的龍洞去避雨。

    接着他就地躺下,拚命緩過氣來。

     我們多半人都知道在龍洞裡會看到什麼,可是我上文已經說過,尤斯塔斯隻看過些不相幹的書,書上盡說些進口、出口啊、政府啊、耗費啊這一類詞兒,就缺談龍這方面的事。

    所以他對身子躺着的地面感到這麼莫名其妙。

    有的地面太刺人但不像石頭,而且太硬也不像荊棘,看來似乎有一大堆又圓又扁的東西,他一動這些東西就丁當響。

    洞口光線正好可以讓他看個仔細。

    不消說,尤斯塔斯看到的正是我們任何人事先都可以告訴他的——财寶。

    有好些王冠(就是那刺人的東西),錢币、戒指、手镯、金錠、酒杯、餐盤和珍寶。

     尤斯塔斯不像多半孩子那樣,他對财富從來沒看重過,可是他一看就明白,在他糊裡糊塗一頭從家裡露茜卧房那幅畫上闖進去的新天地中,這筆财寶會派多大用處。

    "這裡什麼捐稅都不收,"他說,"你用不着把财寶交給政府。

    有了這些财寶,我在這兒——也許在卡樂門吧——可以過得逍遙自在了。

    這國名聽上去一點不像假的。

    不知我帶得了多少呢?馬上拿那手锢——上面鑲嵌的那些東西大概是鑽石——我要把手镯戴在自己手腕上。

    太大了,但我要是把這一直撞到肘拐兒上面就不嫌大了。

    然後再在口袋裡裝滿鑽石——那比裝金子容易。

    就不知這場該死的雨幾時才停?"他坐到這堆财寶上一個比較舒服的地方安心等候,那地方大都是些錢币。

    不過,受了一場大驚,特别是走了山路再受一場大驚,驚魂才定,人就感到很疲倦。

    尤斯塔斯竟睡着了。

     在他進入夢鄉,呼呼大睡的時候,其他人已經吃完飯,對他的下落當真着起急來。

    他們大聲喊着,"尤斯塔斯!尤斯塔斯!喂,喂,喂!"喊得大家嗓子嘶啞,凱斯賓還吹起号角。

     "他不在附近,不然早聽到了。

    "露茜急白了臉說。

     "這家夥真該死,"愛德蒙說,"他這樣偷偷摸摸地溜走,到底要幹什麼?" "可是我們必須想些辦法,"露茜說,"他可能迷了路,或者掉進洞裡,或者被野人抓去。

    " "或者碰上野獸送了命。

    "德裡甯說。

     "啊呀,假如真送了命倒好了。

    "賴因斯嘀咕說。

     "賴因斯先生,"雷佩契普說,"你從沒說過一句有失身份的話。

    這家夥雖然不是我朋友,可他是女王的親屬,隻要他是我們一條船上的夥伴,那就要找到他,他死了就要
0.064542s