二 渡海
關燈
小
中
大
翌日,在紐黑文港,西門-迪博克得知前一天晚上六時左右,有一條八人駕駛的漁船在可以看見錫福德那個幾公裡遠的小港口前沉沒了。
從海岸上人們可以看到飓風。
“船長,怎樣?”西門問那位他在迪埃普認識的船長,此人将在這天的渡船上執行任務。
“您認為怎樣?又是沉船!您不認為這已開始令人不安麼?” “我知道,很不幸!”船長回答,“十五位乘客放棄登船,他們害怕了。
但是,這不過是偶然事件……” “船長,這些偶然事件重複發生,現在在英法海峽到處發生……” “迪博克先生,在全英法海峽上,也許同時有幾千條船。
每條船都冒有自己的危險,但應承認這危險是微小的。
” “今晚渡海會順利麼?”西門想到他的朋友愛德華時間道。
“很順利,在兩個方向中都順利。
我們的船也是如此。
‘瑪麗王後号’是一條堅實的船,兩小時可走六十四海裡。
迪博克先生,請放心,我們會順利離開,順利到達。
” 船長的話雖然向年輕人作了保證,但不能抹去他心中的擔心,這種擔心在平時是不會觸動他的。
他選了兩個艙房,中間有一個客廳将它們隔開。
由于還有二十五分鐘要等待,他便到海港碼頭去了。
他在那裡看見的是一片混亂。
靠近售票處、酒吧間、廳堂的地方,人們在黑色的台子上寫着電報,一些臉帶憂心忡忡的神情的旅客來來往往。
有的人圍着一些消息靈通人士,而那些人正在高聲地說話而且打着手勢。
很多人要求退票。
“瞧,石灰岩老爹。
”西門思忖着,他從那些坐在酒吧間的人中認出了他從前的老師。
他過去看見這位老師在迪埃普的街道上出現時總是習慣于走開,現在卻走上前去坐在了老師的旁邊。
“身體好嗎,親愛的老師?” “是你,迪博克。
” 老師頭上戴着一頂過時的舊得發黃的高帽兒,像神甫般的臉上那肥大的雙頰下垂到肮髒的假領上。
作為領帶的是黑色的帶子。
背心、上衣和外套上有退淡了的綠色斑點,衣服上的四個紐扣已掉了三個,這些衣着顯得比帽子更古舊。
石炭岩老爹——大家隻知道他的這個綽号——曾在迪埃普中學教授自然科學長達二十五年之久。
他首先是一位具有真實價值的地理學家,他獲得這綽号是由于他對諾曼底河岸沉積岩形成的研究。
他的研究現已擴展到海洋深處,雖然已六十多歲,他仍拼命地熱情地進行研究。
去年九月,西門還看見這位身體肥胖、沉重、因風濕病而行動困難的人,穿上潛水服對聖瓦萊裡一安一戈地域進行第四十八次潛水。
從勒阿弗爾到敦刻爾克,從樸次茅斯到多佛爾,整個英法海峽對他沒有任何秘密。
“親愛的老師,您一會兒回迪埃普麼?” “正相反,我是從那兒來的。
我知道了英國輪船沉沒的事後,我在晚上渡過海峽……你知道……在錫福德和丘克梅爾河口之間的地域麼?今早我已開始對那些遊曆過古羅馬營地和看到一些事物的人進行調查。
” “怎樣?”西門焦急地問。
“他們在離海岸一英裡的地方看見波濤以極快的速度圍着一個中心旋轉,這中心向深處陷下。
突然間,一條混雜着沙石的水柱直噴起來,然後像煙火那樣落下灑到四面八方。
這真壯觀。
” “船呢?” “船麼?”石灰岩老爹似乎不了解這無關重要的細節,“啊!對,船麼,它消失了。
” 年輕人不吭聲了,過了一會兒又說: “親愛的老師,坦率地回答我。
您認為渡海有危險麼?” “你瘋了麼?這好像是問我打雷時是否應當把自己關在房間裡。
當然,雷會落在這兒或那兒的……但周圍總有空地。
還有,你不是擅于遊泳麼?隻要有點危險,你就立即潛入水中……不要猶豫!” “親愛的老師,您的想法如何?您如何解釋這一切現象?” “怎樣解釋?啊,這很簡單。
首先,你應記起一九一二年在索姆河發生的真正的地震。
這是第一點。
第二點,這震動與英法海峽的一個地域的動蕩偶合,這動蕩發生時沒有人發覺,但引起了我極大的注意,成為我近來研究的起點。
還有,這種動蕩在聖瓦萊裡對面發生,我在那裡看見目前的龍卷風的先兆。
我記得,看見你在這同一地點潛水曾使我驚訝。
從這裡得出結果……” “得出什麼結果?” 石灰岩老爹中斷了談話,接着抓住年輕人的手,突然改變了話題。
“迪博克,你看過我寫的關于英法海峽的峭崖的小冊子麼?沒有
從海岸上人們可以看到飓風。
“船長,怎樣?”西門問那位他在迪埃普認識的船長,此人将在這天的渡船上執行任務。
“您認為怎樣?又是沉船!您不認為這已開始令人不安麼?” “我知道,很不幸!”船長回答,“十五位乘客放棄登船,他們害怕了。
但是,這不過是偶然事件……” “船長,這些偶然事件重複發生,現在在英法海峽到處發生……” “迪博克先生,在全英法海峽上,也許同時有幾千條船。
每條船都冒有自己的危險,但應承認這危險是微小的。
” “今晚渡海會順利麼?”西門想到他的朋友愛德華時間道。
“很順利,在兩個方向中都順利。
我們的船也是如此。
‘瑪麗王後号’是一條堅實的船,兩小時可走六十四海裡。
迪博克先生,請放心,我們會順利離開,順利到達。
” 船長的話雖然向年輕人作了保證,但不能抹去他心中的擔心,這種擔心在平時是不會觸動他的。
他選了兩個艙房,中間有一個客廳将它們隔開。
由于還有二十五分鐘要等待,他便到海港碼頭去了。
他在那裡看見的是一片混亂。
靠近售票處、酒吧間、廳堂的地方,人們在黑色的台子上寫着電報,一些臉帶憂心忡忡的神情的旅客來來往往。
有的人圍着一些消息靈通人士,而那些人正在高聲地說話而且打着手勢。
很多人要求退票。
“瞧,石灰岩老爹。
”西門思忖着,他從那些坐在酒吧間的人中認出了他從前的老師。
他過去看見這位老師在迪埃普的街道上出現時總是習慣于走開,現在卻走上前去坐在了老師的旁邊。
“身體好嗎,親愛的老師?” “是你,迪博克。
” 老師頭上戴着一頂過時的舊得發黃的高帽兒,像神甫般的臉上那肥大的雙頰下垂到肮髒的假領上。
作為領帶的是黑色的帶子。
背心、上衣和外套上有退淡了的綠色斑點,衣服上的四個紐扣已掉了三個,這些衣着顯得比帽子更古舊。
石炭岩老爹——大家隻知道他的這個綽号——曾在迪埃普中學教授自然科學長達二十五年之久。
他首先是一位具有真實價值的地理學家,他獲得這綽号是由于他對諾曼底河岸沉積岩形成的研究。
他的研究現已擴展到海洋深處,雖然已六十多歲,他仍拼命地熱情地進行研究。
去年九月,西門還看見這位身體肥胖、沉重、因風濕病而行動困難的人,穿上潛水服對聖瓦萊裡一安一戈地域進行第四十八次潛水。
從勒阿弗爾到敦刻爾克,從樸次茅斯到多佛爾,整個英法海峽對他沒有任何秘密。
“親愛的老師,您一會兒回迪埃普麼?” “正相反,我是從那兒來的。
我知道了英國輪船沉沒的事後,我在晚上渡過海峽……你知道……在錫福德和丘克梅爾河口之間的地域麼?今早我已開始對那些遊曆過古羅馬營地和看到一些事物的人進行調查。
” “怎樣?”西門焦急地問。
“他們在離海岸一英裡的地方看見波濤以極快的速度圍着一個中心旋轉,這中心向深處陷下。
突然間,一條混雜着沙石的水柱直噴起來,然後像煙火那樣落下灑到四面八方。
這真壯觀。
” “船呢?” “船麼?”石灰岩老爹似乎不了解這無關重要的細節,“啊!對,船麼,它消失了。
” 年輕人不吭聲了,過了一會兒又說: “親愛的老師,坦率地回答我。
您認為渡海有危險麼?” “你瘋了麼?這好像是問我打雷時是否應當把自己關在房間裡。
當然,雷會落在這兒或那兒的……但周圍總有空地。
還有,你不是擅于遊泳麼?隻要有點危險,你就立即潛入水中……不要猶豫!” “親愛的老師,您的想法如何?您如何解釋這一切現象?” “怎樣解釋?啊,這很簡單。
首先,你應記起一九一二年在索姆河發生的真正的地震。
這是第一點。
第二點,這震動與英法海峽的一個地域的動蕩偶合,這動蕩發生時沒有人發覺,但引起了我極大的注意,成為我近來研究的起點。
還有,這種動蕩在聖瓦萊裡對面發生,我在那裡看見目前的龍卷風的先兆。
我記得,看見你在這同一地點潛水曾使我驚訝。
從這裡得出結果……” “得出什麼結果?” 石灰岩老爹中斷了談話,接着抓住年輕人的手,突然改變了話題。
“迪博克,你看過我寫的關于英法海峽的峭崖的小冊子麼?沒有