第三章 深入非洲
關燈
小
中
大
躺在埃瑞爾懷裡安睡,他好了!這時,迪克·桑德才把利溫斯敦的偏方告訴了惠爾頓夫人。
大家就這麼上了路,走得又快又小心。
偶爾會看到地上有人類和動物的足迹,灌木叢的亂枝和荊棘枝條都被踩倒了,這樣大家走起路來就方便多了。
然而,大多數情況下路是非常難走的,障礙層層,大大延誤了他們的前進速度,讓迪克·桑德很着急。
藤葛纏繞交錯,像是船上胡亂堆在一起的帆具繩索,有的藤蔓像是一根根細長的小刀,上面滿是小刺兒;更有一種蛇狀的刺藤,長達50英尺以上,它們能自動反轉過來,用銳利的尖刺紮傷觸動它的人或動物。
幾位黑人揮舉大斧,一路猛砍,“殺”出一條路來。
藤蔓很多,從地面上一直到最高大的樹頂上,處處都是! 這一森林中,稀奇古怪的動物種類比植物要多得多。
天上有無數的禽鳥自由自在地飛來飛去,它們的環境很安全,沒有人向它們舉起槍來。
珍珠雞也是成群出現的,鹧鹕鳥則看見人影就迅速逃走。
有一種夜莺,聲音與名字是一樣的:“Wip-poor-will”,這個名字是美國人起的。
它這麼一叫,迪克和湯姆恍然覺得又是在美洲大陸的某個地方了,當然這是那麼一瞬間的感覺。
到現在為止,猛獸還一次也沒有近距離地出現過。
他們一上路,就又看見了被哈裡斯稱為鴕鳥的長脖鹿。
長脖鹿行動敏捷,看見有一群人現在人迹罕至的森林中,吓得一溜煙地飛跑而去。
這時另一邊的草地上,也揚起了一片濃重的煙塵,那是一大群野水牛,它們跑起來像是載重的四輪馬車在狂奔。
迪克·桑德他們這麼沿着溪流了兩英裡,可是依然沒有見到一條比較大的河流。
迪克·桑德很着急,他想快一點讓大家乘上木筏,那樣可以減少些危險也減少些疲勞。
中午時分,他們已經走了三英裡。
一切都沒有變化,沒有哈裡斯和尼古魯的蹤迹,丁克也沒回來。
該休息了,大家需要吃點東西。
迪克選擇了一片茂密的竹林作為休息地點,竹林大家遮得嚴嚴實實。
吃飯的時候,大家都不怎麼談話。
惠爾頓夫人把小孩接過來,抱在懷裡,她就這麼端詳着他的兒子,一點東西也吃不下去。
“惠爾頓夫人,必須得吃點東西啊!”迪克·桑德勸着她。
惠爾頓夫人開始隻是那麼失神地坐着,她聽着迪克不斷地勸說: “萬一你的身體垮下來,怎麼辦?吃點吧,吃點東西吧!我們馬上就還得上路! “你放心,我們一定能找到一條通向大海的河流,它會把我們輕松地送到海邊兒!” 堅定的迪克·桑德用一雙熱切的眼睛望着惠爾頓夫人,一種壯懷激烈的勇敢使他十分英武漂亮! 惠爾頓夫人看看迪克,又看了看幾位忠厚的黑人朋友,重新又感到了信心! 作為一個孩子的母親,她沒有理由悲觀失望!何況,她眼下還自信是走在美洲的大陸上的! 威爾頓夫人還不知道被哈裡斯欺騙的嚴重後果,也不知道前面可能遇到的巨大危險! 迪克·桑德知道惠爾頓夫人在想什麼,他低下了頭,不再惠爾頓夫人,心裡有些愧疚。
大家就這麼上了路,走得又快又小心。
偶爾會看到地上有人類和動物的足迹,灌木叢的亂枝和荊棘枝條都被踩倒了,這樣大家走起路來就方便多了。
然而,大多數情況下路是非常難走的,障礙層層,大大延誤了他們的前進速度,讓迪克·桑德很着急。
藤葛纏繞交錯,像是船上胡亂堆在一起的帆具繩索,有的藤蔓像是一根根細長的小刀,上面滿是小刺兒;更有一種蛇狀的刺藤,長達50英尺以上,它們能自動反轉過來,用銳利的尖刺紮傷觸動它的人或動物。
幾位黑人揮舉大斧,一路猛砍,“殺”出一條路來。
藤蔓很多,從地面上一直到最高大的樹頂上,處處都是! 這一森林中,稀奇古怪的動物種類比植物要多得多。
天上有無數的禽鳥自由自在地飛來飛去,它們的環境很安全,沒有人向它們舉起槍來。
珍珠雞也是成群出現的,鹧鹕鳥則看見人影就迅速逃走。
有一種夜莺,聲音與名字是一樣的:“Wip-poor-will”,這個名字是美國人起的。
它這麼一叫,迪克和湯姆恍然覺得又是在美洲大陸的某個地方了,當然這是那麼一瞬間的感覺。
到現在為止,猛獸還一次也沒有近距離地出現過。
他們一上路,就又看見了被哈裡斯稱為鴕鳥的長脖鹿。
長脖鹿行動敏捷,看見有一群人現在人迹罕至的森林中,吓得一溜煙地飛跑而去。
這時另一邊的草地上,也揚起了一片濃重的煙塵,那是一大群野水牛,它們跑起來像是載重的四輪馬車在狂奔。
迪克·桑德他們這麼沿着溪流了兩英裡,可是依然沒有見到一條比較大的河流。
迪克·桑德很着急,他想快一點讓大家乘上木筏,那樣可以減少些危險也減少些疲勞。
中午時分,他們已經走了三英裡。
一切都沒有變化,沒有哈裡斯和尼古魯的蹤迹,丁克也沒回來。
該休息了,大家需要吃點東西。
迪克選擇了一片茂密的竹林作為休息地點,竹林大家遮得嚴嚴實實。
吃飯的時候,大家都不怎麼談話。
惠爾頓夫人把小孩接過來,抱在懷裡,她就這麼端詳着他的兒子,一點東西也吃不下去。
“惠爾頓夫人,必須得吃點東西啊!”迪克·桑德勸着她。
惠爾頓夫人開始隻是那麼失神地坐着,她聽着迪克不斷地勸說: “萬一你的身體垮下來,怎麼辦?吃點吧,吃點東西吧!我們馬上就還得上路! “你放心,我們一定能找到一條通向大海的河流,它會把我們輕松地送到海邊兒!” 堅定的迪克·桑德用一雙熱切的眼睛望着惠爾頓夫人,一種壯懷激烈的勇敢使他十分英武漂亮! 惠爾頓夫人看看迪克,又看了看幾位忠厚的黑人朋友,重新又感到了信心! 作為一個孩子的母親,她沒有理由悲觀失望!何況,她眼下還自信是走在美洲的大陸上的! 威爾頓夫人還不知道被哈裡斯欺騙的嚴重後果,也不知道前面可能遇到的巨大危險! 迪克·桑德知道惠爾頓夫人在想什麼,他低下了頭,不再惠爾頓夫人,心裡有些愧疚。