第十四章 在海灘上
關燈
小
中
大
該怎麼辦?”
惠爾頓夫人、娜安、湯姆他們,大家都望着年輕的船長。
尼古魯斜着眼盯着迪克,恨不得把迪克要講的每個字都吃進肚子裡。
迪克的話顯然對他格外重要。
迪克·桑德略事思索,說: “惠爾頓夫人,最重要的是我們得弄清楚,我們現在所在的是什麼地方。
“我認為,我們的登陸點隻能是秘魯海岸,是暴風雨和海上潛流把我們推到這個緯度上來的。
“不過,我們所在的地方可能是秘魯的南方,在南美洲太平原的邊沿上,是個人煙稀少的地方。
這裡的海灘非常荒涼,少有人迹。
我們離最近的村子,可能也有相當相當遠的路,這很有點麻煩。
” “那,該怎麼辦呢?”惠爾頓夫人問。
迪克·桑德接着說: “我的意見是,在沒弄清楚這是什麼地方以前,大家最好就在這洞裡呆着别動。
休息一晚上,明天派兩個人一看。
别走太遠,想辦法找幾個當地人,打聽一下情況。
“十英裡為半徑的範圍内,我們肯定能找着人。
” “我們得分成兩撥兒了?”惠爾頓夫人說。
“我看至少得派出兩個人出去,如果沒有打聽到任何消息,如果這裡沒有人煙,那麼下一步我們再考慮該怎麼辦!”迪克說。
“那誰去呢?” “這大家可以商量。
不過,我看惠爾頓夫人、雅克、娜安、拜蒂柯特表兄都不要離開山洞。
巴德、埃瑞爾、阿克德洪和奧斯汀留下保護你們,我和湯姆出去轉一轉。
“尼古魯是不是也願意呆在洞裡?”迪克看了一眼廚師,加了最後這句話。
“是的。
”尼古魯面無表情地說。
“我們帶着大狗丁克。
帶着它肯定有用。
”迪克接着說。
丁克聽到迪克提到它的名字,立刻奔進了山洞,輕輕地叫了一聲,好像是很願意同迪克出去似的。
惠爾頓夫人則一直在沉思。
她不喜歡分開行動,即使分開的時間很短。
她想得很多,甚至想到,“浪子”号遇難的消息很快就會傳出去,南邊的北邊的印第安人都知道了,來了很多争搶沉船的人,如果他們到山洞裡來,大家不分開都聚在洞中的話,不是更容易把他們趕跑嗎? 惠爾頓夫人的看法引起了大家的議論。
迪克·桑德又發表了自己的意見,惠爾頓夫人認為有理,遂放棄了自己的觀點。
迪克認為,不能把美洲的印第安人與非洲土著或太平洋的波利尼西亞人混為一談,我們絕對可以放心,印第安人不會向我們發動進攻的。
我們現在在一個陌生的地方,南美洲的什麼國家什麼省份?離最近的人群聚居處多遠?都不知道。
我們分開行動,顯然增加了某種危險性,可是如果大家在一起這樣盲目地亂撞,危險性會更大。
迪克又說: “我認為這次分開的時間不會太長,我可以擔保,一定很短。
最多最多兩天以後,我和湯姆如果既找不到住戶,又找不到人,我們就回來。
“然而,找不到人的可能性極小,我相信,往裡走20英裡,就一定能弄清楚我們的方位了。
“因為我還不會通過觀測天象,測定‘浪子’号的緯度,所以我的估算的誤差可能會不太小,我們的位置也許比估算的緯度更高或者更低,這兩種情況都有可能。
” “啊,是的,孩子,你的話很對!”惠爾頓夫人心情似乎很沉重。
“拜蒂柯特先生,你說呢?”迪克·桑德問,“你對我的觀點有何意見?” “我?” “是的,你有什麼意見?” “我沒有任何意見,我覺得大家的觀點都很正确,大家說怎麼辦,我就怎麼辦。
“是不是要在這兒住幾天?我贊成,完全贊成,我要利用這段時間,對這一帶海岸作一次純粹昆蟲學方面的調查。
” “行,你喜歡怎麼樣都行!”惠爾頓夫人說。
她又轉過頭來對迪克·桑德說。
“
尼古魯斜着眼盯着迪克,恨不得把迪克要講的每個字都吃進肚子裡。
迪克的話顯然對他格外重要。
迪克·桑德略事思索,說: “惠爾頓夫人,最重要的是我們得弄清楚,我們現在所在的是什麼地方。
“我認為,我們的登陸點隻能是秘魯海岸,是暴風雨和海上潛流把我們推到這個緯度上來的。
“不過,我們所在的地方可能是秘魯的南方,在南美洲太平原的邊沿上,是個人煙稀少的地方。
這裡的海灘非常荒涼,少有人迹。
我們離最近的村子,可能也有相當相當遠的路,這很有點麻煩。
” “那,該怎麼辦呢?”惠爾頓夫人問。
迪克·桑德接着說: “我的意見是,在沒弄清楚這是什麼地方以前,大家最好就在這洞裡呆着别動。
休息一晚上,明天派兩個人一看。
别走太遠,想辦法找幾個當地人,打聽一下情況。
“十英裡為半徑的範圍内,我們肯定能找着人。
” “我們得分成兩撥兒了?”惠爾頓夫人說。
“我看至少得派出兩個人出去,如果沒有打聽到任何消息,如果這裡沒有人煙,那麼下一步我們再考慮該怎麼辦!”迪克說。
“那誰去呢?” “這大家可以商量。
不過,我看惠爾頓夫人、雅克、娜安、拜蒂柯特表兄都不要離開山洞。
巴德、埃瑞爾、阿克德洪和奧斯汀留下保護你們,我和湯姆出去轉一轉。
“尼古魯是不是也願意呆在洞裡?”迪克看了一眼廚師,加了最後這句話。
“是的。
”尼古魯面無表情地說。
“我們帶着大狗丁克。
帶着它肯定有用。
”迪克接着說。
丁克聽到迪克提到它的名字,立刻奔進了山洞,輕輕地叫了一聲,好像是很願意同迪克出去似的。
惠爾頓夫人則一直在沉思。
她不喜歡分開行動,即使分開的時間很短。
她想得很多,甚至想到,“浪子”号遇難的消息很快就會傳出去,南邊的北邊的印第安人都知道了,來了很多争搶沉船的人,如果他們到山洞裡來,大家不分開都聚在洞中的話,不是更容易把他們趕跑嗎? 惠爾頓夫人的看法引起了大家的議論。
迪克·桑德又發表了自己的意見,惠爾頓夫人認為有理,遂放棄了自己的觀點。
迪克認為,不能把美洲的印第安人與非洲土著或太平洋的波利尼西亞人混為一談,我們絕對可以放心,印第安人不會向我們發動進攻的。
我們現在在一個陌生的地方,南美洲的什麼國家什麼省份?離最近的人群聚居處多遠?都不知道。
我們分開行動,顯然增加了某種危險性,可是如果大家在一起這樣盲目地亂撞,危險性會更大。
迪克又說: “我認為這次分開的時間不會太長,我可以擔保,一定很短。
最多最多兩天以後,我和湯姆如果既找不到住戶,又找不到人,我們就回來。
“然而,找不到人的可能性極小,我相信,往裡走20英裡,就一定能弄清楚我們的方位了。
“因為我還不會通過觀測天象,測定‘浪子’号的緯度,所以我的估算的誤差可能會不太小,我們的位置也許比估算的緯度更高或者更低,這兩種情況都有可能。
” “啊,是的,孩子,你的話很對!”惠爾頓夫人心情似乎很沉重。
“拜蒂柯特先生,你說呢?”迪克·桑德問,“你對我的觀點有何意見?” “我?” “是的,你有什麼意見?” “我沒有任何意見,我覺得大家的觀點都很正确,大家說怎麼辦,我就怎麼辦。
“是不是要在這兒住幾天?我贊成,完全贊成,我要利用這段時間,對這一帶海岸作一次純粹昆蟲學方面的調查。
” “行,你喜歡怎麼樣都行!”惠爾頓夫人說。
她又轉過頭來對迪克·桑德說。
“