第七章 珀爾古的朝聖者
關燈
小
中
大
貝阿爾即是從前的馬加達王國,在佛教盛行的時代,它曾被視為一片聖土,至今仍能看見當年修建的廟宇和寺院。
但幾個世紀以來,信奉菩薩的僧侶逐漸被婆羅門取代,他們靠佛主的信男信女從四面八方帶來的貢品維持生計,慢慢地,他們壟斷了恒河的聖水,貝納勒斯的朝聖以及傑格南特的宗教儀式,最後,整個地區都掌握在他們手中。
這是一片富饒的土地。
一望無垠的稻田,漫山遍野的罂粟,一座又一座的小鎮掩映在茂密的棕榈、芒果和椰棗林中,像是被大自然灑了一張密密麻麻的藤網。
一路上都是滿目蔥翠,濕潤的土地散發着泥土的清香。
照着地圖行駛,我們是永遠都不會迷路的。
大象的轟鳴中夾雜着一陣陣刺耳的鳥啼和猴群亂哄哄的叫嚷。
田間的不死鳥和香蕉樹被籠罩在火車噴出的螺旋上升的圓圈中,那金色的香蕉像是薄霧中閃爍的星星。
而行駛的火車驚起一大群正在田間啄食稻米的小鳥,它們白色的羽毛在火車噴出的白色蒸汽中變得模糊不清。
時而我們還能看見一叢榕樹或柚子樹,一米高的樹幹支撐着巨大的樹冠,顯出不負重荷的樣子,它們點綴着遠去的風景。
但景色雖美,天氣卻酷熱難耐!沒有一絲涼風從挂在窗邊的香根草間透進來!一股股熱浪——風在穿過西部平原時,受熱而形成的——鋪天蓋地地湧來。
六月季風來驅散酷暑的時候到了。
這火一般的太陽随時都有讓人窒息而死的可能。
所以,田間空無一人。
即使印度莊稼漢早已習慣了日曬,此時也不得不放棄農活。
車隻能在林蔭道裡行駛,而且我們全都被迫躲在屋内。
至于司爐工卡魯特,我不認為他有鉑金的身軀,因為連鉑金也有熔化的時候,他肯定是用純碳鍛造出來的,隻有它才能耐得住蒸汽爐邊的高溫。
但不!這位正直的印度人具有難以置信的耐高溫能力。
除了純炭以外,他似乎是自然界中第二種能夠忍受這種高溫的物質! 五月十九日這天,懸挂在飯廳牆壁上的溫度計标明氣溫高達一百零六華氏度(41℃)。
晚上,我們沒有照往常的慣例到列車宿營地附近去做一次阿瓦卡納式的散步,這個詞本身的意思是“吃空氣”,也就是說悶熱了一整天之後,我們去呼吸一下夜晚溫熱而新鮮的氣息。
但這次,屋外的空氣足以把我們窒息死。
“莫克雷先生,”馬克-雷爾中士對我說道,“我回想起那個三月末,烏格-羅茲先生指揮僅有的兩門炮猛攻詹西,想在城門上打開缺口,十六天前,我們渡過了貝特瓦河,在這段時間中,死了許多的馬匹。
我們就在高大的花崗岩城牆間作戰,牆壁如同高爐的爐膛一樣滾燙。
部隊裡有專門的士兵背着裝滿水的羊皮袋,我們一開火,他們就往我們的頭上澆水,否則,我們隻會像遭了雷劈一樣突然倒地。
聽着!我記得十分清楚!當時,我已筋疲力盡,頭像要炸裂一樣。
我快支持不住了……這時,莫羅上校看見了我,他立即抓起一名士兵手裡的羊皮袋,把水澆在我頭上……那是剩下的最後一袋水!……您知道,這些是永遠忘不掉的!忘不掉的!滴水之恩當湧泉相報!即使把我所有的一切都交給我的上校,也償不清我欠他的恩情!” “馬克-雷爾中士,”我問道,“您難道沒發覺莫羅上校自從旅行一開始就顯得比平日憂慮嗎?似乎每天……” “是這樣,先生,”馬克-雷爾不等我說完就急忙打斷我的話回答道,“但這是自然而然的事!因為我的上校正一步步地向勒克瑙、坎普爾,這些被那納-薩伊布血腥屠殺過的地方靠近……啊!我一談到這些就無法不激動!或許走另外一條路線會好些,我們就不必經過這些遭過劫難的地區啦!畢竟可怕的事實近在咫尺,我們的内心怎能平靜得下來?” “為什麼不換條路線呢?如果您願意的話,馬克-雷爾,我這就去告訴邦克斯和奧德上尉……” “已經遲了,”中士答道,“在我看來,上校執意要再去看一眼,或許是他一生中的最後一次,那些血腥的戰場,他還要到莫羅夫人被殺害的地方去,她死得太慘啦!” “馬克-雷爾,照您的意思,我們最好順從上校的心願,讓他去做他想做的事,一切按原計劃進行。
到墳墓邊去悼念我們心愛的人通常也是一種對内心痛苦的安慰……”我答道。
“對!到墳墓邊去悼念!”馬克-雷爾大聲說道,“但能把坎普爾那口亂七八糟地堆滿了受難者屍體的枯井當作墳墓嗎?難道它也和我們鮮花錦簇,樹影婆娑的埃科斯墓園一樣,上帝照料着每
但幾個世紀以來,信奉菩薩的僧侶逐漸被婆羅門取代,他們靠佛主的信男信女從四面八方帶來的貢品維持生計,慢慢地,他們壟斷了恒河的聖水,貝納勒斯的朝聖以及傑格南特的宗教儀式,最後,整個地區都掌握在他們手中。
這是一片富饒的土地。
一望無垠的稻田,漫山遍野的罂粟,一座又一座的小鎮掩映在茂密的棕榈、芒果和椰棗林中,像是被大自然灑了一張密密麻麻的藤網。
一路上都是滿目蔥翠,濕潤的土地散發着泥土的清香。
照着地圖行駛,我們是永遠都不會迷路的。
大象的轟鳴中夾雜着一陣陣刺耳的鳥啼和猴群亂哄哄的叫嚷。
田間的不死鳥和香蕉樹被籠罩在火車噴出的螺旋上升的圓圈中,那金色的香蕉像是薄霧中閃爍的星星。
而行駛的火車驚起一大群正在田間啄食稻米的小鳥,它們白色的羽毛在火車噴出的白色蒸汽中變得模糊不清。
時而我們還能看見一叢榕樹或柚子樹,一米高的樹幹支撐着巨大的樹冠,顯出不負重荷的樣子,它們點綴着遠去的風景。
但景色雖美,天氣卻酷熱難耐!沒有一絲涼風從挂在窗邊的香根草間透進來!一股股熱浪——風在穿過西部平原時,受熱而形成的——鋪天蓋地地湧來。
六月季風來驅散酷暑的時候到了。
這火一般的太陽随時都有讓人窒息而死的可能。
所以,田間空無一人。
即使印度莊稼漢早已習慣了日曬,此時也不得不放棄農活。
車隻能在林蔭道裡行駛,而且我們全都被迫躲在屋内。
至于司爐工卡魯特,我不認為他有鉑金的身軀,因為連鉑金也有熔化的時候,他肯定是用純碳鍛造出來的,隻有它才能耐得住蒸汽爐邊的高溫。
但不!這位正直的印度人具有難以置信的耐高溫能力。
除了純炭以外,他似乎是自然界中第二種能夠忍受這種高溫的物質! 五月十九日這天,懸挂在飯廳牆壁上的溫度計标明氣溫高達一百零六華氏度(41℃)。
晚上,我們沒有照往常的慣例到列車宿營地附近去做一次阿瓦卡納式的散步,這個詞本身的意思是“吃空氣”,也就是說悶熱了一整天之後,我們去呼吸一下夜晚溫熱而新鮮的氣息。
但這次,屋外的空氣足以把我們窒息死。
“莫克雷先生,”馬克-雷爾中士對我說道,“我回想起那個三月末,烏格-羅茲先生指揮僅有的兩門炮猛攻詹西,想在城門上打開缺口,十六天前,我們渡過了貝特瓦河,在這段時間中,死了許多的馬匹。
我們就在高大的花崗岩城牆間作戰,牆壁如同高爐的爐膛一樣滾燙。
部隊裡有專門的士兵背着裝滿水的羊皮袋,我們一開火,他們就往我們的頭上澆水,否則,我們隻會像遭了雷劈一樣突然倒地。
聽着!我記得十分清楚!當時,我已筋疲力盡,頭像要炸裂一樣。
我快支持不住了……這時,莫羅上校看見了我,他立即抓起一名士兵手裡的羊皮袋,把水澆在我頭上……那是剩下的最後一袋水!……您知道,這些是永遠忘不掉的!忘不掉的!滴水之恩當湧泉相報!即使把我所有的一切都交給我的上校,也償不清我欠他的恩情!” “馬克-雷爾中士,”我問道,“您難道沒發覺莫羅上校自從旅行一開始就顯得比平日憂慮嗎?似乎每天……” “是這樣,先生,”馬克-雷爾不等我說完就急忙打斷我的話回答道,“但這是自然而然的事!因為我的上校正一步步地向勒克瑙、坎普爾,這些被那納-薩伊布血腥屠殺過的地方靠近……啊!我一談到這些就無法不激動!或許走另外一條路線會好些,我們就不必經過這些遭過劫難的地區啦!畢竟可怕的事實近在咫尺,我們的内心怎能平靜得下來?” “為什麼不換條路線呢?如果您願意的話,馬克-雷爾,我這就去告訴邦克斯和奧德上尉……” “已經遲了,”中士答道,“在我看來,上校執意要再去看一眼,或許是他一生中的最後一次,那些血腥的戰場,他還要到莫羅夫人被殺害的地方去,她死得太慘啦!” “馬克-雷爾,照您的意思,我們最好順從上校的心願,讓他去做他想做的事,一切按原計劃進行。
到墳墓邊去悼念我們心愛的人通常也是一種對内心痛苦的安慰……”我答道。
“對!到墳墓邊去悼念!”馬克-雷爾大聲說道,“但能把坎普爾那口亂七八糟地堆滿了受難者屍體的枯井當作墳墓嗎?難道它也和我們鮮花錦簇,樹影婆娑的埃科斯墓園一樣,上帝照料着每