第十六章 最後一拼
關燈
小
中
大
沙皇的郵件--第十六章最後一拼
第十六章最後一拼
米歇爾-斯托戈夫擔心在巴拉巴以外的平原地帶遇上什麼不測,這種擔心不是沒有道理的,田地被馬蹄踩踏過了,可見鞑靼人已從此地經過,人們形容土耳其人的話完全可以适用于他們:“土耳其人所經之地,從此寸草不生!”
所以經過這一地區,米歇爾-斯托戈夫必須格外小心謹慎。
天邊翻滾上升的幾柱濃煙,表明還有城鎮和房屋在燃燒。
是先頭兵放的火呢,還是埃米爾的部隊已經到了該省的邊界?費奧法-可汗本人是否已在葉尼塞克政府駐地了呢?米歇爾-斯托戈夫不知道,而對此心中沒底的話,他就無法決定下一步如何行動。
難道這地方已被抛棄,連一個能告訴他點情況的西伯利亞人也沒了? 米歇爾-斯托戈夫在路上走了兩裡,一個人影也沒見着。
他左顧右盼,希望能發現一幢尚有人住的房子。
他進去的屋子全空着。
透過樹叢他總算看到一間冒着煙的房子,便走上前去。
一個老人坐在廢墟旁,身邊圍着一群哭泣的孩子。
有一個相當年輕的婦女,可能是老人的女兒,孩子們的母親,跪在地上,驚恐地注視着悲慘的一幕。
她正給一個幾個月大的孩子喂奶,奶水肯定快沒了。
這家人的周圍隻有廢墟,他們已一貧如洗! 米歇爾-斯托戈夫朝老人走去。
“你能回答我的問題嗎?”他用低沉的聲音說。
“問吧,”老人答道。
“鞑靼人到這兒來過了?” “是的,既然我的房子已着了火!” “是大部隊還是一般的兵?” “大部隊,因為你放眼瞧吧,莊稼地全給糟踏了!” “是由埃米爾指揮嗎?” “是由埃米爾指揮,因為鄂畢河水全紅了!” “費奧法-可汗進了托木斯克?” “進了托木斯克。
” “你知不知道鞑靼兵有沒有占領科利凡?” “還沒有,因為科利凡還沒起火!” “謝謝,朋友。
我能為你和你的家人做些什麼嗎?” “不用。
” “再見。
” “再見。
” 米歇爾-斯托戈夫把二十五個盧布放在可憐的女人膝上,她連道聲謝謝的力氣也沒了,米歇爾-斯托戈夫重新催馬上路。
現在他知道了一件事,那就是無論如何不能走托木斯克。
去科利凡是可以的,因為那裡還未被鞑靼人占領。
必須去那裡為下一步的行動準備充足的物資。
過了鄂畢河後,别無選擇,隻能離開去伊爾庫茨克的大路,繞過托木斯克走。
新的路線一确定,米歇爾-斯托戈夫不能再有一刻的猶豫了。
他毫不遲疑,讓馬快速地有節奏地跑着,走上通向鄂畢河左岸的路,還有40俄裡就到了。
他會找到渡船嗎,還是船都被鞑靼人給毀了,他隻能遊過去呢?到時候再說吧。
他的馬已經很累了,為是最後這一程,米歇爾-斯托戈夫要把它所剩的力氣都逼出來,打算到科利凡後換一匹,他感到這馬不久就要被壓垮了。
科利凡将是一個新的起點,因為從這個地方開始,他的旅途将在全新的條件下進行。
在敵軍經過的地區行走,困難是無時不在的,可是如果能成功地繞過托木斯克,他就能穿過還未遭侵略的葉尼塞克重上去伊爾庫茨克的大道了,那樣的話幾天就能到目的地。
經過了相當熱的白天,夜晚來臨了。
到了午夜,草原被裹在深深的黑暗中。
太陽一下山風就全停了,空氣中沒有一絲顫動。
荒無人迹的路上隻聽見馬蹄的響聲,以及騎手鼓勵的話語。
在無邊的黑暗中,必須全神貫注才不至于偏離道路,路兩邊全是要彙入鄂畢河的池塘和浮流。
米歇爾-斯托戈夫全速前進,同時又很小心,他靠的是自己那雙能穿透黑暗的明目,以及他所熟悉的馬兒的謹慎和機警。
米歇爾-斯托戈夫下了馬,想找出路的準确方向,這時他好像聽到西邊傳來一陣模糊的低語聲,聽起來像馬蹄在幹地上的聲響。
沒錯,他身後一兩俄裡外,正有一陣腳步聲有節奏地踏着土地。
米歇爾-斯托戈夫把耳朵朝向路延伸的方向,更專注地傾聽。
“這是一隊在
天邊翻滾上升的幾柱濃煙,表明還有城鎮和房屋在燃燒。
是先頭兵放的火呢,還是埃米爾的部隊已經到了該省的邊界?費奧法-可汗本人是否已在葉尼塞克政府駐地了呢?米歇爾-斯托戈夫不知道,而對此心中沒底的話,他就無法決定下一步如何行動。
難道這地方已被抛棄,連一個能告訴他點情況的西伯利亞人也沒了? 米歇爾-斯托戈夫在路上走了兩裡,一個人影也沒見着。
他左顧右盼,希望能發現一幢尚有人住的房子。
他進去的屋子全空着。
透過樹叢他總算看到一間冒着煙的房子,便走上前去。
一個老人坐在廢墟旁,身邊圍着一群哭泣的孩子。
有一個相當年輕的婦女,可能是老人的女兒,孩子們的母親,跪在地上,驚恐地注視着悲慘的一幕。
她正給一個幾個月大的孩子喂奶,奶水肯定快沒了。
這家人的周圍隻有廢墟,他們已一貧如洗! 米歇爾-斯托戈夫朝老人走去。
“你能回答我的問題嗎?”他用低沉的聲音說。
“問吧,”老人答道。
“鞑靼人到這兒來過了?” “是的,既然我的房子已着了火!” “是大部隊還是一般的兵?” “大部隊,因為你放眼瞧吧,莊稼地全給糟踏了!” “是由埃米爾指揮嗎?” “是由埃米爾指揮,因為鄂畢河水全紅了!” “費奧法-可汗進了托木斯克?” “進了托木斯克。
” “你知不知道鞑靼兵有沒有占領科利凡?” “還沒有,因為科利凡還沒起火!” “謝謝,朋友。
我能為你和你的家人做些什麼嗎?” “不用。
” “再見。
” “再見。
” 米歇爾-斯托戈夫把二十五個盧布放在可憐的女人膝上,她連道聲謝謝的力氣也沒了,米歇爾-斯托戈夫重新催馬上路。
現在他知道了一件事,那就是無論如何不能走托木斯克。
去科利凡是可以的,因為那裡還未被鞑靼人占領。
必須去那裡為下一步的行動準備充足的物資。
過了鄂畢河後,别無選擇,隻能離開去伊爾庫茨克的大路,繞過托木斯克走。
新的路線一确定,米歇爾-斯托戈夫不能再有一刻的猶豫了。
他毫不遲疑,讓馬快速地有節奏地跑着,走上通向鄂畢河左岸的路,還有40俄裡就到了。
他會找到渡船嗎,還是船都被鞑靼人給毀了,他隻能遊過去呢?到時候再說吧。
他的馬已經很累了,為是最後這一程,米歇爾-斯托戈夫要把它所剩的力氣都逼出來,打算到科利凡後換一匹,他感到這馬不久就要被壓垮了。
科利凡将是一個新的起點,因為從這個地方開始,他的旅途将在全新的條件下進行。
在敵軍經過的地區行走,困難是無時不在的,可是如果能成功地繞過托木斯克,他就能穿過還未遭侵略的葉尼塞克重上去伊爾庫茨克的大道了,那樣的話幾天就能到目的地。
經過了相當熱的白天,夜晚來臨了。
到了午夜,草原被裹在深深的黑暗中。
太陽一下山風就全停了,空氣中沒有一絲顫動。
荒無人迹的路上隻聽見馬蹄的響聲,以及騎手鼓勵的話語。
在無邊的黑暗中,必須全神貫注才不至于偏離道路,路兩邊全是要彙入鄂畢河的池塘和浮流。
米歇爾-斯托戈夫全速前進,同時又很小心,他靠的是自己那雙能穿透黑暗的明目,以及他所熟悉的馬兒的謹慎和機警。
米歇爾-斯托戈夫下了馬,想找出路的準确方向,這時他好像聽到西邊傳來一陣模糊的低語聲,聽起來像馬蹄在幹地上的聲響。
沒錯,他身後一兩俄裡外,正有一陣腳步聲有節奏地踏着土地。
米歇爾-斯托戈夫把耳朵朝向路延伸的方向,更專注地傾聽。
“這是一隊在